Золотой ключик (г. Липецк), 2009 г.
12 О днажды, промокнув до нитки на автобусной остановке, я решил по- греться в магазине мужской одежды. Честно говоря, к веяниям капризной моды я равнодушен. Пуговицы на месте, молния работает, в рукавах не путаюсь – и ладно. Поэтому по магазинам хожу редко. Так вот, зашёл я в этот, как оказалось, бутик – и прямо-таки обо- млел. Только не от стиля и покроя пиджаков и плащей, а от… охран- ника. Помните песню: «Атланты небо держат на каменных руках»? Вот такой «атлант» передо мной и предстал. Не говоря ни слова, он прово- дил меня взглядом и отправился за мной бродить между рядами костю- мов. Честно говоря, стало неприятно. Почувствовал, что во мне подозрева- ют вора. Попытался «оторваться от противника» – тщетно. Могучая тень «атлан- та» не отставала от моей ни на шаг. Но, видимо, нервы у него всё-таки тоже были. После пятнадцати минут молчаливого преследования охранник решил сразить меня наповал и, так сказать, поставить на место. Догадавшись, что я ничего по- купать не собираюсь, «атлант» подошёл поближе и громко, раздельно, победо- носно, без всякого намёка на английское произношение, спросил: – Вот дую вонт? (What do you want – значит «Что бы вы хотели?».) Честно говоря, я обомлел ещё больше. Во-первых, непонятно, зачем русским людям в родной стране нужно говорить между собой по-английски. Во-вторых, если уж надо блеснуть знаниями, то стоит выучить хотя бы правила произно- шения. Увидев выражение моего лица, «атлант» решил, что победа за ним. И, чтобы закрепиться на завоёванных рубежах, требовательно повторил: – Вот дую вонт? Этого я уже стерпеть не мог. Поэтому, сделав невинный вид, спросил: – What? (Что?) «Атлант» растерялся. Оказывается, за- учив вопрос, он не знал, как перево- дятся в нём слова! – Do you speak english? (Вы говори- те по-английски?) – вежливо добавил я. Охранник окончательно сник. Не най- дя ничего лучшего, пробурчал: – Если в бутик заходите, деньги нужно при себе иметь! Не на выставке! Я ничего не стал отвечать и вышел на улицу. Вскоре подошёл автобус… Всё это можно посчитать забавным происшестви- ем, если бы не одно «но». С того дня я специально за- ходил в разные бутики. И представляете, почти в каж- дом охранники встречали меня неизменным «Вот дую вонт?»! Конечно, они не сами решили удивлять посе- тителей английскими фразами. Но вдумайтесь в нелепость ситуации: говорить по-английски, ни- чего при этом не понимая, чтобы… Впрочем, чтобы что?.. Артём ФИЛИППОВ, г. Липецк.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz