Вперед. 2003 г. (с. Волово)

Вперед. 2003 г. (с. Волово)

ПО ГОРИЗОНТАЛИ. 1. "Серебряная страна" в Латин­ ской Америке. 5. Один круг танца. 6. Заостренная часть суши. 9. Один из двух официальных языков Афганистана. 10. "Шмон", санкционированный самим прокурором. 13. Блудница, умудрившаяся стать героиней Библии. 18. Те­ мень. 20. Направление ветра, сформировавшее характер Штирлица. 22. Темень. 24. "Не было ни гроша, и вдруг - алтын" (слово, характеризующее это происшествие). 26. Алмаз, доведенный до кондиции. 27. Спорт, к которому Суворов приобщил целую армию. 28. Тяжелая болезнь легких. 29. Танцплощадка, переквалифицировавшаяся с вальсов на 'попсу-. 30. Вид доспехов. 31. Пространство, которое преодолеть проще, чем прожить жизнь (фольк.). 33. Глина на крыше, предварительно прошедшая закалку. 36. Один из тех, кто "разбудил" Герцена. 39. Чудак, с радостью меняющий новые деньги на старые. 45. И ли­ тературный жанр, и мужское имя, и интимные отношения. 46. Веский довод ковбоя. 47. Лапотные портянки. 48. Дач­ ная местность под Москвой. 49. Палевой цветок, завяд­ ший, когда спрятались ромашки (песен.). 54. "Гнилая" часть Черного моря. 55. Немецкий поэт и публицист. 56. Штат в США 60. Токарь со стажем для молодежи. 64. Верный спутник нашей женщины, но не муж. 66. Алмаз­ ная россыпь на траве. 68. Колесо, умеющее как прини­ мать, так и передавать. 70. Кто наживается на покойниках, не будучи мародером. 71. Ссора, плавко переходящая в драку. 72. Льюис Кэрратл по отношению к Чарлзу Лату- иджу Доджсону. 74. Раб катоды. 75. Стильная капризница. 76. Млекопитающее, противник Мцыри в "рукопашной" схватке. 78. Город в Германии, родина знаменитой цей- совской оптики. 79. Лучшее украшение для козла, кото­ рому жена изменяет. 80. Возмещение убытков вместо пат- учения прибыли. 86. Сосуд, в котором удобно толочь воду. 87. Златоуст, Предтеча или Павел II. 88. Носовая часть верхней палубы судна. 89. "Стук" на ближнего через суд. 90. Гормон, который вырабатывают влюбленные всего ми­ ра в предвкушении Дня св. Валентина. ПО ВЕРТИКАЛИ. 1. Веский спорный довод. 2. Игол- кин хвост. 3. Недостойное поведение, осуждаемое обще­ ственностью (совковое). 4. Купля и продажа товаров пар­ тиями, большими количествами. 5. Игральная карта. 7. Субстанция, которую не принято выносить из избы. 8. Латинская буква, обозначающая" дефект женских ножек. 11. Народный афоризм. 12. Перелетная певчая птица. 14. Отец отца или матери. 15. Ломаные или годные только для переработки предметы. 16. Должность Лейстреда, веч­ ного оппонента Шерлока Холмса. 17. Современный аме­ риканский дирижер, пианист и композитор. 19. В антич­ ную эпоху - межевой знак, дорожный указатель. 21. Про­ дукт интимного производства. 23. Итальянские пельмени. 25. Производитель дупел, но не кариес. 30. Одно из двад­ цати тысяч под водой (лит.). 32. Жена Адама. 33. Сухо- фрукт, в который может превратиться ренклод, но не мо­ жет мирабель. 34. Уверенность человека в том, что жить он будет плохо, но хорошо, что недолго. 35. Титул мо­ нарха. 36. "10 дней" Дж. Боккаччо, которые потрясли мир. 37. Толкучка, на которой продают старые вещи. 38. Степ­ ной грызун, которого Остап Бендер сильно "увеличил" и "сослал" в Мексику. 40. Орган младенца, глаголющий ис­ тину. 41. Умственные способности. 42. Пересуды балабо­ лов. 43. Натуральная краска, с помощью которой борется с сединой Лиса из русских сказок. 44. Театрально-половое действие. 50. Певец, пожалевший девочку, плачущую в телефоне-автомате. 51. Государство - победитель в исто­ рическом "состязании" двух политических систем. 52. Злейший враг Отелло. 53. Самая родная женщина среди чужих. 57. Единица площади в английской системе мер. 58. То же, что кратер. 59. Сердечный специалист. 61. Про­ фессионал, подрабатывающий на древнейшей профессии. 62. Пребывание в царстве теней. 63. Учреждение для жен­ щин, решивших завязать с прелюбодеянием. 64. Когда-то уголовник, приговоренный к перевоспитывающему труду, теперь - трудоголик. 65. Иностранная валюта из семейства кошачьих. 67. Орудие для пахоты. 69. Внезапно нагрянув­ ший страх. 73. Город в Заире. 74. Временная изоляция заразных больных. 77. Просьба о помощи, дошедшая из морских широт. 78. Гнет мужа. 81. Смертельный поцелуй двух самолетов. 82. Между двух колес, но не раздавленный пешеход. 83. И Спартак, и Эзоп. 84. Иконописный пор­ трет. 85. Какую реку можно "извлечь" из названия страны, по которой она течет. ОТВЕТЫ НА КРОССВОРД •Цни '88 '* * 1 / У8 '9Bd £8 чзо '28 HBdBi 18 охи '82 ЭОЭ '22 нигнвбе» f2 BXBtfHBgiM хАиэи '69 'Oi/Bdo 29 нац '99 xni^doxBx > 9 '4di4iOBHO[/'j eg anxiagaH '29 daHaxAQ ig jouomrdB)) '69 BHHBOL/doj gg dxy '29 внэж £9 ojb Z9 vmO IS ниэо OS xx« f f BHX £f BHxoxaadx zp ххэшгэхни i f вхэл Of хиьнвх -mAj. ’8£ BxiroxEdBg '/£ HodawExat/ '9£ ade/l S£ твитиэээи fS -BHi/ooHdah '££ Bag zt: 'эяц 0E iraxBt/ gg -ииоиава ZZ xoHagad 42 'Bwidaj ' 61 HHBxaHdag '/.i 'doixauoHn '91 иоц 91 Wat/ f l 'е>шони 1 лзи| '21 вПиаоаоои и 'ахи '8 doo '2 'вАх '9 ■ jluo f BxiredoiMV '£ вххин 2 'XHawAxdv l 'M l/VMM ld38 OU HHifBHadWv 06 хэи '68 хвд 88 ннвои '28 виАхэ '98 вхиохэАэн 08 BJOd '62 внэи '82 'odBg д i b W oiai '92 хинжаГОвх p i хчиноЦвээу ZL вхеоэ -вхоу ч i XHHWai/OBH 02 вихщ '89 BOOd '99 BiroidxaBX fg хинавювн 09 энимоивд gg эниэх gg ■птввиэ fg хихоц/ '6f 'вхаохЕ1/В|Л| '8f иьАно 2 f хчвох g f HBwod 9 f хвиеикАн '6£ 'xandgexat/ -ge 'Btimiadah '££ ai/oy i£ ихву 0£ вхэхох -аир '62 винокхаэну '82 «еиниичау '22 хнвииии(1д gz ' o WA h f2 'XBdiAj 22 Wdoy 02 bi / j | ai '81 bhhi / b W jbw e i xango 01 AxmAy 6 Э 1 Ч 1 М-g dAx g BHHXHaxdv 4 Hl/VlHOEMdOJ OU _____ 15 марта 2003 г. ...................... ■ ..... Ns 26 (7208) “ ВПЕРЕД” 3 стр.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz