Первый номер. 2022 г. (г. Липецк)

Первый номер. 2022 г. (г. Липецк)

8 ТЕМА НЕДЕЛИ ПЕРВЫЙ НОМЕР № 18 (392) 16 мая 2022 года WRITE ONLY IN RUSSIAN * В городах России вывесок на английском языке на 30-50% больше, чем на русском В Государственной думе готовят законопроект, предус ­ матривающий ужесточение норм использования ан ­ глицизмов в рекламе и вывесках. Его разработчики считают, что так начинается «создание национально ори ­ ентированной среды». Липецкие общественники и учёные- филологи обсудили в городской Общественной палате, как бороться с засильем английского языка на улицах города. Война всему русскому Общественный деятель, соучредитель областного крае ­ ведческого общества Анатолий Клеймёнов говорит, что против вывесок, написанных на английском, выступать нужно было всегда, но борьба с ними стала особенно акту ­ альной сегодня, когда англосаксы, по сути, объявили войну русскому народу. — Они дают Украине деньги, поставляют туда оружие и боеприпасы, — говорит он. — Они и сами вводят санкции против России, и заставляют другие страны делать это. За рубежом практически везде дискриминируют русских по принципу национальности. А мы в Липецке, как и по всей России, развешиваем вывески на магазинах на английском языке! И все смотрят на это сквозь пальцы. Липецкая абракадабра В Липецком краеведческом сообществе, где уже око ­ ло двух лет изучают феномен внедрения в городскую эпиграфику иностранных слов, называют это явление чужебесием, а смесь латиницы и кириллицы, которую широко используют при изготовлении вывесок, — абра ­ кадаброй. — Эта проблема появилась не сегодня, — говорит кандидат культурологии доцент ЛГТУ Наталия Томи ­ лина. — Я нашла публикации за 2008 год. Десяток ста ­ тей на эту тему. Прошло 14 лет, и что же изменилось? Я хожу по улицам города и вижу то же самое, что было в 2008-м, — засилье английского в городской эпиграфи ­ ке. Возникает вопрос: может быть, наш город готовит ­ ся к англо-американской интервенции или к наплыву огромного количества англоговорящих туристов, а мы просто ничего об этом не знаем? Если это так, то нам не о чем говорить, если не так, то об этом надо не только говорить, но и что-то делать. Это же интервенция ино ­ странного языка на нашей территории. Если вы попа ­ дёте в Лондон, Париж, Монте-Карло — куда угодно за рубежом, вы нигде не увидите ни одной надписи на кириллице. Ни одной! Тем, кто там живёт, такое просто дико себе представить. Почему же мы на улицах наших городов и сёл допускаем подобные вещи? Речь сегодня идёт не просто о вывесках. Иностранный язык, которым мы бездумно пользуемся, ведёт к девальвации наших ценностей, уничтожает чувство национального созна ­ ния, национальной гордости, национального русского достоинства. Право читать на своём языке Сколько в Липецке вывесок на английском, на латинице и на смеси латиницы с кириллицей, никто специально не считал. По данным комитета по культуре Госдумы, на цен ­ тральных улицах Москвы в среднем на 30-50% больше вы ­ весок на английском языке или набранных латиницей, чем вывесок на русском. Анатолий Клеймёнов с активистами в центре Липецка сфотографировал 80 вывесок на английском. Наталия Томилина предложила общественникам по ­ смотреть подборку фотографий, которые она сделала со своими студентами на улицах нашего города. На одной изображена вывеска магазина, где продают сантехнику. Он называется «Сантехника PREMIUM». На другой вывеска магазина одежды «PERSONA». Внизу мелким шрифтом даётся перевод на русский. В списках Томилиной Vita, Sela, Giusto, LeFutur и ещё десятки липецких магазинов, заведе ­ ний и фирм с английскими названиями или с названиями Аваллон в кельтской мифологии Правда, не все англоязычные вывески попадают под критику защитников русского языка. — Если это запатентованное брендовое международное наименование, оно, конечно же, имеет право на существо ­ вание, — объясняет Томилина. — ZARA везде будет ZARA. Или, допустим, Reebok, или PUMA, или Adidas везде будут так называться. Здесь мы не имеем права вмешиваться. Но есть английские названия, придуманные липчанами или российскими предпринимателями. Наверное, для этого есть какие-то причины. Или кто-то хочет выделиться, или в нём говорит традиционная любовь русского человека ко всему заграничному, или нам за 30 с лишним лет вдолбили, что на Западе всё лучше, чем у нас. Но я вот о чём всегда ду ­ маю. Допустим, они по какой-то причине пишут вывески на английском, но почему я должна знать английский, чтобы понимать, что у них там за этой вывеской происходит? Что значит «Five cups»? Сообрази, пожалуйста! Я говорю, пишу и читаю на своём родном русском языке, а английский не мой язык. Мне понятно, когда написано «Пять чашек», и, пожалуйста, уважайте во мне русского человека! Это я говорю, конечно, не про себя лично, а про среднестати ­ стического липчанина и вообще россиянина, у которого от ­ нимают право читать по-русски в своей собственной стране. Анатолий Клеймёнов, который в своё время преподавал английский, хорошо знает, что не все его прилежно учат, поэтому многие вывески не могут перевести на русский не только посетители магазинов и заведений сферы услуг, но и сами владельцы и их работники. — Был я в парикмахерской «Make beauty» (дословно — сделать красоту. — Прим. ред.) на Космонавтов, — рассказы ­ вает он. — Девочка открывает парикмахерскую. Я спраши ­ ваю: «Скажите, а что тут написано?» Она ключик вынула, поглядела и говорит: «Салон красоты». Добро пожаловать в царство мёртвых То, что владельцы компаний, судя по всему, часто не знают значения тех слов, которые пишут на своих вывесках, если, конечно, их интересует содержание, а не маркетинго ­ вая эффективность, Наталия Томилина проиллюстрирова ­ ла на примере липецких компаний «Аваллон» и «Зеон». потусторонний мир, страна мёртвых, — говорит она. — Звучит, надо сказать, красиво, но, зная, что за этим стоит, я бы туда по собствен ­ ной воле в жизни не зашла. Или возьмите рекламно-про ­ изводственную компанию «Зеон». Я не знаю, что сами вла-

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz