Путь Ильича. 1971 г. (п. Лев-Толстой)
>■ л . А К С Е Н О В КАРИАН Кто назвал тебя так — Кариан! Непривычно на русском звучит... Ходит молча над речкой туман. И камыш эту тайну хранит. Воды тихо вливаются в Цну. Мучит чибиса вечное горе. Попросите тихонько Речную волну. И она свою тайну откроет. Только надо уметь Понимать тишину. Жить и жаждой свободы, И болью. И тогда Ты услышишь волну, и тебя Кариан Поведет в старину, К давним годам ^ Рабов и невольниц... “ Было время Пиров и набегов. Над рекой Был все тот же туман. Был все тот же Обрывистый берег. Но река не звалась Кариан. Из далеких кочевий то имя. От горячих татарских степей. Привезя полонянку. Славяне решили: Быть наложницей Княжеской ей... В эту ночь Над безвестной рекою Разудалый носился Напев русичей. Разморенные брагой хмельною, к Позабыли они г О добыче своей. Перед утром Костры затухали. Гасла в небе подкова-луна... И славяне сквозь сон услыхали: Под обрывом плеснула волна. Тихий вскрик. Перепуганный, жалкий Был звончее. Чем звон серебра. Нет, не стала Добычей татарка. Хоть уже не увидит шатра... Солнце молча Над миром вставало. Над дымящейся сонной рекой. Свежий холмик оно увидало. Что насыпан был Доброй рукой... На дары не скупясь. Схоронили По обычаю русских славян. Поклонившись, Без шума решили: Пусть зовется река Кариан... Это были суровые годы. Что ни день — То сраженье, поход. Только страстную Жажду свободы Даже в недругах мог Уважать мой народ. Этот сказ ^ И печальный, и древний, И седой, как река по утрам. Ты услышишь В прибрежной деревне. Что зовется Большой Кариан. п. Л ев Толстой . С ТОЯЛА глубокая осень. Вто рой день подряд шел м о к рый снег. Большие пушистые сне жинки , едва касаясь земли, тут же таяли, превращая жирный черно зем в непролазную грязь. К молочнотоварной ферме, на которой я с недавнего времени исполнял обязанности бригадира, добраться м ож но было только окольным путем, по верху оврага. Лавировать в ж ид кой грязи мне надоело, и я уже собрался было повернуть к ферме прями ком , ка к вдруг услышал сдавленный лай собаки. Точнее, не лай, а ка кие-то отрывистые ледянящие д у ш у звуки . Я повернул голову на лево и увидел зоотехника Шей- беля. Невдалеке от него, утопая по самое брю хо в грязи , крути лась на одном месте собака, пы таясь, ка к мне показалось, пой мать себя за хвост. Шейбель сто ял наверху и что-то искал вокруг. Потом нагнулся. Не успел я сообразить в чем дело, ка к он швырнул камнем в собаку. И опять я услышал те же отрывистые звуки : «Хай-йк, хай- йк», — скулила, захлебываясь со бака. Лай так странно был похож на жалобный человеческий стон, что я невольно повернул к месту происшествия и, не обращая вни мания на грязь , зашлепал к со баке. Шейбель, увидев меня, быстры ми шагами направился к конторе. «Вот изверг!» — мысленно выру гал я зоотехника. При моем при ближении собака снова, задрав морду , стала лаять все также странно, будто жалуясь: «Хай-йк, хай-йк...». Я подошел совсем близко, но она не пыталась убегать. Я остановился. Меня поразили ее глаза. Боже мой, что за взгляд! С колько в нем было безысходной тоски и обречен ности, сколько мольбы ! Как будто она говорила: «Послу шай, ты же человек. Я ничего плохого тебе не сделала. По жалуйста, не бей меня. Мне очень больно». — Будет тебе хайкать, - - как м ож но ласковее сказал я собаке. — Я не трону тебя. Это была самка. И, ка к я понял, с коро она должна была ощенить- знакомыми людьми лаяла на них, словно хотела подчеркнуть: смот рите, мол, я уже не беспризор ная, у меня есть хозяин. Однажды , придя на ферму в шесть часов утра, я услышал о ко ло коровника писк и сразу до гадался, что Хайка ощенилась. На улице было около двадцати ‘‘РЗДусов мороза , и я поспешил к соломе, откуда доносился писк. Посветив фонариком , я увидел рядом с Хайкой двух щенков. Событию этому, я, признаться, ничуть не был рад. Шейбель и так уже метал громы и молнии. — Не положено на ферме д ер жать собак, — визгливо кричал он.— Девай куда хочешь эту свою Хайку! ^ ^ РАССКА З И. ГОНЧАРЕНКО ся. Мне стало жаль ее. Я подо шел еще на два шага и протянул руку , чтобы погладить ее. Она как-то вся сжалась и задрожала. — Ну, не бойся, Хайка. Я присел и погладил ее. Она перестала дрожать и доверчиво положила голову мне на колени. Не раздумывая, я позвал ее с со бой на ферму. Через несколько дней Хайка, как я стал ее называть, немного освоилась. Она уже стала узна вать своих и лаяла на посторон них. У входа я соорудил ей уго лок, где она спала. На коров Хай ка не обращала внимания и ни ко му не мешала. Д ояр ки ласкали ее и нередко приносили из дома кое-что поесть. И Хайка платила им своей привязанностью. Меня Хайка всякий раз сопровождала до самого дома. Она уже не ог лядывалась пугливо по сторонам, ка к вначале, и при встрече с не- Хайка не любила и боялась Шейбеля, и при приближении его пряталась. Когда она исчезала, доярки уже знали: сейчас придет Шейбель. И действительно, вско ре откуда-нибудь появлялся зоо техник. Д ол го я стоял в раздумьи , что делать со щенками? Потом ре шил: сделаю у себя в сарае ко нуру и пусть там живут. Шло время. Щ ен ки быстро рос ли. К лету они уже стали почти с Хайку. Одного я назвал Дру гом , второго — Бродягой. Бродяга доставлял мне немало хлопот. Он шнырял по огородам и всюду совал свой нос. Потом все чаще стали жаловаться сосе ди, что он гоняет кур. А однажды ко мне прибежал Шейбель с мертвой уткой и дол го тряс ею у меня перед лицом, крича и брызгая слюной. И тут во А ЧТО ТАМ? Фотоатюд «ш ' € : М А Я X I I ш и н А Л е с р а з д е т до п е сле дн е го л и с т а . Ч ер ны е б е з ли с тн ы е ве тви и с х л е с т а н ы дождя .м и , первы .мн м е те л ям и . К а к - т о н е ую тн о с т а ло в л е с у . Б у р е е т , в ы сы х а е т п а лы й л и с т , и . к а ж е т с я , п а хн е т яб ло к ам и . К р е п к о з а с н у л и д ер е в ь я до в е сны . Б е р е з а за го то в и л а с е р еж к и , а о л ь х а з а л ож и л а свои с ем ечю ! в ч е р ны х ш иш е ч к а х . С п и т л е с . П у с т ь с п и т . Он з а с л у ж и л о т д ы х . В е д ь пол года р а б о тал без п ер е дыш к и . П а д а е т с н е г . Но е сли его р а з гр е с ти , на г 1 д еш ь с в еж и е л е сны е ц в е ты . К а к р а д ую т они в э т у пору ! З н а ч и т , ещ е не зи м а , а то л ь ко пр ед зим ье . Ещ е м ож е т в е р н у т ь с я коро ткое те п л о . Д о б ро бы н апо сле до к у л ы б н у л а с ь о сен ь . А то ведь ни в с е н т я б р е . ни в о к тяб р е не з а г л я н у л о к н ам ож идаемое «бабье л е то » . В и д н о , прощ ло оно гд е - то с т о роной . У м ч а л и с ь на Ю г н аш и лш лы е п ер е ле тны е п т аш к и . Т и ш и н а . Порой с лы ш е н бодры й го ло со к н и ко гд а не уны в аю щ е й до.мо- с е д к и — си н и ц ы . В о т л е т и т над лесом синичий о тр я д . К о м а н д у е т им п е с тры й д я т е л , с к р а с ным о к о лы ш ем на ш а п к е . О 11 то и дело кр и чи т о-трывисто и гром ко : « К и к - к и к ! » Вы б р а в с е бе по д хо д ящ ее дерюво, д я т е л с а д и т с я на не го , за во ди т свою « к у з н и ц у » , с т у ч и т на весь л е с . Д о л б а н е т своим «до ло том » — с р а з у пробивает к о р у , добир а е т с я до в с якой н еч и с ти , с в е р л ящ е й дерево . А то с х в а т и т е ло в ую ш и щ к у , н ачн е т ее ш е- -лущнть . П а д аю т с ем еч к и . И с и ницы т у т к а к т у т . В ноябре п р и л е т аю т сн е ги р и . Период пр и л е та .этих н а р я д н ы х п ти ц н а зы в аю т « сне гириной по р ой » . П о я в л яю т с я и та ки е к р ы л а ты е го с ти С е в ер а , к а к к р а с но головы е ч еч е тк и , ды.\ 1 ч а ты е х о х л уш к и - с в и р и с т е л и , м а ли но вые щ у р ы . Э т и х п ти ц с р а з у .за м еч аеш ь , особенно зам е тны ч е че тки . Н о ябр ь — последний м е сяц живой воды . О ч и с ти л а с ь , п о си нела вода в о зе р а х . В зим о в а л ь н ы х о м у т а х .заснули ры бы . В д о л ь берегов с в е р к а е т р и с у н ч а ты й л е д о к . У д а р и т в ночь .мо розец — и озеро з а с т ы н е т . П а см ур н о . П л ы в у т серы е об л а к а , а люрозец все д е р ж и т с я , не с д а е т с я , а к ночи кр еп ч а е т . З н а ч и т , у с т а н а в л и в а е т с я зим а . В о т - в о т вы п а д е т новая порош а . Г . О Г О Н Ь К О В . мне закипела злоба. Оглушенный этим кри ком , сам не соображая, что делаю, я взял двустволку и, кликнув Бродягу, направился в овраг. За Бродягой увязался и второй щенок. Спустившись в ов раг, я, почти не целясь, выстрелил сначала в Бродягу, а потом и в Друга . Осыпавшийся сверху песок на дне оврага был рыхлым, и я, выкопав руками не глубокую ям ку, уложил в нее обоих и засы пал. Весь день меня лихорадило. Лишь к вечеру я кое -ка к пришел в себя. А утром куда-то пропала Хай ка. Всю неделю моросил мелкий дождь . Д о ро ги раскисли, и мне опять пришлось добираться к ферме по оврагу. Не успел я пройти и половины пути, ка к на встречу мне из оврага выбежала Хайка, а за ней... худой, похо жий на тень, с окровавленной го ловой Бродяга. Хайка с прежней лаской броси лась ко мне. Бродяга тоже стал приближаться. Но когда я, еще не веря своим глазам, назвал его по кличке, он вдруг оскалил зу бы, зарычал и кинулся прочь. Хайка побежала вслед за ним. Догнав его, она то забегала впе ред, то сбоку , ка к будто хотела спросить; «Что случилось? Поче м у ты убегаешь?». Потом она вдруг оставила Бро дягу и медленно направилась в м ою сторону. Остановившись ша гах в пяти, она молча уставилась на меня. Я был поражен. Трудно описать, что выражал этот взгляд, но я не выдержал и отвел глаза. Я чувствовал себя настоящим пре ступником . Также медленно Хайка уходила от меня к Бродяге. Больше я ее никогда не видел. село Знаменка . С А Т И Р И Ч Е С К И Е МИН И А ТЮРЫ - Не крал! Все собирал по крохам , - Завскладом клялся, чуть не плача. (Из этих «крох» он за полгода дачу В два этажа себе отгрохал). В делах Хапуги не разобрались. (В предчувствии беды Он принял на работу Лис — Умеют заметать следы). Царю зверей Зайчишка-секретарь не раз Старался угодить. Бумаги вел Комар не подточил бы носа. «Уволить! — все же Лев издал приказ, — За то, что на дела мои Он смотрит как-то косо». « » « На просьбу выдать лес Распорядитель Волк Отказывал всем наотрез. И лишь М едведю «Отпустить» — Подписывал не глядя. (Он Волку приходился дядей). ♦ ♦ • — Тебя без памяти люблю, Поверь мне, дорогая! И я готов за все сполна... — Но я вас вижу в первый раз, — Ответила Она. ...Ну, значит, то была... другая, — Смешался ловелас. К . Д У П Л И Щ Е В . п. Л ев Толстой .
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz