По сталинскому пути. 1955 г. (г.Чаплыгин)

По сталинскому пути. 1955 г. (г.Чаплыгин)

16 се нтября 1955 г., № 110 (3719) Государственный театр Шаосинской оперы Китай­ ской Народной Республики показал в Москве на сцене Музыкального театра имени К. С. Станиславского и В. И. Немировича - Данченко спектакли, которые произве­ ли сильное впечатление сво­ им содержанием, глубокой музыкальностью и велико­ лепным мастерством ис­ полнения. Китайский опер­ ный театр, несомненно, одно из интереснейших и слож­ нейших по богатству и раз­ нообразию форм явлений ми­ рового искусства. Некоторые спектакли по своему типу ближе к драме, другие стоят на полпути между оперой и драмой, третьи являются настоящими операми, хотя и отличными от европейского оперного искусства. К подлинно оперным спектаклям относится „Ляй Шань-бо и Чжу Ин-тай“—глубоко му­ зыкальное произведение, в основу которого положены прекрасные народные мелодии. Спектакль этот поставлен режиссером Хуан Ша. Дирижер и аранжировщик музыки— Гу Чжэнь-ся. На снимке: сцена из третьего действия. Чжу Ин-тай (артистка Фу Цюань-сян; и ее отец Чжу Гунь-юань (артистка Чжан Гуй-фын). К И Н о „ К н я ж н а М ери и Фильм «Княжна Мери», вы­ пущенный Московской кино­ студией имени Горького, соз­ дан по одной из повестей ро­ мана М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени». Ве­ ликий Белинский «Грустной думой о нашем времени» наз­ вал этот роман, в котором раскрыта эпоха, наступившая после разгрома декабристов Лермонтовские произведения пользуются большой популяр­ ностью у народа. Поэтому и неудивительно, что выход на экран «Княжны Мери» привлек к себе массу зрителей. И тем обиднее, что ожида­ ния зрителя не оправдались. Зритель хотел ощутить всю лирику, всю глубокую худо­ жественность лермонтовского произведения, но ничего этого от фильма он не получил. Нельзя сказать, что фильм вообще не удачен. В нем не­ мало хорошего. Хороши в фильме пейзажи, часто они близки к лирическим пейза­ жам Лермонтова. Хороши мно гие отдельные сцены, напри­ мер, сцена дуэли. Есть не­ сколько подлинных актерских удач. Последнее следует прежде всего отнести к ис­ полнению М. Астанговым роли доктора Вернера. Яркий образ драгунского капитана создал артист В. Полицеймако в не­ большой эпизодической роли. Но это, к сожалению, частные удачи, которые не смогли зас­ лонить собой крупных недос­ татков картины. Самый же крупный недоста­ ток картины заключается в том. что сна не передает ат­ мосферы лермонтовской пове­ сти, не показывают ту исто­ рическую эпоху, в которой жил и тщетно боролся с Груш­ ницкими Печорин, трагическое порождение своего времени. Роль Печорина исполняет в фильме артист В. Вербицкий. Артист обаятелен, он легко и по своему убедительно пере­ дает внешнюю сторону пос­ тупков Печорина. Но подлин­ ного Печорина зритель не ви­ дит. Образа «лишнего челове­ ка», далеко превосходящего окружающее общество и за­ дыхающегося в нем, у артиста АДРЕС А. Вербицкого не получилось. А ведь это самое главное в Печорине. То, в сущности, ра­ ди чего и создан Лермонтовым роман. Неудача е образом Печори­ на, пожалуй, самый досад­ ный, вернее сказать, решаю­ щий промах картины. Неудачно в фильме выве­ дены образы и других персо­ нажей повести Лермонтова. У Лермонтова княгиня Ли- говская— это богатая свет­ ская дама, стоящая по свое­ му положению в обществе зна­ чительно выше опального Пе­ чорина. Как бы ни была благо­ дарна такая женщина Печо­ рину за то, что он спас ее дочь от скандала на балу, ка к бы ни интересовал он ее в качестве героя светских сплетен, она вряд ли будет заискивать перед Печориным. Женихом Мери Литовская сог­ ласна считать Печорина лишь в крайности, когда нет ника­ кого другого выхода. Вместе с тем в картине показано, что княгиня Литовская (арти­ стка К . Еланская) с первой же встречи с Печориным ис­ кренне благосклонно относит­ ся к нему, относится так, словно знакомство с ним пред­ ставляет для нее особую честь, словно она может по д остоинству оценить Печори­ на. Роль княжны Мери испол­ няет в картине молодая арти­ стка К. Санова. В этом обра­ зе К. Санова подчеркивает те черты характера Мери, кото рые сближают ее с Грушниц­ ким, и вместе с тем показы­ вает. что Мери выше Груш­ ницкого. Ее привлекает к себе не сам Грушницкий, а его серая солдатская шинель, за которой Мери хочет видеть какую-то романтическую исто­ рию, дуэль. Но вот Мери по­ няла Грушницкого, увидела и по достоинству оценила Печо­ рина. Наивное первое чувство перерастает в большую лю­ бовь. И ка к раз в тот момент, когда образ Мери должен рас­ крыться во всей красоте, ис­ полнение артистки делается все более поверхностным. Не страдание, а обиду вызывает в ней непонятное отношение Письмо X. Ганке эмигрантскому главарю Залесскому (ТАСС). Возвра Печорина. У Лермонтова Мери потрясена трагическим концом своих отношений с Печори­ ным. в картине же она лишь по детски недоумевает. В пос­ ледней сцене с Печориным Мери у Лермонтова с глубо­ кой болью и отчаянием бро­ сает Печорину: «Я вас нена­ вижу!» Не слышно этой боли и отчаяния в картине. Те же слова в той же сцене гово­ рятся в фильме так, словно княжна Мери переживает лишь грусть, а не трагедию отвергнутой любви. Словом, Печорин, Мери, Ли­ товская—все эти образы ока­ зались лишь иллюстрацией лермонтовских образов, они живут на экране отраженной жизнью. Но, ка к уже было сказано, есть в картине и об­ разы полнокровные, подлинно лермонтовские образы. Самым удачным из них является в, фильме образ Грушницкого (артист I . Губанов). Бесха­ рактерный, мелочно самолю­ бивый, старающийся всегда произвести эффект и обратить на себя внимание, Грушниц­ кий в исполнении Губанова недалек и пуст. Ему хочется показаться не юнкером,а раз­ жалованным офицером—так «романтичнее», так можно скорее привлечь к себе сочув­ ствие и интерес. Именно та­ ким показан Грушницкий и в повести Лермонтова. Но Грушницкий в «Княжне Мери»—образ простой. А вот образы более сложные, проти­ воречивые побледнели, упро­ стились в фильме, потеряли значительную часть своего обаяния, не оставили о себя воспоминания в памяти зри­ теля. Экранизация п о в р с т и Лер­ монтова «Княжна Мери» встре­ чена советским зрителем с глубоким удовлетворением. Думается, что мастера совет­ ского киноискусства найдут пути к исправлению всех не­ дочетов, допущенных при соз­ дании этого фильма, найдут такие творческие решения, которые помогут сохранить на экране всю глубину замеча­ тельной повести «Княжна Ме­ ри», ее дух, ее идеи. Л. П о п ова. ВАРШАВА тившийся в Польшу премьер так называемого польского эмигрантского правительства в Лондоне X. Ганке направил письмо «президенту» польской эмиграции А. Залесскому. В начале своего письма X. Ганке об'ясняет Залесскому и полякам-эмигрантам, какими мотивами он руководствовался, когда принял решение возвра­ титься в Польшу. Указав, что с сентября 1939 года он "служил в польских вооруженных силах, пока шла война, а затем после войны остался на чужбине, Ганке пи­ шет в письме: «...В течение 10 лет я хо­ рошо узнал нашу жизнь в эми­ грации. В течение этих 10 лет я понял, что наш путь в эми­ грации не ведет в Польшу, что Польше мы вредим, а не по­ могаем. Мы хотели говорить от имени Польши, а оказалось, что мы не понимаем, чего хо­ чет народ. Мы не помогли в восстановлении страны, раз­ рушенной войной, и я с ужа ­ сом сегодня думаю, что даже в определенной мере противо­ действовали ее восстановле­ нию. Сколько горечи вызывала мысль, что мы стали И груш ­ кой в руках государств, кото­ рым благосостояние Польши и нашего народа не по сердцу. Склоки, растрата общест­ венных денег и слепое отри­ цание всего того, что делает­ ся в стране, подорвали всякое уважение к руководителям эмиграции. Росли бедность и безнадежность среди эмигра­ ции. Одновременно все боль­ ше эмигрантских деятелей ска­ тывалось на путь сотрудниче­ ства с разведками, переходи­ ло на враждебную службу, впутывалось во враждебную шпионско-диверсионную работу против Польши»... «В последний год,—продол­ жает Ганке—почти с каждым месяцем жизни на чужбине я убеждался, что эмиграция раз­ бивается на все большее коли­ чество борющихся между сббой политических групп и группок, которые перестали служить делу Польши .. Меня нач*$а мучить мысль, что, сохраняя верность своим взглядам ка к христианский демократ, я дол­ жен возвратиться в страну в принять участие в труде всего народа. В настоящее время возможности возвращения ста­ новятся более реальными, чем когда бы то ни было... Кроме-• того, сейчас страна протянула нам руку, забывая все и тре­ буя только лойяльности в от­ ношении творческого труда. Считаю, что это единственный случай для десятков тысяч людей, измученных в эмигра­ ции, соединиться с семьями и покончить безнадежную жизнь на чужбине. Я долго взвеши­ вал это решение. Потом его принял... Я понял тогда, что на мне лежит ответственность- за судьбы многих тысяч лю­ дей, которые с беспокойством, ждут того, ка к мы, руководи­ тели эмиграции, поступи* в этот решающий момент... Я понял: чтобы положить конец бедствиям, лицемерию в бесплодной тоске, польской" эмиграции необходимо одно— сигнал к возвращению в стра­ ну. Своим собственным возвра­ щением в Польшу я хочу дать пример всем тем, кто еще до сих пор колеблется. Я призы­ ваю их, призываю всех чест­ ных поляков в эмиграции,что­ бы они последовали моему при­ меру и возвратились к своим семьям в свою страну». ЛОНДОН, 12 сентября. (ДАСС). Как сообщает агентство Рей­ тер, лидер польской реакцион­ ной эмиграции А. Залесский заявил в Лондоне, что он по­ трясен сообщением о возвра­ щении в Польшу Хуго Ганке, недавно назначенного премьер- министром так наз. польского эмигрантского правительства. „М Ы МОЖЕМ МНОГОМУ Н А УЧ И ТЬ С Я 1' НЬЮ-ЙОРК. (ТАСС). Газета «Нью-Йорк тайме» поместила письмо американского писате­ ля Уолдо Фрэнка, в котором он критикует государственный департамент за отказ выдать ему паспорт для поездки в Китай на конференцию работ­ ников литературы с лекциями об Уоте Уитмэне. В своем письме У. Фрэнк осуждает попытки строить от­ ношения с китайцами «на ос­ нове эмбарго и силы». «Ко­ гда китайцы предлагают нам обменяться идеями, ка к в дан­ ном случае, мы должны вос­ пользоваться такой возмож­ ностью,—пишет он.—Мы мо­ жем многому научиться, и только в том случае, если мы будем знать это, мы сможем кое-чему научить». ИЗ ЗАЛА СУДА Р а с х и ти те л ь ко л х о зн о го зер н а н а н а за и 10 сентября 1655 года народ­ ный суд Чаплыгинского района рассмотрел уголовное дело по обвинению Жабина Егора Тро­ фимовича по статье 4 Указа Верховного Совета СССР от 4 июня 1947 года ,06 уголовной ответственности за хищение государственного и обществен­ ного имущества*. Жабин работал в колхозе имени академика Чаплыгина. В период уборочной кампании он на машине перевозил зерно от комбайна на ток колхоза. Во время перевозки Жабин систе­ матически расхищал колхозное зерно. В разное время им было похищено при перевозках 185 килограммов пшеницы и 20 ки­ лограммов овса. 25 августа Жабин похитил в колхозе 80 килограммов ржи. Народный суд приговорил Жабина Е. Т. к 10 годам заклю­ чения в исправительно-трудо­ вых лагерях с конфискацией принадлежащего ему иадгще- ства. Редактор С В. ПОНКРЯТОВ . РЕДАКЦИИ: г . Чаплыгин, Липецкой обл., улица Кирова, дом № 19. Телефоны:'редактора»!— 74, зам. редактора 1—98 (два звонка), общий 93 АЭ№02160 Типография Чаплыгинского района. Липецкой области Заказ № 967 Тираж 2.500 зкз.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz