Строитель. 1964 г. (г. Липецк)

Строитель. 1964 г. (г. Липецк)

* * Жизнь, отданная борьбе К 60-летию со дня рождения Н. А. Островского Имя иисателя-коммуниста Ни­ колая Алексеевича Островского 11904 —1936) дорогой близко миллионам читателей в нашей стране и за рубежом. Всю свою жизнь до последнего вздоха он от­ дал «самому прекрасному в мире -борьбе за освобождение челове­ чества». Прикованный тяжелым недугом к постели, Н. А. Остров­ ский продолжал бороться за свое место в жизни, за то, чтобы быть полезным своей партии, своему народу. Он совершил бессмертный пат­ риотический подвиг, создав роман «Как закалялась сталь»—одно из классических произведений совет­ ской литературы, ставшее учебни­ ком жизни для нескольких поко­ лений советских читателей. Опи­ раясь на свой богатый опыт, пи­ сатель создал замечательные об­ разы большевиков и комсомоль­ цев, отстоявших в гражданской войне свободу молодой Советской республики, показал, как в борь­ бе за победу идей коммунизма за­ каляется новый человек, предан­ ный делу партии, волевой, непре­ клонный, мужественный, идущий «только вперед, только на линию огня, только через трудности к победе и только к победе—и ни­ куда иначе». Павел Корчагин стал любимым героем, другом и советчиком на­ шей молодежи. С ним свершались трудовые подвиги в годы довоен­ ных пятилеток, с ним героически сражались юноши и девушки вго­ ды Великой Отечественной войны, его образ вдохновляет сейчас на грандиозный созидательный труд. В романе «Рожденные бурей» писатель воплотил идею интерна­ ционального единства трудящихся и братской солидарности в борьбе за победу Советской власти. Боль­ шую общественную ценность в творческом наследии Островского представляют яркие статьи, речи, письма, посвященные задачамком­ мунистического воспитания моло­ дежи. Книги «Как закалялась сталь» и «Рожденные бурей» получили всенародное признание, стали из­ вестны во всех странах мира, при­ зывают к борьбе и мужеству, учат любить Родину, ненавидеть ее врагов. Имя Николая Островского носят десятки улиц, школ, инсти­ тутов, пионерских дружин, паро­ ходов и теплоходов, электростан­ ций, комсомольско - молодежных бригад. Он продолжает жить сре­ ди нас, людей, строящих комму­ низм. Поговорим о полиглотах Если вы заинтересуетесь поли­ глотами — людьми, знающими много языков, — и заглянете в различные справочники, то встре­ тите там имена одних и тех яге трех-четырех человек. Это италья­ нец Джузеппе Меццофанти (1774 -1842), преподаватель восточ­ ных языков в Болонском универ­ ситете. Как сообщает Британская энциклопедия, он говорил на 58 языках. Из других источников из­ вестно, что он владел сотней язы­ ков. Англичанин Джемс Рич уже в 16-летнем возрасте знал почти все языки Европы и многие—Азии, даже десятки тысяч иероглифов. Венгерский тюрколог'- Арминий Вамбери (1832—1913) владел каждый день запоминать до двад­ цати страниц прозы. Шлиман чи­ тал, пересказывал себе самому прочитанное, ставил вопросы и отвечал на них вслух. Он выби­ рал занимательный текст на двух языках. Клал оба текста рядом. И сравнивал фразу за фразой. За­ канчивая страницу или отрывок, пересказывал содержание, диало- гизнровйл его и перечитывал сно­ ва. На этот раз обычно уже не приходилось смотреть в оригинал. Все было усвоено — слова, оборо­ ты речи, формы. Так Шлиман изучил даже «мертвые языки»— латынь и древнегреческий. Так что же, вершин полигло- тизма может достичь только фено­ мен, чудо природы, или, может воскресеньям и праздникам даже по 15—17. Николаев тратит по одному часу в день. Больше вре­ мени, как он объясняет, у него нет. Ведь он студент и притом не филологического факультета. Изу­ чает он географию. Заниматься языками заставило его страстное желаний прочесть все интересные книги по географии в оригинале. Он брал книгу, переведенную на русский язык, и оригинал. Он учился точно так же, как Шли­ ман. Как видим, и результаты те же. Английский, например, Нико­ лаев усвоил за четыре месяца. Откровенно говоря, мне было стыдно, когда я не мог поддер­ жать его попытку беседовать по- МОСКВА. Среди многочис­ ленных экспонатов м у з е я - квартиры выдающегося совет­ ского писателя Н. А. Остров­ ского посетители могут увидеть десятки редних фотографий, рассказывающих о жизни и творчестве писателя, его лич­ ные вещи. В связи с испол­ няющимся 29 сентября шести­ десятилетием со дня рождения Н. А. Островского в музей при­ ходит особенно много посетите­ лей, для которых жизнь писа­ теля — пример беззаветного служения Родине. НА СНИМКЕ: партийный би­ лет Н. А. Островсного. I (Фотохроника ТАСС.) к Д о м н а д з е м л е й На окраине Якутска стоит ог­ ромный корпус электростанции. Возник он много лет назад как экспериментальный — ученые и специалисты - проектировщики практически проверяли свои выво­ ды и возможности строительства многоэтажных, каменных домов на вечной мерзлоте. Обобщив первый опыт, якутяне разработали оригинальную техно­ логию возведения каменных кор­ пусов в четыре и больше этажей. Основанием для них служат же­ лезобетонные сваи. С помощью па­ ровой «иглы» они опускаются вглубь и замораживаются, приоб­ ретая большую прочность. «Под­ ставки» держат здание в полумет­ ре над землей — это предупреж­ дает оттаивание мерзлого грунта. Дом словно бы парит в воздухе. В Якутске уже более семидеся­ ти таких зданий со всеми удобст- польски и по-голландски. А ведь для знающего немецкий усвоить голландский язык очень легко. Мой собеседник рассказал, что изучил чешский язык за месяц; болгарский и сербский языки по­ требовали немного больше време­ ни. Евгений Николаев переписы­ вается с полиглотом Анатолием Юдакиным, шахтером из Донецка, делясь с ним опытом. Анатолий Юдакнн владеет 30 (тридцатью!) языками. А ему всего 22 года. Меццофанти прожил 75 лет, Вам­ бери—81 год. Молодые советские полиглоты—а таких, как Никола­ ев и Юдакин, у нас немало—изу­ чают языки более быстрым тем­ пом... Т. АУЭРБАХ, кандидат филологических наук. вами. Они составляют централь­ ную улицу города. Замена ленточ­ ных фундаментов свайными на 4—5 тысяч рублей удешевляет сметную стоимость 32-квартирного общежития. Резко снижается рас­ ход цемента и железа. Опыт якутян получает все боль­ шее распространение в городах Крайнего Севера. В МИРЕ ИНТЕРЕСНОГО «СЕРЬГИ» ДЛЯ... МУЖЧИН Эту своеобразную серьгу охотно станут носить не только женщины, но 'и мужчины. В спичечном ко­ робке может поместиться микро­ миниатюрный радиапри е мн и к «Эра», око,нютруи1рова1Н1Ный ленин- градскими инженерам и. Если он не открыл новой эры в радао- элект 1 р 101 Н;ике, то, наверняка, знаме­ новал очередной этап в создании, приборов-малют ок . Раднагар и ем- «ик-'реаодрдомен весит 25 граммов и носится на ушной раковине. Звук гариемиика слышит только .один человек. Капсульный аккуму­ лятор .снабжает «Эру» энергией иеп 1 реры 1 ВН |0 в течение 10 часов. Включение и настройка .приемника п 1 рои 1 эваднтся двумя крошечными дисками. «Начинка» .приемника — пядь транзисторов и ферритовая мик- |роамтвниа. «Эра» хррошо прини­ мает местные (радиовещательные станции. ПЕРВЫЕ ИНКУБАТОРЫ Первые инкубаторы придумали' древние египтяне. Эт были дн^хъ- ярусные каменные печи. Внизу складывались яйца, а в верхнем ярусе, на специальной жаровне, 'разводился огонь. Время от вре­ мени пол второго яруса поливался водой для увлажнения воздуха. Поразительно, что древние егип­ тяне умели поддерживать в тече­ ние трех недель постоянную тем­ пературу и .влажность, не имея термометра и других приборов. языками Азии, в том числе мало­ известными чагатайским и уйгорским. Еще более поражает легкость и быстрота, с какой изучал языки известный немецкий археолог Генрих Шлиман (1822—1890). Для овладения английским и Французским языками ему требо­ валось по году. Часто слышишь, что иностранный язык, мол, в со­ вершенстве можно изучить только в стране, где на нем говорят. А вот Шлиман, будучи в Амстерда­ ме, где служил в торговой фирме, за шесть недель так изучил рус­ ский язык, что писал письма в Москву и говорил с русскими. О том, как это достигалось, Шлиман пишет довольно подробно в своей интересной автобиографии. Он по­ нял, что для изучения языков нужна отличная память. Но что делать, если природа не дала ее? Тренироваться, — правильно ре­ шил Шлиман. И он начал еже­ дневно во все большем объеме учять наизусть, пока не смог быть, это доступно каждому, кто проявит большую настойчивость’ Среди моих личных знакомых —добрых три десятка полиглотов. Расскажу об одном—Евгении Ни­ колаеве. Ему всего 23 года. Приехав ко мне, он задал мне по-русски лишь один вопрос: яли автор статьи о Шлимане, которую он прочитал. Затем он перешел на немецкий. Минут через десять, как только я сказал, что работал на Украине, он начал говорить по- украински, а узнав в ходе беседы, что я изучал английский, фран­ цузский, итальянский, тут же пе­ реключился на них. Но самым ин­ тересным для меня было услы­ шать, как он говорит по-латыни и даже на древнегреческом языке! Мелькнула мысль о Шлимане. Но у Евгения Николаева есть преи­ мущество. На изучение иностран­ ного языка он тратит значительно меньше времени, чем гениальный немецкий археолог. Тот занимал­ ся ежедневно по пять часов, а по МОСКВА. В сентябре отмечает свой юбилей Центральная поли­ техническая библиотека. Она бы­ ла основана 100 лет назад по ини­ циативе академика Д. И. Анучи­ на, профессоров А. П. Богданова, Г. Е. Шуровского и других круп­ ных ученых как библиотека Об­ щества любителей естествознания, антропологии и этнографии. Ее первоначальные фонды составля­ лись из трудов членов общества, которые передавались учеными в дар библиотеке. В 1917 году в фондах библиоте­ ки насчитывалось 300 тысяч пе­ чатных единиц научно-технической литературы. Сейчас их около трех миллионов. Библиотека обслужи­ вает свыше 50 тысяч читателей и выдает ежегодно в среднем 1 мил­ лион 200 тысяч книг. Кроме того, она предоставляет книги по меж- дубиблиотечному абонементу 1.400 библиотекам, научным учрежде­ ниям и промышленным предприя­ тиям Советского Союза и поддер­ живает тесные связи с научными организациями социалистических стран. Библиотека ведет широкую про­ паганду научно-технической лите­ ратуры, организует ежегодно око­ ло 700 книжно-иллюстративных выставок не только в своем поме­ щении, но и на предприятия» и в научно-исследовательских инсти­ тутах Москвы и других городов страны, систематически проводит читательские конференции и встре­ чи читателей с учеными. НА СНИМКЕ: в справочно-биб лиографическом кабинете библио­ теки. (Фотохроника ТАСС). Редактор К. ОГРЫЗКОВ. АДРЕС й ТЕЛЕФОН РЕДАКЦИ Гор. Липецк, улица 9 Мая, 13, 3-й этаж. ТЕЛЕФОН (череэ код- мутатор 28—01) — 2—88. Липецк, типография областного управления по печати. АЭ 71667 Зак. № 9423,

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz