По сталинскому пути. 1955 г. (г.Чаплыгин)

По сталинскому пути. 1955 г. (г.Чаплыгин)

2 С1 [). Д и С Т А Л Я Н С К О М У П ^ Т В 23 се нтября 1955 года, № 113 (3722) П Р О Т О К О Л между С оюзом Со ветских Социалистических Республик и Финляндской Республикой о продлении срока действия Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи от 6 апреля 1948 года Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик и Президент Финляндской Республики, выражая свое неуклонное стремление к сотрудничеству в интересах поддержания международного мира и безопасности, в соответствии с це­ лями и принципами Организации 06‘единенных Наций, желая содействовать дальнейшему развитию и укреплению сложив­ шихся дружественных и добрососедских отношений между СССР и Фин­ ляндией, констатируя, что Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной по­ мощи, подписанный в Москве 6 апреля 1948 года между СССР и Фин­ ляндией, отвечает жизненным интересам обеих стран и содействует успешному разрешению вышеуказанных задач, решили подписать настоящий Протокол и назначили в качестве своих Уполномоченных: Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик — Председателя Совета Министров СССР Н. А. Булганина, Президент Финляндской Республики—Премьер-Министра Урхо Кекко­ нена и Министра Обороны Эмиля Скуга, которые после обмена своими полномочиями, найденными в должной форме и в полном порядке, согласились о нижеследующем: С т а т ь я 1. Во изменение постановлений Статьи 8 относительно срока действия Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи, подписанного в Москве 6 апреля 1948 года между Союзом Советских Социалистических Республик и Финляндской Республикой, этот Договор останется в силе в течение 20 лет с момента вступления в силу настоящего Протокола. Бели одна из Высоких Договаривающихся Сторон не откажется за один год до истечения указанного срока от Договора, он останется в си­ ле на следующие пять лет и так каждый раз, пока одна из Высоких Договаривающихся Сторон не сделает за один год до окончания текущего пятилетия письменного предупреждения о своем намерении прекратить действие Договора. С т а т ь я 2. Настоящий Протокол подлежит ратификации и вступит в силу со дня обмена ратификационными грамотами, который будет произведен в г. Хельсинки в возможно короткий срок. В удостоверение чего Уполномоченные подписали настоящий Прото* кол и приложили к нему свои печати. Составлен в г. Москве, 19 сентября 1955 года, в двух экземплярах, каждый из которых на русском и финском языках, причем оба тек­ ста имеют одинаковую силу. По уполномочию По уполномочию Президента Финляндской Президиума Верховного Республики Совета СССР урхо КЕККОНЕН Н. БУЛГАНИН Эмиль С К У Г I » С О Г Л А Ш Е Н И Е между Союзом Советских Социалистических Республик и Финляндской Республикой об отказе Советского Союза от прав на использование территории Порккала-Удд для военно-морской базы и выводе советских вооруженных сил с этой территории Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик и Президент Финляндской Республики, принимая во внимание, что добрососедские отношения между Сою­ зом Советских Социалистических Республик и Финляндской Республикой развиваются благоприятно и взаимное доверие между ними постоянно укрепляется, имея в виду, что Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной по­ мощи между Союзом Советских Социалистических Республик и Финлянд­ ской Республикой, подписанный 6 апреля 1948 года, обеспечивает усло­ вия для дальнейшего укрепления дружественных отношений между обеи­ ми странами, принимая во внимание, что Советский Союз, идя навстречу интере­ сам Финляндской Республики, нашел возможным досрочно отказаться от предоставленных Советскому Союзу прав на аренду территории Порккала- Удд и вывести оттуда свои войска, решили заключить настоящее Соглашение и назначили в качестве своих Уполномоченных: Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик—Председателя Совета Министров СССР Н. А. Булганина. Президент Финляндской Республики—Премьер-Министра Урхо Кек­ конена и Министра Обороны Эмиля Скуга, которые, обменявшись своими полномочиями, признанными действи­ тельными и составленными в надлежащей форме, договорились о следую­ щем: С т а т ь я 1. Союз Советских Социалистических Республик отказывается в поль­ зу Финляндской Республики от всех прав пользования и управления все­ ми сухопутными и водными территориями, которые Финляндская Респуб лика вначале сдала в аренду в соответствии со статьей 8 Соглашения о перемирии, подписанного в Москве 19 сентября 1944 года, и передачу которых в аренду Союзу Советских Социалистических Республик сроком на 50 лет для создания военно-морской базы на территории полуострова Порккала-Удд подтвердила затем в статье 4 Мирного договора, 'подписан­ ного в Париже 10 февраля 1947 года. Одновременно Союз Советских Социалистических Республик отка­ зывается в пользу Финляндской Республики от всех гарантированных Союзу Советских Социалистических Республик согласно пункту 2 статьи 4 упомянутого Мирного договора прав пользования железнодорожными, вод­ ными, шоссейными и воздушными путями сообщения на полуостров Порк­ кала-Удд, а также от прав пользования проведенными туда средствами связи. С т а т ь я 2. Союз Советских Социалистических Республик выведет из упомяну­ ты х в статье 1 территорий все свои вооруженные силы и передаст эти территории в полноправное управление Финляндской Республики в тече­ ние трех месяцев после того, ка к будет произведен обмен ратификацион­ ными грамотами настоящего Соглашения. С т а т ь я 3. Союз Советских Социалистических Республик передаст Финляндской Республике предусмотренные в статье 1 территории и имеющееся на них имущество в таком состоянии, в каком они будут находиться к предусмот­ ренному в статье 2 сроку, а также свободными от всех платежей, нало­ гов или других возможных обременений или прав, которые возможно воз­ никли за период аренды в пользу Союза Советских Социалистических Республик, или его обществ, об‘единений или граждан. Союз Советских Социалистических Республик безвозмездно передаст при этом Финляндской Республике казарменные, жилые и складские по­ мещения, об‘ екты связи, портовое оборудование с причалами и другие сооружения, возведенные советской стороной на территории Порккала-Удд, которые будут оставлены советским командованием на этой территории после вывода советских войск. С т а т ь я 4. Обе Договаривающиеся Стороны обязуются не пред'являть друг к другу после предусмотренного в статье 2 срока никаких требований о возмещении, которые будут вызваны тем, что предусмотренные в статье 1 территории находились под управлением Союза Советских Социалистиче­ ских Республик, или тем, что эти территории согласно настоящему Сог­ лашению возвращаются в полноправное управление Финляндской Респуб­ лики. С т а т ь я 5. Настоящее Соглашение подлежит ратификации и вступит в силу со дня обмена ратификационными грамотами, который будет произведен в г . Хельсинки в возможно короткий срок. В удостоверение чего вышеуказанные Уполномоченные подписали настоящее Соглашение и приложили к нему свои печати. Ц Щ Составлено в г. Москве, 19 сентября 1955 г., в двух экземплярах, каждых из которых на русском и финском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. По уполномочию Президиума Верховного Совета СССР Н. БУЛГАНИН По уполномочию " Президента Финляндской Республики Урхо КЕККОНЕН Эмиль С К У Г

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz