Вперед. 2004 г. (с. Волово)

Вперед. 2004 г. (с. Волово)

Эстрад­ ный стук Царский ййи бра- ю ооча- танмА Зада­ ние” кли- вита рес ­ торана •*Вск ры- тиа* на •орое - <жоА лад Примииа на1ао1Ц- ного со- стоами* На отли- ‘«ишь от непоседы Крамы от ... Париж Толстый старо ­ русский кафтан маршрут Инстру­ мент сропни лира “ На­ кладной скатат* > Прсшуас- тоааа > Столица страны пирамид Дешевый пареный оеощ Сышик- коынс- сар См- меиона иость Та­ лейрама Ромам, повесть, Жерло вулкана Куча хлама “Прмло- к *ыер- сод#су“ Зломеме- ремнаа ложь Суточный А "Всемде- Л1Ш1НЫЙ' жанр "Катуш- оС впв Аубоаал или бе- реаогае Костюм ный метермол и "Корсар", И“Ц ^ кунчик“ 0 6 оро*м тельная Павлинья мевеста Расчет­ ная мало>1ь Искус- стаешмй 'выкм- дмш“ Неруко­ творная аемля Англо­ язычная Рождение олененка Малорос­ сийская ^Дума* "Нельзя" а поли­ тике ‘ Раунд* » матче Овца, не амавшая материм- стае Везде т олько секс и на си ли е ! в а а - Алло! Это ты, Алиса? Я купил билеты в театр! - Замечательно! Я уже начинаю собираться. - Правильно делаешь! Надо успеть, билеты на за­ втра. а а а в море, недалеко от бе­ рега, женщина взывает о помощи; - Тону-у-у-у!.. Спасите, тону! Нет-нет, не вам, а брюнету, который за вами, в нейлоновых плавках. • » » Просыпается пьяница утром — голова болит, все тело ломит... Он говорит себе; - У меня же есть сила воли — вот могу даже к винно-водочному магазину прогуляться, а пить не буду! Идет к магазину, дума­ ет; "Вот даже зайду в мага­ зин, посмотрю и выйду, а пить не буду — у меня же есть сила воли!" Заходит, говорит; - Вот даже водку куплю, принесу домой, но у меня же есть сила воли... Покупает, приносит, на.чивает в стакан и думает; "Вот налью, понюхаю и поставлю". Подносит ко рту, выпи­ вает и говорит; - Надо же, какая у меня сила воли —не хотел, а вы­ пил! Один алкащ говорит другому; - Посмотри, как хорошо Петров выглядит в гробу. - Еще бы. Он же три дня не пьет! ТАМАДА Однажды жена мельника, пока м у ­ жа не было дома, пригласила любовни ­ ка и заперлась с ним. Тем временем муж вернулся и стал стучать в дверь. Тогда жена говорит любовнику: - Есть только один способ избе­ жать скандала. Я открою дверь, а ты спрячешься за нею. Когда муж войдет, то, может, у тебя получится тихонь ­ ко выскочить из дама. Вошел .^{ельник и стал бранить же­ ну, что она долго не отворяла ему. - Так я в это время читала закли ­ нание против мышей. - Л что это за муть? - М еня научили так: нужно всу ­ нуть голову в мешок и читать закли ­ нание — .ныши тут же разбегутся, — ответила жена. - Давай -ка научи и меня этой пре ­ мудрости, — попросил муж. Жена накину.ча на голову мужа м е ­ шок и велела повторять какую-то аб ­ ракадабру. В то же время она подавала знаки .шбовнику, который продолжал стоять за дверью: дескать, уходи, чего медлишь? Но тот не тронулся с мес ­ та. - У нас в доме тоже мыши, вот я и слушал, чтобы выучить заклинание, — объяснил потаи он. Давайте выпьем за женщин, кото ­ рые не имеют дела с мужчинами, ко­ торые мышей не ловят ! « е в - Какой самый выдающийся про ­ дукт подарила наука хим ия? — спросил профессор студента на экзамене. - Блондинок, — без колебания от ­ ветил тот. За наших очаровательных блонди­ нок, ^ у з ь я ! (см. ОТВЕТЫНА0КАШ10РД И» 45 от 10 апроля 2004 года} Г ♦ с т а ы 9 А ж А Р А в Г 9 И • Ш г в « А а А м о в г р С « О » ч 9 ш Ж к М 'Ьс ..Ж-' м 9 к А А • О в а 1 О п Ч и К N м ? т И 9 к « р А А л 9 в т А * К А К о Я а Р А а Я Р « ч Н а И г в Р ш И 9 а Ш о л О р б в 9 ч А Г т ч.ЙК.. А Ш Р А я е Ж 1 т А м А Я К к о А Я А И п 9 в п Щ К А И О Р А ЮМ ОР Н АРОД ОВ М ИР А (Из украинского) СУЕВЕРНЫЙ Собрался муж на охоту, как будто все взял: и хлеб, и сало с луком , и чарку, и то, что в чарку. Вышел уже за ворота, а жена кричит: - М и к о л а ! А руж ье-т о забыл! - Э нет, не буду возвра ­ щаться, а то пути не будет. ВЛЮБЛЕННЫЙ ВАСИЛЬ Молодица спрашивает: - Василь, ты меня лю ­ бишь? - Люблю! - Л жизнь за меня по ­ жертвуешь? - Ишь ты какая ! А кто ж тогда любить тебя бу ­ дет! ЧАСТУШКИ Вы послушайте, девчата, Небылицы буду петь; На дубу свинья пасется, В бане парится медведь. « * « Сидит боров на березе, Красны ягоды жует. А кобыла на осине Ему песенки поет. « « « Если, милая, изменишь, Я в корыте утоплюсь. Не в корыте, так в чулане Из ухвата застрелюсь. * * « Ой, кошмар, какой кошмар; Полюбил блоху комар. В объятия бросаются — До смерти кусаются. * « « Веселехонько играет Мой миленочек в гармонь. Мое беленькое личико Полыхает, как огонь. Ты играй, играй, гармонь. Гармонист наш, как огонь. Ну и много же огня У миленка для меня! * * * Ой, гармошка лакова. Провожала — плакала. Провожала до горы. Сердечко ноет с той поры. « « * Не любите голубое — Голубое выгорит. Не любите гармониста — Все сердечко выболит. « « « Дорога моя подруга. Что случилося на днях; Полюбила лейтенанта. Вся запуталась в ремнях! * * « Ой, замучили, замучили. Замучили они — Лейтенантики, сержантики. Широкие ремни! НЕСКУЧНАЯ ПРОЗА ГЕНЕАЛОГИЯ ОБАЛДУЕВ (отрывок) Теперь остается усвоить себе, что означает обалдуй и какие бывают на свете породы дураков, в чем они сход­ ственны и в чем их различие, —дабы знать, откуда берет начало Дурь. Первый из них, глупец —такой че­ ловек, что с ним пуд соли съешь и на всякие хитрости пускаешься, пока объявится, что он разумеет; ибо такого человека с первого взгляда не раску­ сишь. Второго из них, оболтуса или олу­ ха, распознать бывает проще, ибо оболтусом, или олухом, называется че­ ловек, который не успеет рта рас­ крыть, как уже дает понять по первым же словам, кто он такой. Третьего из них, обалдуя, столь не­ трудно распознать, что и толковать с ним нет нужды —стоит лишь бросить взор на него, на его одежду и стать — как тут же и распознаешь. И сей по­ следний есть наихудший из всех. КЕВВДО. ТРОЕ В ОДНОЙ ЛОДКЕ (отрывок) Мы, все трое, страшно любим ана­ насы. Мы рассматривали этикетку на банке. Мы вспоминали вкус ананасно­ го сока. Мы улыбались друг другу, а Гаррис уже вооружился ложкой. С)ставалось найти консервный нож и открыть банку. Мы вытряхнули все из корзины. Мы вывернули саквояж. Мы подняли доски, настланные на дне лодки. Мы перерыли все вещи и вы­ бросили их на берег. Консервного но­ жа не было. Тогда Гаррис попытался открыть банку карманным ножом, сломал нож и здорово порезался. Потом Джордж попытался открыть ее ножницами, изуродовал ножницы и чуть было не выколол себе глаз. Пока они перевя­ зывали раны, я сделал попытку проды­ рявить эту штуку острием багра, —ба­ гор соскользнул и полетел за борт, в двухфутовый слой грязи... а целехонь­ кая банка покатилась прочь и р>азбила чашку. Джером ДЖЕРОМ. РЕПКА ( перевод с детского) Жили-были себе дед да баба. Жи­ ли-были и породили Сержа. У Сержа уши длинные и вместо головы репка. Вырос Серж большой-пребольшой... Потянул дед за уши; тянет-потянет, вытянуть в люди не может. Кликнул дед бабку. Бабка за дедку, дедка за ре­ пку, тянут-потянут, вытянуть не могут. Кликнула бабка тетку-княгиню. Тетка за бабку, бабка за дедку, дедка за ре­ пку, тянут-потянут, вытянуть в люди не могут. Кликнула княгиня кума-ге­ нерала. Кум за тетку, тетка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут- потянут, вытянуть не могут. Не вытер­ пел дед. Выдал он дочку за богатого купца. Кликнул он купца со сторуб­ левками. Купец за кума, кум за тетку, тетка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут и вытянули го­ лову-репку в люди. И Серж стал стат­ ским советником. А.П.ЧЕХОВ. 17 апреля 2 0 0 4 г . N8 4 8 ( 7 3 7 7 ) ‘‘ВП ЕРЕД ” 3 стр .

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz