Первый номер. 2018 г. (г. Липецк)
19 ПРОСТАЯ ИСТОРИЯ №40 ЛИПЕЦКАЯ ГОРОДСКАЯ ИНФОРМАЦИОННОДНАЛИТИЧЕСКАЯ ГАЗЕТА ПЕРВЫЙ НОМЕР LIEBE ЗНАЧИТ ЛЮБОВЬ ГЕРМАНИЯИРОССИЯ. НЕМЕЦКАЯСДЕРЖАННОСТЬИШИРОТАРУССКОЙДУШИ. ЛЮТЦКЮНБЕРГЕРИОЛЬГАИВАНОВ.А РАЗНЫЕКУЛЬТУРЫИХАРАКТЕРЫНЕПОЕМШАЛИДВУМЛЮБЯЩИМЛЮДЯМСОЗДАТЬКРЕПКУЮСЕМЬЮ : 1977 году семь тарной и довушок из дружествен ной Советскому Союзу ГДР приехали в Липецк, ^п■oбы полу'чить высшее образование. Среди мо лодых людей —высокий худощавый najJOHb Л кущ Кюнбергор, 19 -летний студент из маленького городка Хильд- бургхауэен. Он был настроен стать лучшим на своем курсе и был уверен, что через пять лет, получтге диплом учителя фи зики, вернется в родную Германию. Он и представтпъ не мог, что найдет свою любовь в Липецке и останется здесь навсегда. ХИЛЬДБУРГХАУЗЕН — ЛИП1ЕЕЦК ) Родители Лютца бььти интеллигеитнь!ми и начитанными людьми. Отец вао жизнь занимался картографией, мама вела хозяйство и создавала уют. С детства Лютц проявлял способ ность к точным наукам, поэтому, когда узнал, что после школы его направляют на обу'чение в СССР, в качестве П]х>филя вы брал физику. Чемоданы были собраны, билет в один конец куплен. По прощавшись с родителями, молодой человек отправился в долгое путешествие. Первое яркое впечатление от России — Казанский вокзал в Москве. Немца ртдом из тихого городка поразила суетящаяся, вечно спешащая толпа. Из всей згой сто личной сутолоки немещеая делегация отправилась в Воронеж па подготовительные курсы и уже оттуда па учебу в Липецк. ВСТРЕЧА В БИБЛИОТЕКЕ Когда началась учеба, Лютц, как пртиежпый студент, ре шил записаться в научную библиотеку. На контроле его встре тила утонченная девушка из отдела искусств. В тот день она замещала коллегу и атма вьшисывала билеты новым читате лям. Так вышло, что студенту в тот день нужно было попасть именно в ее отдел —в библиотеку Лютца привело желание по слушать оперы Рихарда Вагнера. Ольга, так звали ю!юго библи отекаря, проводила иностранца и помогла ему найти нужные пластинки. — С той встречи Лютц зачастил в библиотеку. Дорога в любой отдел для него теперь лежала через отдел искусств. Он всегда за.ходил поздороваться и поболтать со мной. Раз говор иногда шел непросто, потому что Лютц плохо говорил по-руосю 1 . Но у него был очень MiinbM и забавный акцент, в который было сложно не влюбиться, — вспоминает Ольга йгргссона, Ольга поз!!акомила иностранца со сюими друзьями, по могла влиться в компанию. Оберегала от зиакомььх, почему-то считавших своим долгом пау'чить немца паре-тройке матер ных шов. Сдержанность и даже закрытость ев|топейца совсем не мешали Ольге: с ней он был улыбчивым и разговорчивым. С каждым днем Лютц все лучше осваивался в новом городе и все больше привьжал к очаровательной сотруднице библиотеки. РУССКО-НЕМЕЦКИИ БРАК Спустя два года общения и ухаж'иваний Ольга сказала «да» своему любимому немцу. Окружение девушки нс одобрило ее выбор. Чего только нс наслушалась невеста от «доброжелате лей», пытавшихся отговорить ее от брака с иностранцем. Не в восторге от идеи были и родные Ольги. —Моим родителям было сложно принять зятя-немца. На работе мой выбор тоже вызвал много вопросов. Но мь! нико го нс слушали. Просто очень ценили друг друга и хотели быть вместе, — говорит Ольга Сергеевна, В браке у пары родились две дочки —Агш и Дина. Вместе с девочками и женой каждое лето Лютц отправлялся в гости к своим родным в Германшо. Русскую семью едшхсгвешюго сына рощпели пршшли с большой любовью. Очень ценили не вестку, дутпи не чаяли во внучках. Втечение всего года пиагти им письма, ясдали каждой встречи. Сейчас родителей Лютца нет в живых и в родном городке у пего остались только дд'зья. Но все равно он очень любит приезжать в Хильдбургхаузеи, где во; иапоми! laer о его i!емещ<их корнях. ВЛИПЕЦКЕ СТАРТУЮТДНИ ИСТОРИЮРУССКО- НЕМЕЦКОЙСЕМЬИ РУССКИМ НЕМЕЦ Постепенно русская культутза становилась ближе и понят нее для немецкого парня. В чужой стране он смог сделать хо рошую карье]зу'. В вузе его ценили за обязательность, умение держать свое шово —немецюте черты, которььх так часто не доставало русским студентам. Окончив институт, он вернулся туда иа шедующий учебный год уже в качестве преподавателя физики. Когда казалось, что он привык ко всем оетбешюстям мента литета, прюисходило что-то, выбивающее его из колеи. До сих пор Лютц не устает удивляться умеишо руссюьхотльшивать от работы. Например, он искренне нс понимал, почему, отправив шись на яблокш со студентами, его коллеги-преподаватели от- дькали, когда команда «работать» была дана всем. Лютц и сам не любит терять время, и студентов учит это го не делать. Завершив преподавательскую деятельность, он возглавил информационно-аналитический центр ЛГПУ Здесь в полной мере проявились всеего таланты. Разработать и внед рить электронную базу данных для университета? Легко! Со ставить расписание дтш всего вуза? Судоюльствием! И все же жизнь в России внеша коррективы в суровый не мецкий характер педагога. Лютц атм признается, что стал ме нее пунктуальиь!М. Если остальные все ровно опоздают, какой смысл приходить раньше? ДВА В ОДНОМ Русская и немещеая культуры крешга переплелись в семье Кюнбергеров. Ва>ю 1 ые праздники здесь всегда отмечали дваж ды: по католическому и правошавпому календарю. - Мы с сестрой очень любили немецкие традиции. В Рос сии такого нет, ио в Германии дети верят, что на Пасху прихо дит крош 1 к, чтобы спрятать яйца, Пасхальиьм утром дети бе гут в сад или перерывают весь дом в поисках яичпььх трофеев. Хоть мы уже и совсем вз 1 Х)слые, родители иногда устраивают нам такой праздник. Звонят и говорят: «Приезжайте скорее, кролик уже приходил!» —рассказывает дочкаДина. Смешение культур происходит и иа кухне. Готовить любят оба супруга: Ольга, спещюлист по русской кухне, научилась де лать штоллен —рождественский иемещеий пирог. Лютц тоже не стоит в стороне: он, хоть и полюбил всем сердцем блины и борщи, частенько балует дома 1 Ш!их т|задициониыми блю дами из своего детства: особенно любит картофельный суп — с сельдереем, копченостями и разными специями. —Папа хорошо готовит, i:o делает все строго по рецептам, каждый продукт взвешивает. Не понимает, как русские могут добавлять ингредиенты иа глазок. Для него формулировка «полстакана» —дикость. Ведь все стаканы разные, —смеется Дина. —Самое удивительное, когда он готовит без весов, полу чается не так вкусно, как когда все вьшерепо до грамма. Вдочках Лютца и Ольги проявляются поистине немецкие чертьг ответсгвешюсть, умение разложить вое по палочкам, организаторсютй талант. Aira пошла по стопам отца, став учи телем информатики, Дина вместе с мамой работает в библио теке. Единственное, что в полной мере девуижи не переняли от своего отца, как ни crpai я 10 , это з! laiше i!емецкого язьжа. Лютц никогда не заставлял дочек )чить язь(к. Базовью знания у них есть, но до свободного владения пока далеко. Девушжи зпаюг: в любой момент они могут обратиться к отту. Л^чше любого репетитора он научит их второму родному язьгку. ТЕКСТ:ЙНШЧЕШеОВА.ФОТйЛИЧНЫЙАРХИВЯРОЕВ
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz