Знамя Ленина. 1967 г. (г. Чаплыгин Липецкой обл.)
- т * г * г : 2 ш а : 2- т * Б ш ■ Ь -с : в : 8 •г '“ я • • а 5 5К—Я 5 5 5 • » т яшшт и • т • я т ■ : * ! «в ее —Л 51 5 в 5 яЁшшт *• • ее т а я ш » ■ • * шшт » • т ***♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦+4444*444444444444»44444444444444444Й Х И . ♦ ♦ : Кто ж е такая Анна Бунина? Известный русский писагель-во ронежец Иван Алексеевич Бунин писал в автобиографии: «Я проис хожу из старинного дворянского рода, давшего России немало вид ных деятелей как на поприще го сударственности. так и в области искусства, где особенно известны два поэта начала прошлого века: Анна Букина и Василий Жуков ский, один из корифеев русской литературы...» " Кто ж е такая Анна Бунина? К со жалению, в наше советское время не было ни одной литературовед ческой работы, посвященной ей. Из биографических данных из вестно, что Анна Петровна Буни на родилась в январе 1774 года в селе Урусово, Ряжского уезда. Рязанской губернии в дворянской семье. По нынешнему админист ративному делению село Урусово расположено на территории Чап- лыгинского района Липецкой об ласти. Анна Бунина рано лишилась м а тери и воспитывалась у тетки. С е ло Урусово того времени было провинциальной глушью. Естест венно, что там будущая поэтесса научилась только читать и писать,- Большего образования было по лучить негде. Биографы Анны Петровны Бу ниной говорят о больших ее спо собностях, проявившихся ещ е в детстве. Писать стихи она начала в тринадцатилетнем возрасте. В Урусове Анна Петровна про жила до 1802 года. прсле чего уехала в Петербург, где получила образование. Первым литературным трудом Буниной явился перевод «Правил поэзии» аббата Батте, который был издан в 1808 году, В следую щем году был напечатан сборник ее стихотворений «Неопытная му за», за что она удостоилась пен сии 400 рублей в год. «О счастии» — так называлась поэма в четырех песнях,'изданная А, П. Буниной в 1810 году. Труды поэтессы приобретают популярность. Ее избирают почет ным членом «Беседы любителей русской словесности». В 1811 го ду выходит новый сборник сти хотворений Буниной «Сельские вечера». К поэтессе пришла .сла ва. Приведем характерный отры вок из патриотического стихотво рения А. П. Буниной «На истреб ление французов, нагло в сердце России вторгнувшихся»: О росс! ликуй, — твоя лебеда1 Ликуй и пой: попрал врагов1 Нет буйству их отныне следа! Из их поверженных рядов Твоя изникла прочна слава1 Ты змия сокрушил стоглава, — Стоока Аргуса сразил; Очистил землю от разбоев И, свету указав героев, В нем мир погибший водворил. В 1815 году Бунина заболела и уехала лечиться в Англию, где пробыла два года, но так и не поправилась. Перед 1821 годом поэтесса из дала «Полное собрание стихотво рений». Вскоре после этого она навсегда уезжает из Петербурга. Последние годы жизни Бунина провела в Тамбовской и Рязанской губерниях. В деревенской глуши, в уеди нении. она переводила проповеди Блера «Нравственные и фило софские беседы», которые были изданы после ее смерти, после довавшей 16 декабря 1329 года в селе Денисовке Раненбургского уезда Рязанской губернии (теперь Чаплыгинского района Липецкой области). Могила и надгробный камень бережно охраняются ме- , стными жителями. 1 Большая известность Буниной, ' как отмечают ее современники, , не относится к литературным ] достоинствам стихотворений поэ- < тессы. которые написаны «по ' ского университета правилам напыщенной риторики». Она была одной из первых жен- щин-поэтов. благодаря чему в то время и получила известность. Последнее издание А. П Буниной «Письма» было в 19С8 году. В. ДАНИЛОВ— действительный член геогра фического общества СССР, А. КУРКОВ — краевед, М . НИКОЛАЕВ— председатель оргкомитета по созданию Чаплыгинского народного I краеведческого музея. УЖ Г ОРО Д, в 1966 году совместно с рядом буда пештских нздательсп: венгерская редакция ■>>к[ ородско го издательств «Карпаты» выпустила для читателей Венгрии н Закарпатья ряд произведений советских пи^ сателей, русских п \крлинскн\ классиков Закарпатски, переводчики и издатели веду г работу и в деле попу тя- ризацин венгерской штерат\ры среди украинского на селения Большим вкладом в укрепление культурны ' святей двух народов был также выход венгерско украин ского и украинско-венгерскою словарей, составленных языковедами Венгерской Академии наук и Ужгород- Н а с ни м к е редактор венгер ской редакции из дательства «Кар паты» Екатерина Степановна Венке (слева) и коррек тор Ирина Степа новна Сабо прос матривают вышед шую на венгерском языке книгу «Зо лотой к л ю ч и к » Алексея Толстого * о ю Л. Ков- гаиа щ Фо го х р о н и к е ■ - Ш-:... .■ ■ ■ - ГАСС. Евгений Викулин С О Б О Р Столетьями ломились его двери, Текла толпа по улицам, крестясь. Колокола всевластные гудели, Молитва эхом по стране неслась. Собор вцепился в облако крестами, — Кружится голова, лишь запрокинь ее. Прошли века, как тучи над полями, Утратил он значение свое. Разбиты стекла, потускнели боги... И день, и ночь сквозняк гуляет в нем. Забытый всеми, стал он у дороги, Никто ему не вешает поклон. А я, безбожник, все же восторгаюсь Собором этим, открываю вам. Перед трудом колени преклоняю, Что вложен был рабами в этот храм. Он был построен голыми руками В каком уже неведомо году. И с той поры стоит он здесь веками, Как памятник великому труду. Новые стихи Лирическое Когда лицо мое ласкаег ветер Или целует в щеки теплый дождь. Мне кажется, что мы одни на свете, Кто ты со много рядышком идешь Когда играет на дорогах вьюга Или, резвясь, смеется летний гром, Я слышу голос твой, моя подруга. Тобою заполняется мой дом. Когда весной ручьи бегут с обрыва Или листва осенняя шуршит, Мне кажется: не радость и не диво— Ко мне мечта заветная спешит. Л и с т о п а д Нина Федюхина НЕ ВЕРЮ Не верю, что зеркало можно разбить И быть несчастливой при этом. Не верю, что можно уже полюбить, Еще не узнав человека Не верю, что к счастью дороги легки, Что все без труда достается, Что звезды настолько от нас далеки, Что к ним уж никто не пробьется Не верю, что будто планеты мертвы, Ч ю нет там ни жизни, ни света, А дикие скалы — тусклы и пусты Не верю1 Неправда все это1 В ДЕТСКОМ САДУ Детский садик—что пчелиный рой, — Как поется в песенке одной. Ребятишкам там нельзя грустить Это куклы могут не простить. Тут у куклы башмачок порвался, А у Мишки бантик развязался Там шалун разбил свою тарелку За косички Петя дернул Ленку, 'I ут малыш рисует в небе солнце, А на солнце — домик и оконце. Ух, как жарко* д 0 чего красиво! А глаза - два солнца в небе синем Как сон, растаяли туманы, Заря целует облака. И на кустах лежат румяна, И разрумянилась река... Рябина словно ждет кого-то: Стоит, краснея, у окна. Береза сыплет позолоту, И клен развесил ордена. И все вокруг горит, искрится, Сияет неба теплый взгляд. Ну как тут, право, не влюбиться В осенний этот листопад... в а в в в ва в в а а в в в а в в в в в в в в а в н в в в в в в в в в в в в в в а в в в в в а в в в а в а в в в а в в в в а в в в в а в в в в в в в в в а в а в в в |в а ва в а ввавваа»ваавваввааав1аваааввавввааввваавававааваа « в в в в в в в в в в в в в в в в в в в в в в в в в в в в в и БИО Г Р А ФИЯ П Е с ‘н И СМЕЛО, ТОВАРИЩИ, В НОГУ Еаввваааввааваава Есть друзья— свидетели нашей радости, заботы, тревог, сопровождающие нас по долгу, помощники и советчики на жи знен ном пути, есть события, пови сш и е нас од нажды и волнующие нас до конца, есть идеалы, формирующие наш внутренний мир, взгляды, характеры, обязывающие «ас всегда поступить так, а не иначе. И есть песни — наши друзья навсегда, мужествен ные свидетели наших дел, музыка кото рых— наша страсть, слова — наш лозунг. Именно таков для меня пролетарский бое вой марш «Смело; товарищи, в ногу». Помню , на одной из маевок 1905 года я впервые услышала эту песню. Чеканный ее ритм был удивительно современен, а сло ва, лаконичные и точные, как приказ, звали на борьбу, в бой, учили бесстрашию и единству. Песня эта была для нас и о нас. Она поразительно совпадала с нашим ма- строением и звала к делам, которыми мы были поглощены в ту пору. ' Сами набьем мы патроны, К ружьям привинтим штыки... г в м л ° ЧКИ- ,Т1? нв 3*У чали для меня и моих товарищ*,, абстрактным призывом. Они иинуТойШИМ Настоящим и Д»8 * . и часом, и * пят° м году, мы еще не знали авктра боевого марша, ни времени, да он был написан. Известно было толь. * ’ чт° с°здал его наш товарищ, профес- -иональный революционер, что его мотив переработанная мелодия студенческой песни. «Дружно, товарищи, в ногу» — вот как тогда назывался марш в искровском сборнике «Песни революции», переправ ленном в Россию в 1902 году. Не знали мы / тогда, что песню эту полюбил Владимир Ильич еще в 1898 году в минусинской ссылке, куда привез ее из Москвы Ф рид рих Вильгельмович Ленгник, осужденный по делу «Союза борьбы за освобождение рабочего класса». . Позже я узнала, что «Дружно, товарищи, в ногу» родилась в одиночке Таганской тюрьмы. Ее автор Леонид Петрович Радин, уроженец города Раненбурга (ныне Чап лыгин), выпускник Петербургского универ ситета, любимый ученик Менделеева, был одним из руководителей «Московского р а бочего союза» Он был осужден к ссылке и 4 марта 1898 года отправлен по этапу в Яранск. Впервые в этот день боевой марш прозвучал на улицах Москвы, Политкатор жане с голоса Радина за короткое время в пересыльной Бутырскрй тюрьме выучили песню, и, выпущенная на волю, она нача ла свое шествие по России. На гребне вол* ны революционного подъема с этой песней дралась Красная Пресня на баррикадах. Бои и забастовки изменили первое слово песни, и она зазвучала: - Смело, товарищи, в ногу! Духом окрепнем в борьбе. В царство свободы дорогу , Грудью проложим себе. Вышли мы все из Народа, Дети семьи трудовой, ьратский союз и свобода — Вот наш девиз боевой. Долго в цепях нас держали, Долго нас голод томил, черные дни миновали, Час искупленья пробил. Время за дело приняться, В бой поспешим поскорей. Нашей ли рати бояться Призрачной силы царей? Все, чем их держатся троны, Дело рабочей руки... Сами набьем мы патроны, К ружьям привинтим штыки. С верой святой в наше дело. Д ружно сомкнувши ряды, В битву мы выступим смело С игом проклятой нужды. Свергнем могучей рукою Гнет роковой навсегда И водрузим над землею Красное знамя труда. Л. П. Радин не дожил до первой русской революции: измученного тюрьмой и ссыл кой, его доконала чахотка. Друзья смогли опубликовать лишь несколько его стихот ворений. Я хорошо запомнила время, когда сло ва-призывы марша начали воплощаться в жизнь, * Весна 1917 года. Дворец беглой белели- ны Кшесинской, занятый броневым диви зионом. Просторный зал первого этажа с зимним садом — бывшая гостиная — плот, но забит людьми. Сидят на подоконниках, на полу, стоят у дверей. У большинства в руках винтовки. Суровые, заросшие лица, драные сапоги, грязные, со следами гари от походных костров шинели. Это — солдат ский клуб На афише у входа. «Большой рабочий и солдатский концерт. Устраивает И.С.Д.Р.П, при содействии общества изящ ных искусств». И ниже: «После концерта будут произнесены речи». Сейчас это мо жет показаться странным: речи после кон церта! Но в 17-м такой была естественная логика событий. Ведь концерт неизменно заканчивался разучиванием и пением ре волюционных песен. Часто звучал здесь и боевой марш «Смело, товарищи, в ногу». Такая песня выполняла в нашей пропаган дистской работе самые'разнообразные за дачи. Она привлекала в наш клуб, а зна чит, к большевикам, людей с оружием в руках, учила их азам революционного дей ствия, сплачивала вокруг нашего клубе солдатские массы. Песня же выполняла и роль своеобразной эмоциональной под готовки перед выступлениями ораторов. Ведь во дворце Кшесинекой звучали речи Ленина, Володарского, Коллонтай... Я думаю, и сейчас для нынешнего поко ления комсомоьцвв песни нашей молодо сти, нашей революции не просто реликвий героической борьбы народа. В «Смело, товарищи, в ногу» — сила нашего духа, чистота наших идеалов, та ясность цели, мощь страсти и революционного энтузиаз ма. перед которой невозможно не пре клоняться М . СУЛИМОВА, член КПСС с 1901 года.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz