Первый номер. 2020 г. (г. Липецк)

Первый номер. 2020 г. (г. Липецк)

28 КУЛЬТУРНЫЙ КОД ПЕРВЫЙ НОМЕР № 15 (288) 27 апреле 2020 года А СП со Юлия Гелашвили литеригурный обозреватель Горизонт в огне Новое произведение Пьера Леметра «Горизонт в огне» является продолжением прославившего его романа «До свидания там, наверху». В 2013 году он получил Гонкуровскую премию — главную литературную награду Франции. Леметр будет интересен и для книголюбов, и для новичков, которые случайно взяли почитать его томик. При этом сюжет книги настолько независим от предыдущего романа, что его можно читать отдельно. Герои первой книги либо покинули Францию, либо умерли, центральные персонажи этой истории раньше были на втором плане, а то и вовсе за кулисами. События разворачиваются в преддверии тяжёлого для всей планеты времени - накануне Второй мировой войны. Трагедия еще не разразилась, но горизонт уже пылает. Отсюда и название книги. Единственная дочь банкира Мадлен Перикур после смерти отца должна стать руководителем выстроенной им успешной империи. Во время похорон Марселя его внук Поль падает из окна на гроб деда. Кажется, такую умопомрачительную картину мог придумать только Леметр. К тому же совершенно непонятно, прыгнул ли мальчик сам, случайно выпал из окна или кто-то ему помог. Поль остался жив, но стал инвалидом. В это время над ним с мамой уже вьются завистники, которые так и норовят получить деньги, что остались у этой семьи. Интересно наблюдать на протяжении романа, как сильно и быстро изменилась Мадлен. Сначала мы видим перед собой слабую, убитую горем, без перерыва плачущую женщину, она не понимает, как вести финансовые дела, всё своё время посвящает уходу за сыном. И вдруг — это уже сильная, хитрая бизнесвумен, способная плести интриги и выстраивать коммерческую стратегию. Она узнаёт, что именно произошло с её сыном в тот печальный день, и находит всех виновных. Такой вот граф Монте- Кристо. Причём в послесловии к роману Пьер Леметр сам написал, что его вдохновил Александр Дюма. Герои Леметра вышли яркими, колоритными, насыщенными живыми деталями, которые невозможно придумать. Ведь лучший выдумщик, как известно, сама жизнь. Слог повествования необычный, как будто прыгаешь из сюжета в сюжет, нет долгих описаний, но при этом эмоций в романе много, за некой недосказанностью воображение само рисует боль и жалость, ярость и любовь. Это настоящий французский роман про жизнь. ТРОЕ НА крейсере 1 НЕ СЧИТАЯ МЕДВЕДЯ В апреле липецкому трио баянистов — музыкальной визитной картонке нашего города — исполнилось 45 лет. Так много пройдено дорог, что Вячеслав Мельник, Виктор Карпий и Сергей Ельчанинов уже скорее братья, чем коллеги. Сегодня, когда путешествия временно недоступны, мы попросили музыкантов рассказать читателям «Первого номера» о своих дорожных приключениях. в месте и по отдельности они — лауреаты всероссийских и международных конкурсов, заслуженные артисты Рос ­ сии и просто очень интересные люди, объехавшие с га ­ стролями всю нашу огромную Родину. «Проще сказать, где мы не были», — смеётся Вячеслав Мельник и начинает загибать пальцы: Прибалтика, Белоруссия, Украина, Казахстан, все сред ­ неазиатские советские республики, Мордовия, Мари Эл, Бурятия, Байкал, Хакасия, Сибирь, Дальний Восток, Калмыкия, Кабарди ­ но-Балкария, Чечня... пальцы давно закончились, а это лишь часть. Мало кто в Липецке может похвастаться такой богатой га ­ строльной биографией. Мандражные тяги — Мне гастроли даже снятся, один и тот же сон. Будто мы в Институте искусств Владивостока — действительно есть та ­ кой, и мы на его сцене выступали. Там ещё плакат висит за ку ­ лисами: «Перед выходом на сцену проверь мандражные тяги». Вот этот плакат вижу во сне, — рассказывает Вячеслав Мель ­ ник. — Администратор подходит, даёт мне программу. Я смотрю и понимаю: мы половину из этого не играем. Говорю ему, а он: «Ничего не знаю, программа утверждена». Первая же вещь — большая органная фуга ми минор Баха. Мы её играли когда-то, но давно не повторяли. Говорю ребятам: «Давайте ми минор, а я начну». Выходим на сцену — это всё во сне — играем, получа ­ ется импровизация в стиле Баха, публика откликается, прини ­ мает... и тут я просыпаюсь. «Фууух, — думаю, — слава богу, что это только сон!» «Мандражные тяги» у каждого свои, и, по словам музы ­ кантов, никакой опыт этого волнения убрать не может, да и не нужно. Оно исчезает, когда начинается музыка, которая захва ­ тывает, и уже для волнения не остаётся места. Оказывается, на стадионе играть проще, чем в небольшом камерном зале, таком, как «Унион», где зритель — вот он, близко, где видны глаза. Но эти глаза — пытливые, умные, небезразличные — и помогают. — В пустом зале другая акустика, поэтому на репетициях многое по-другому, — объясняет Сергей Ельчанинов. — Но ты начинаешь играть, и ловишь этот звук, партнёров, реакцию публики. Видишь улыбки, глаза — да, всё так, попадаем, а там больше, аплодисменты, всё получилось! Слава богу, пока полу ­ чается. Хотя бывали разные реакции: раз играем на стадионе в Виннице, вдруг публика начинает смеяться. Думаю, что тако ­ го смешного? Причём только правая трибуна заливается. Пово ­ рачиваю осторожно голову, а с моей стороны к сцене подошёл пёс какой-то, ну и ногу поднял... ЗДСЛУЖЕННЫЙ АРТИСТ СЛАВА МЕЛЬНИК Вячеслав Мельник: — Мама моя очень любила петь. Помню, как она пела колыбельные, это были украинские лирические песни; «Н1ч яка мкячна» и другие. Мне было годика четыре, и захотелось гармошечку детскую, её купили. И у меня была такая фишка; ставили стул, а возле стула табуретку, я через табуретку забирался на стул и, стоя на стуле, объявлял: «Для вас играет заслуженный артист Слава Мельник!» Батя посмотрел на это и сказал: «Вот и будешь учиться в музыкальной школе. г i ' ■ ■* • в ln« Ir M || В;:] I Подпись ■ I Is I'S;; ■issv.i ■««•"•Il ■iwMi*;; ■ ■■ • а «Мурка» на теплоходе Не только камерные залы и стадионы — лубы крейсеров, пеньки на лесоповале и даже вертолётные ан ­ гары. сценой бывали па- Это на Дальнем Востоке было, — вспоминает Виктор Приезжаем на грузовой теплоход «Алишер Навои», Карпий. поднимаемся на борт, по такому крутому трапу, с баянами, ко ­ стюмами, запыхались, а капитан говорит: «Я команду распу ­ стил наберет, все в увольнительной». Говорим администратору: «Ну ладно, будет «день печати» — ставь печать, да поехали». А капитан, такой коренастый, рыжий, усы капитанские, с труб ­ кой: «Ну, коль вы уж поднялись на борт — пошли ко мне в ка ­ юту». Сыграли органное переложение для баяна, классику, он говорит: «А по заявке можно? Что-нибудь морское». Сыграли «Раскинулось море широко», «Амурские волны», «Дунайские волны», полонез Огинского, «Прощание славянки», под конец он говорит: «Всё вы такое культурное играете, а «Мурку» може ­ те?» И «Мурку» сыграли. В Севастополе выступали на крейсере «Москва», а в Благове ­ щенске — на палубе авианосца в вертолётном ангаре, который вместил почти тысячу солдат, они сидели прямо на полу. ОДИН БАЯН НА ДВОИХ С БРАТОМ ---------------------------------------- Виталий Карпий: — Мой старший брат учился в музыкальной школе, он играл - - и я рядышком. Но он ноты писал, а я с семи лет без нот подбирал все песни. С 10 лет уже на свадьбе играл. Лет е 13 пошел е музыкальную школу вслед за братом, баян-то один на двоих. Потом следом за ним и в училище, но он так и остался в Днепропетровске, в ДК, а я поехал в Воронеж, в институт искусств. Там, в институте, встретил прекрасного педагога Александра Афанасьевича Тимошенко. Он нас и сделал музыкантами, и трио наше. Если 6 не Тимошенко, мы б не играли никогда!

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz