За коммунизм. 1957 г. (г. Данков)
№ 77 (3227) З А К О М М У Н И З М 3 ...... ■ .'Р 11"1,1 1 ---------------------------- шшя— шащ±ши\ . и.,. I Шшшшшшашш*яшясяшшащ'шшшятяшшшшшюсшшшяша— шшашщшшшшшя*ттшя*шш | _ ■ П р о д о л ж е н и е б е с е ды Н. (7. Х Р У Щ Е В А потому, что не хватило сил, Л - потому, что они получили со крушительный отпор. Только поэтому. Вспомните также, что Япо ния вступила в антикоминтер- новский пакт с гитлеровской Германией и фашистской Ита лией, возникла пресловутая «ось» Берлин—Рим— Токио, направленная против нас. Япо ния в то время была типич ным империалистическим го сударством. Она захватила огромные территории Китая, самые жизненно важные цент ры Китая. И если Япония на пала на США, а не на нас, то это было сделано по расчетам генерального штаба Японии— имелось в виду сперва раз громить Китай и США, а за тем обрушиться на Советский Союз, когда мы будем обес силены в войне против гитле ровской Германии. Между Япо нией и Германией была дого воренность о том, что японо германская граница будет про ходить по Уралу. Об этом го ворили тогда и Геббельс, и сам Гитлер, и немецкие воен- ' пью пособники Гитлера. Вот почему мы не могли .хлть наивными и рассчитывать на то, что нам удастся уме рить пыл империалистических государств. Мы были союзни ками США, Англии, Франции во второй мировой войне. Мы сообща разгромили фашист ские силы. Мы проверили сво их союзников на деле и име ли основания больше верить им, чем Японии, которая исхо дила из своих расчетов и не напала на нас только потому, что не дошла очередь до это го, а не потому, что Япония хотела быть верной своим обя зательствам. И если говорить на тему о морали и упрекать советскую сторону в нарушении пакта, то вспомните, какое мораль ное право имела Япония для нападения на Россию в 1904 году или интервенции после революции, какое моральное право имела Япония нападать на нас в районе озера Хасан и против нашего союзника в районе Халхин-Гола, выдви- ' — га ть лозунг о продвижении до Урала, устраивая все вре мя вооруженные стычки на наших границах, разместив в Маньчжурии свою сильную Квантунскую армию. Какое моральное право имела Япо ния делать все это? Во время второй мировой войны, к а к известно, Япония была союзницей гитлеровской Германии и фашистской Ита лии. Советский же Союз был союзником Америки и Англии. Он больше верил своим союз никам. И когда была разгром лена гитлеровская Германия, Советский Союз выполнил свой союзнический долг, выступив против милитаристской Япо нии. Это ни в коем случае не было вероломством по отноше нию к японскому народу. Таким образом, этот вопрос надо рассматривать в развер нутом плане, а не в отрыве от всей предшествующей исто рии наших взаимоотношений. Следует также напомнить, что пакт о нейтралитете меж ду нашими Странами был де нонсирован советской сторо ной в соответствии с положе ниями, содержащимися в статье третьей этого пакта. К этому следует добавить, что во вре мя войны Советского Союза с гитлеровской Германией Япо ния блокировала Советский Дальний Восток, прервала на ши коммуникации, захватыва ла и топила советские суда и таким образом по существу сама свела на нет пакт о нейтралитете. Теперь насчет советско-ки тайского договора о дружбе, союзе и взаимной помощи. Да, в этом договоре есть пункт, где говорится, что Советским Союзом и Китайской Народ ной Республикой совместно «будут предприниматься все имеющиеся в их распоряже нии необходимые меры в целях недопущения повторения а г рессии и нарушения мира со стороны Японии или любого другого государства, которое прямо или косвенно объеди нилось бы с Японией в актах агрессии». Что касается Советского Со юза, то он готов обсудить этот вопрос. Но для этого должны быть созданы необхо димые условия. От кого зави сит создание таких условий? Создание условий, которые позволят изменить формули ровку в советско-китайском договоре, главным образом за висит от Японии. Она должна проявить добрую волю и преж де всего признать народный Китай. Почему Япония до сих пор не признает Китайской Народной Республики? Неуже ли она хочет напасть на нее? Но Япония ведь знает, что если она нападет на Китай, то мы, согласно договору, при дем на помощь Китаю. И К и тайская Народная Республика придет к нам на помощь, если Япония нападет на нас. Признание Китайской Народ ной Республики и Корейской Народно-Демократической Рес публики— это в интересах са мой Японии. Ей надо разви вать дружбу с. соседями. При знайте КНР и КНДР, разви вайте-с ними торговые отно шения, и тогда изменятся ус ловия, можно будет изменить и формулировку в договоре. Я говорю только от нашей стороны и не собираюсь вы ступать от имени Китайской Народной Республики. Но ду маю, что наши китайские друзья тоже пойдут на это. Мы хотели бы иметь рядом с собой дружественную нам Япо нию. И это было бы счастьем для обеих сторон. Наши эко номические интересы не стал киваются с экономическими интересами Японии. А с Аме рикой у вас интересы сталки ваются, потому что вы их кон курент. С нами же у вас кон куренции не будет. Мы можем продавать вам уголь, руду, лес, нефть и проч. сырье. К и тайская Народная Республи ка— это огромная страна, ко торая также может продавать вам сырье и покупать продук цию вашей промышленности. Почему же Япония не де лает того, что ей выгодно? Она не делает это потому, что находится в зависимости от США. Юридически она счи тается независимой, а факти чески, на деле, она вынужде на считаться с Америкой, ко торая стоит своим солдатским сапогом в Японии. Сейчас ваш премьер-министр г-н Киси, по бывав в странах Юго-Восточ ной Азии, поехал в США. Я читал сообщение о том, что г-н Киси будет вести перего воры в США. Но он будет ве сти переговоры не в качестве равноправного партнера, так ка к Япония находится в не равноправном положении. Я думаю, что Япония не будет долго терпеть такого положения. Она будет доби ваться того, чтобы у нее был подлинный, а не фиктивный суверенитет. И мы надеемся, что это будет скоро. Япония вернет себе истинный, настоя щий суверенитет. Что касается деятельности Японской коммунистической партии, то претензии надо предъявлять не нам, а скорее Марксу, который создал на учную теорию об обществен ном развитии. Маркс показал, что на смену капитализму не избежно придет новый с т р о й - коммунизм, та к же, к а к в свое время на смену феодализму пришел капитализм. Таков не умолимый закон общественного развития. Вы не согласны с этим учением. Вы считаете, что капиталистическая форма ция остается. Ваше дело так думать. Мы, коммунисты, ду маем иначе и уверены в том, что на смену капитализму не избежно придет коммунизм. Не мы оказываем влияние на деятельность японских ком мунистов, а марксистско-ле нинское учение. Я лично не знаком с секретарями Япон ской коммунистической пар тии, никогда не встречался с ними, но идеи у нас общие. Мы верим в правоту марксиз ма-ленинизма. Идеи нельзя навязывать насильно. Вы ре дактор га зе ты ,— газета ваша буржуазная. И вы считаете, что капиталистический строй хорош. Вы можете свободно отстаивать свое мнение. Я ве рю в то, что в Японии побе дит коммунизм. Я убежден в этом, потому что я коммунист. Но когда будет эта победа? Это зависит от японского на рода. Я верю в него, в его силы. Японцы—народ упорный и он добьется победы. Вы хо тите, чтобы буржуазный строй существовал вечно. А я хочу, чтобы был коммунизм. Я со чувствую японским коммуни стам, но никакого вмешатель ства в японские дела мы себе не позволяем. Вмешательство во внутренние дела других стран приносит только вред. Каждый плод созревает в по ложенное время и в зависимо сти от условий. Так обстоит и с революцией. Сам японский народ должен решить, какой у него должен быть строй. Поли тическая борьба в . той или иной стране относится к внут ренним делам данной страны,— вмешиваться извне нельзя. Но сочувствовать японским ком мунистам мы будем, потому что мы исповедуем общую идею, общее учение. Т а к мы понимаем создавшее ся положение. Т . Х и р о о ка . Вопросы о взаимо отношениях между нашими странами будут отражены в истории. Я не собираюсь вхо дить в обсуждение этих вопро сов и копаться в прошлом, так к а к это может далеко нас за вести. Сейчас надо думать о том, к а к восстановить доверие между нашими странами и ка кие в этом отношении надо предпринимать меры. Н . С. Х р у щ е в . Очень хорошо. Мне нравится такая постанов ка вопроса. Давайте будем ду мать о будущем, о том, к че му мы идем. А тут гл а в н о е - торговля, установление добро соседских отношений. Возьми те, например, уголь. Я думаю, что наш уголь будет для вас дешевле американского, пото му что мы ближе к вам. Про дукты питания и прочие това ры тоже обойдутся вам дешев ле американских. Делайте то, что вам выгоднее экономиче ски. Будем действовать так, чтобы была взаимная выгода. Мы можем купить у вас много товаров. Китайская Народная Республика тоже может быть большим потребителем ваших товаров. Почему же вы не развиваете торговлю с нами и с Китаем? Разве это не выгодно вашим капиталистам? Разве это не выгодно вашему народу? Да вайте действовать разумно. Надо развивать культурные и прочие связи, создавать почву для сближения во всех обла стях, чтобы обеспечить проч ные дружественные отношения. Заключайте с нами мирный договор, устанавливайте нор мальные отношения с Китай ской Народной Республикой. Можно было бы всем нам— Советскому Союзу, Китайской Народной Республике, Японии и другим странам, как-то: Ин дии, Бирме, Индонезии, — за ключить совместный па кт о ненападении. Я сейчас не го тов к тому, чтобы выдвинуть какое-либо более конкретное предложение. Надо подумать, пусть Япония сделает некото рые шаги, и мы наметим кон кретно, что.надо будет пред принять. Т . Х и р о о ка . Я Вас хорошо понял— надо развивать эконо мические отношения. Теперь же я хотел бы перейти к во просу о рыболовстве в север ных водах. Японские рыболов ные суда довольно часто за держиваются советской сторо ной. Не может ли СССР,обла дающий обширной территорией и природными ресурсами, пре доставить японским рыбакам, для которых рыболовные рай оны в северных водах имеют жизненно важное значение, возможность работать в более безопасных и более свободных условиях ? Н, С. Х р у щ е в . Вопрос о зонах в территориальных водах уста навливается каждой страной— таков международный поря док. Мы приняли 12-мильную зону. Но такую зону устано вил не только Советский Союз. Спросите у вашего посла. Он может вам сказать, какие еще страны придерживаются 12- мильной зоны. Надо уважать порядки, устанавливаемые той или иной страной. Это отно сится и к советским террито риальным водам. Что же к а сается лова в свободных во дах, то есть вне зоны терри ториальных вод, то имеется определенное соглашение меж ду Вадима странами в его надо придерживаться. И здесь главный принцип, которым мы должны руководствоваться, со стоит в следующем: не надо рубить дуб, на котором растут нужные нам желуди. Если мы будем действовать безрассуд но, то мы уничтожим то, что служит нам и приносит нам выгоду. Мы понимаем важность рыболовства для Японии, у ко торой ограниченный запас пи щевых ресурсов. Но надо иметь в виду еще одно обстоятель ство. Одно дело, когда госу дарство приходит к тому или иному решению, обеспечиваю щему обоюдную пользу в инте ресах государства. Но другое дело, когда какой-нибудь от дельный рыбак выходит на лов. Он думает только о себе, сво ей пользе. Он хочет выловить к а к можно больше рыбы и ма ло думает о завтрашнем дне. Мы должны быть выше этого и подходить к рыболовному во просу с государственной точки зрения, надо действовать в общих интересах. Т . Х и р о о ка . Разрешите задать следующий вопрос. Советский Союз обещал в Совместной декларации про должать переговоры по мир ному договору и передать Япо нии острова Хабомаи и Сико- тан после заключения мирного договора. Но можно полагать, что при той ситуации, которая существует сейчас, оба остро ва не будут возвращены Япо нии в течение длительного времени. В ходе японо-советских пе реговоров, разумеется, прихо дилось считаться с различны ми обстоятельствами, но вряд ли может оказать благотвор ное влияние на развитие дру жественных отношений между Японией и СССР тот факт,что Советский Союз будет в тече ние длительного срока остав лять в своих руках два остро ва, принадлежность которых Японии была признана им са мим. Не намерена ли советская сторона передать Японии остро ва Хабомаи и Сикотан, отде лив вопрос о них от вопроса о принадлежности островов Иту руп и Кунашир, и не допускае те ли Вы возможности пере смотра вопроса о принадлеж ности островов Итуруп и К у нашир в зависимости от той или иной международной обста новки? Н . С , Х р у щ е в . На эти вопро сы я уже ответил г-н у Хатоя- ма и г-н у Коно, когда они были в Москве. Мы провели не одну беседу на эту тему. Мы договорились насчет того, что надо заключить мирный дого вор. Давайте выполним то, от носительно чего мы договори лись. К а к только будет заклю чен мирный договор, Японии сейчас же будут переданы ост рова Хабомаи и Сикотан. Не знаю, что удерживает Японию от заключения мирного догово ра. Мы теряемся в догадках... Почему вы не заключаете мир ного договора с нами, оставляя в таком виде наши отношения. Или, может быть, хотите на чать войну с нами? Кто вам мешает заключить мирный до говор? Внутренние силы? Вряд ли. Внутри вашей страны нет таких сил, которые были бы (Продолжение на 4-й странице^
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz