Первый номер. 2019 г. (г. Липецк)
1 19| РВОКУЛЬТУРУ"! .1. I I / .. I I I . №8 ЛИПЕЦКАЯ ГОРОДСКАЯ ИНФОРМАЦИОННО-АНАЛИТИЧ ЕСКАЯ ГАЗЕТА ПЕРВЫЙ НОМЕР В ЛИПЕЦКЕ ПОСТАВИЛИ КОНЦЕРТНЫЙ ВАРИАНТ И ОПЁРЫВЁРДЙ^^Н «труЩж^^И ПРЕМЬЕРА -27 ФЕВРАЛЯ вшт^^^^Н филармонии, меццо-сопрано Софья Овчгшникова. Партию начальника страно! графа Фсррандо, написанную для баса, ис- потппгг народный ^этист России Валерий Радченко. В Липецке опера поставлена специально под Сергея Блин кова. Обладатель завораживающего баритона будет исполнять партию графа ди Луна. Блинков одним голосом, без помощи костюма, гримаи декораций, создает сильный, целеустремлен ный и властный образ героя, который одновртменно с жаждой власти одержим неразделенной страстью. Его голос то барха тист — когда он [зазговаривает с Леонорой, то звенит сталью, когда речь идет о соперничестве. В лшецком варианте поста новки он — главны!! злодей, попирающий свободу и шобовь, по сути, является главным героем. Несколько лет назад Блинков уже примерял на себя эту роль в Греции. Там, выступая на международном конкур се имени Марии Каллас, он должен был исполнить любую оперную партию — выбрал именно эту. Для заслуженной артистки России, сопрано Зинаиды Ка- рандаковой, которая исполняет партию Леоноры, это тоже вторая встреча с «Трубадуром». Впервые она спела Леонору в 1996 году на сцене Воронежского театра оперы и балета. — Впервые с Верди я встретилась на госэкзамене, когда пела в «Травиате», Верди для всех голосов. Но очень сложно исполняемый, у него непростые партии. Чтобы исполнять музыку Верди, нужно иметь «стенобитные» голоса, перепе вающие оркестр, сидящий впереди в яме. Только такими го лосами можно передать вердиевские характеры. ТЕКСТ: НАТАЛЬЯ ГОРЯЙНОВА. ФОТО ПРЕДОСТАВЛЕНО ЛИПЕЦКОЙ ОБЛАСТНОЙ ФИЛАРМОНИЕЙ ГОЛОСА, РАЗБИВАЮЩИЕ СТЕНЫ ИСПОЛНЯТЬ ВСЮ ЖИЗНЬ Лауреат международных и всероссийских конкурсов Сергей Блинков (граф ди Луна): — Для меня партия графа ди Луна — одна из любимейших, которую можно исполнять всю жизнь, что-то меняя, дополняя, совершенствуя. У Верди мне импонирует его драматизм. Когда готовлюсь к роли, перелопачиваю много материалов, читаю дневники композитора — и там нахожу много подсказок. И спапские страсти па липецкой сцене. Закручен ный сюжет, фаптазпйности которого современ ные сценаристы могут только позавидовать. Областная филармония поставгьоа ко1щертный вариант одной из самььх романтичных опер итальянца Джузеппе Верди — «Трубадур». СПЕЦИАЛИСТЫ СЧИТАЮТ, ЧТОБЫ ИСПОЛНИТЬ ОПЕРУ «ТРУБАДУР». НУЖНЫ «СТЕНОБИТНЫЕ» ГОЛОСА 14 хоть в Липецке нет оперного театра, как говорит худо жественный руководитель филармонии Наталия Мекаева, в нашем городе есть «вердипоющие» артисты. — Верда мы ставим уже второй раз. В прошлом году была «Травиата». Нашим солистам интересно поднять та кой серьезный оперный пласт. Да, Верди — сложный ком позитор. Но он есть в нашем репертуаре, пользуется попу лярностью у липчан. К тому же мы ставим оперу не одни. С нами работает ашфонический оркестр Воронежского ко1щертиогозала, бывший Молодежный, под руководством Юрия Андросова, и один из лучших коллективов Централь ной России — Тамбовский камерньсй хор имени Сергея Рах манинова под управлением Владимира Козлякова. Чтобы передать всю палитру эмоций, оперу будут ис полнять на языке оригинала. Для удобства зрителей на экранах ОЦКНТ будут даны субтитры с переводом. ИСПАНСКИЕ СТРАСТИ ПО-ИТАНЬЯНСКИ Либретто к опере написано по пьесе испанского драматурга А1ГГОПИО Гарага Гутьерреса «Трубадур», Замысел оперы возник у Верди после подавления революции 1848-1849 годов, когда Итнлия восстала против господства Австрии, Трагика испан ской гфамы отвечала едху времени, 14сго])ический фон — борьба за власть в королевстве Арагон (государстве, существовавшем в 1035-1707 гт, на территоргш современных Испании и Фрашцш. — Прим, автора). Претен- де1гты на престол — граф Фернандо де А1пекер, пользующийся поддержкой знати и духовенства, и граф УрхельскиТТ, который опирался, выражаясь современным язьпсом, на демокралтче- ские НИЗЫ- Главные герои-антагонисты — два брата, которых разлучили в младенчестве: сгаривят — граф ди Луна из спи-га де Антекера, и мл адши й Маирико, поддерживающий 1рафа Урхелыжого. Манрико — поэт-музьи<ант, известный трубадур, BocnHTaiuibui цыганкой, которая похитила его из мести. ЛЮБОВЬ И СМЕРТЬ Сюжет оперы разворачивается по законам романтиче ской драмы, когда главных героев, несмотря на iLX отвагу и доблесть, несмотря на то, что они преодолевают все пре пятствия, автор с удовольствием убивает в конце, под за навес — это тоже отвечало духу времени Верди, когда по Италии прокатилась волна репрессий. Главные герои не просто оппоненты, они влюблены в одну девушку, герцогиню Леонору, которая богатому гра фу предпочитает бедного и свободолюбивого поэта. Любовь здесь идет рука об руку с ненавистью. Она так ослепляет братьев, что они не слышат голоса крови. Действие начина ется с их дуэли и заканчивается казнью Маирико. Именно тогда ди Луна узнает, что приговорил к смерти собствен ного брата, найти которого поклялся отцу. Несчастную Ле онору драматург тоже обрекает на смерть. Она вынуждена выйти замуж за нелюбимого графа, чтобы спасти Манрико. Не выдержав такого испытания, Леонора вьтивает яд. «ВЕРДИЕВСКИЕ» ХАРАКТЕРЫ Когда-то легендарный тенор Энрико Карузо, спевший партию Манрико, сказал, что для исполнения оперы «Тру бадур» необходимо четыре велики.х певца — опера счита ется одной из самых сложных в исполнении. С другой сто роны. эта опера одна из самых богатых — здесь прописаны партии для всех голосов: баса, баритона, тенора, меццо-со прано и сопрано, За это «Трубадура» еще называют музы кальным полотном для голоса. Партию onnoneirra графа ди Луна, его младшего бра та трубадура .Манрико, исполюгг тенор Михаил Вербгщкий. В роли цыганки Азучены, которая вырастила Манрико, высту- шгт солистка Воронежского театра оперы и балета и /Ьшецкой МОИ ЛЕОНОРЫ ОТЛИЧАЮТСЯ Заслуженная артистка России Зинаида Карандакова (герцогиня Леонора): — Первый раз Леонору я исполнила более 20 лет назад. Та Леонора 14 нынешняя, конечно, различаются. У меня появилось больше опыта: жизненного 14 артистического. Моя Леонора — любящая женщина, жертвует собой, чтобы помочь любимому. В опере нельзя прятаться за костюм и за роль, нужно все делать голосом — страдать, любить, смеяться, поэтому очень важно, когда партия ложится на голос. Леонора почти сразу легла на мой голос. И Верди ценен именно тем, что он, как и Вагнер, позволяет все рассказать, создать картину происходящего только голосом. ОПИРАЮСЬ НА ОПЫТ ПАВАРОТТИ Солист Липецкой филармонии Михаил Вербицкий (Манрико): — Партия Манрико разноплановая. Нужно до зрителя донести образ, который придумал композитор. И если ты это сделаешь, уже не имеет значения, что на сцене: костюмированная опера или ее концертный вариант. Я в своей работе опираюсь на исполнение партии Манрико такими глыбами как Лучано Паваротти и Франко Корелли. УСЛЫШАТЬ И ВЛЮБИТЬСЯ Народный артист России Валерий Радченко (Феррандо): — Мне Верди близок потому, что у него нет условного языка, в его музыке, в его операх только правда. «Трубадур» — сложная штука. И то, что мы отважились на эту оперу, делает филармонии честь. Опера, когда она звучит в концертном варианте, вызывает у каждого слушателя свои ассоциации. Тот, кто пришел в зал впервые, послушает, влюбится и потом, быть может, захочет увидеть «Трубадура» уже на оперных подмостках.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz