Новая жизнь. 1966 г. (г. Усмань)

Новая жизнь. 1966 г. (г. Усмань)

Призывы ЦК КПСС н1Мая 1966 г. (Окончание. Нач. на 1>й стр.) мая дружба и сотрудничество между со­ ветским и польским народами! 23. Братский привет трудящимся Со­ циалистической Республики Румынии, строящим социализм! Да здравствует веч­ ная, нерушимая дружба и сотрудничество между советским и румынским народами! 24. Братский привет трудящимся Чехо­ словацкой Социалистической Республики, строящим социализм! Да здравствует веч­ ная, нерушимая дружба и сотрудничество между советским и чехословацким наро­ дами! 25. Братский привет трудящимся На­ родной Республики Албании, строящим социализм! За дружбу и сотрудничество между советским и албанским народами! 26. Братский привет трудящимся Социа­ листической Федеративной Республики Югославии, строящим социализм! Да здравствует вечная, нерушимая дружба и сотрудничество между народами Совет­ ского Союза и Югославии! 27. Горячий привет народу Объединен­ ной Арабской Республики, строящему не­ зависимое, национальное, демократическое государство, борюще.муся за социалистиче­ ское развитие своей страны! Пусть разви­ вается и крепнет дружба и сотрудничество между народами Советского Союза и Объединенной Арабской Республики! 28. Горячий привет героическому народу Алжира, строящему независимое нацио­ нальное государство, борющемуся за со­ циальный прогресс своей страны! Пусть развивается и крепнет дружба и сотруд­ ничество между народами Советского Союза и Алжирской Народной Демокра­ тической Республики! 29. Горячий привет народу Сирийской Арабской Республики, борющемуся за де­ мократическое государство, за социальный прогресс своей страны! Пусть развивается и крепнет дружба и сотрудничество меж­ ду народами Советского Союза и Сирий­ ской Арабской Республики! 30. Горячий привет народам Бирмы, бо­ рющимся за независимое, демократиче­ ское государство, за социальный прогресс своей страны! Пусть развивается и креп­ нет дружба и сотрудничество между на­ родами Советского Союза и Бирмы! 31. Горячий привет народам Гвинеи, Конго (Браззавиль) и Мали, строящим независимые, национальные, демократиче­ ские государства, борющимся за социаль­ ный прогресс своих стран! Пусть разви­ вается и крепнет дружба и сотрудничество между народами Советского Союза и на­ родами Гвинеи, Конго и Мали! 32. Горячий привет великому индийско­ му народу! Пусть развивается и крепнет дружба и сотрудничество между народами Советского Союза и Индии! 33. Горячий привет пакистанскому на­ роду! Пусть развиваются и крепнут Дру­ жеские, добрососедские отношения между Пакистаном и Советским Союзом! 34. Горячий привет индонезийскому на­ роду! Пусть развивается и крепнет дружба и сотрудничество между народами Совет­ ского Союза и Индонезии! 35. Горячий привет мужественному на­ роду Южного Вьетнама, ведущему герои­ ческую борьбу против вооруженной интер­ венции американского империализма и про­ дажного антинародного режима, за сво­ боду и национальную независимость, за объединение своей родины на демократи­ ческих началах! 36. Горячий привет мужественному на­ роду Южной Кореи, борющемуся за вы­ вод американских войск, за мирное воссое­ динение своей родины! 37. Горячий привет народам Камбоджи, Лаоса, Непала и Цейлона, борющимся за мир н упрочение национальной независи­ мости своих стран! 38. Горячий привет афганскому народу! Пусть крепнут и развиваются дружеские, добрососедские отношения между Совет­ ским Союзом и Афганистаном! 39. Горячий привет народам арабских стран, борющимся за полную ликвидацию колониализма, упрочение своей независи­ мости и социальный прогресс! 40. Горячий привет народам Южной Аравии, ведущим героическую борьбу против империализма, за свободу и не­ зависимость! 41. Горячий привет народам африкан­ ских государств, борющимся против коло­ ниализма и империализма, за укрепление своей независимости, за развитие нацио­ нальной экономики и культуры! 42. Горячий привет народам Анголы, Мозамбика, «Португальской» Гвинеи, Юж­ ной Родезии я Южной Африки, ведущим героическую борьбу против империализма и расизма, за свободу и независимость! 43. Горячий привет народам Латинской Америки, борющимся против империализ- ма, за полную независимость своих стран! 44. Дружеский привет народу Франции! Пусть крепнет и развивается традицион­ ная дружба советского и французского народов в интересах всеобщего мира и европейской безопасности! 45. Дружеский привет народу Велико­ британии! Пусть развивается и крепнет сотрудничество между народами Велико­ британии и Советского Союза в борьбе против военной угрозы, в интересах мир­ ного развития Европы и обеспечения мира во всем мире! 46. Дружеский привет американскому народу! Пусть ширнгся сотрудничество между народами Соединенных Штатов Америки и Советского Союза в целях пре­ дотвращения мировой войны, во имя со­ хранения мира! 47. Пусть развиваются и крепнут дру­ жественные отношения между советским на­ родом и народами Италии и Греции! 48. Пусть развиваются и крепнут доб­ рососедские отношения между советским народом и народами Ирана и Турции! 49. Горячий привет трудящимся и всем прогрессивным силам Федеративной Рес­ публики Германии, борющимся против милитаризма и возрождения фашизма! 50. Горячий привет героическому ис­ панскому народу, борющемуся за ликви­ дацию фашистской диктатуры й установ­ ление демократического строя! 51. Горячий привет народу Португалии, ведущему мужественную борьбу за сво­ боду, против фашистского режима! 52. Да Здравствует дружба и сотрудни­ чество между народами Советского Сою­ за, Австрии и Швеции! 53. Горячий привет народу Финляндии! Пусть крепнут и развиваются дружеские, добрососедские отношения между народа­ ми Советского Союза и Финляндской Рес­ публики! 54. Пусть развиваются и крепнут дру­ жественные отношения между советским народом и народами Бельгии, Голландии; Дании, Исландии, Норвегии! 55. Горячий привет японскому народу, борющемуся за полную независимость своей страны, против американских военных баз! Пусть развиваются и крепнут дружест­ венные отношения между народами Совет­ ского Союза и Японии! 56. Да здравствует ленинская миролю­ бивая внешняя политика Советского Союза! 37. Советские воины! Свято храните и умножайте героические традиции Совет­ ской Армии и Флота, добивайтесь новых успехов в боевой и политической учебе, укрепляйте воинскую дисциплину, будьте всегда готовы сокрушить любого агрессора! Да здравствуют овеянные славой побед доблестные советские Вооруженные Силы! 58. Пусть крепнет и процветает союз рабочего класса и колхозного крестьян­ ства — нерушимая основа Советского со­ циалистического государства! 59. Пусть вечно живет и процветает не­ рушимое единство и братская дружба на­ родов СССР! 60. Слава коллективам и ударникам, бо­ рющимся за коммунистическое отношение к труду! Слава все.м передовикам и но­ ваторам производства! 61. Работники промышленности и транс­ порта! Боритесь за успешное претворение в жизнь решений XXIII съезда КПСС, за­ даний пятилетнего плана по дальнейшему развитию социалистической промышлен­ ности и транспорта! 62. Работники промышленности, строи­ тельства и транспорта! Повышайте эффек­ тивность общественного производства, лучше используйте капитальные вложения и основные фонды, быстрее осваивайте новые мощности! 63. Работники промышленности, строи- 'тельства и транспорта! Укрепляйте тех­ нологическую и производственную дисцип­ лину, развивайте хозяйственный расчет, повышайте рентабельность производства! 64. Трудящиеся Советского Союза! По­ вышайте производительность труда, сни­ жайте себестоимость, боритесь за улучше­ ние качества продукции! 65. Трудящиеся Советского Союза! До­ бивайтесь экономного расходования ма­ териальных ресурсов и государственных средств. Боритесь с бесхозяйственностью, излишествами и расточительством! 66. Работники промышленности, строи­ тельства и транспорта! Осуществляйте комплексную механизацию и автоматиза­ цию, настойчиво внедряйте в производство достижения науки, техники и передовой опыт! Шире используйте методы научной организации труда! 67. Советские металлурги и горняки! Уве­ личивайте добычу руды, производство чу­ гуна, стали, проката, труб, цветных и ред­ ких металлов! Улучшайте качество метал­ ла! 68. Советские энергетики, строители и мо^нтажники электростанций и электросе­ тей! Обеспечивайте опережающие темпы развития энергетики, снижайте стоимость строительства и эксплуатации энергосистем! 69. Работники машиностроения и при­ боростроения! Оснащайте народное хозяй­ ство новейшими, экономичными и надеж­ ными машинами, приборами, средствами механизации и автоматизации! 70. Работники угольной промышленно­ сти! Увеличивайте добычу угля, снижайте его себестоимость! Лучше используйте горную технику! 71. Работники нефтяной и газовой про­ мышленности! Увеличивайте добычу нефти и газа! Быстрее осваивайте новые нефтя­ ные и газовые месторождения! 72. Работники химической промышленно­ сти! Боритесь за увеличение выпуска и повышение качества химических продуктов для производства товаров народного пот­ ребления! Больше минеральных удобрений и средств защиты растений для сельского хозяйства! 73. Советские геологи! Быстрее откры­ вайте несметные богатства недр нашей Родины! 74. Советские строители, работники про­ мышленности строительных материалов! Успешно выполним намеченную XXIII съездом КПСС программу строительных работ в новой пятилетке! 75. Советские строители! Повышайте темпы, улучшайте качество и снижайте СТОИМОСТЬ строительства! Быстрее вводите в действие производственные, жилые, ком­ мунальные и культурно-бытовые объекты в городе и на селе! 76. Работники лесной, целлюлозно - бу­ мажной и деревообрабатывающей про­ мышленности! Дадим стране больше дре­ весины, мебели, целлюлозы и бумаги вы­ сокого качества! 77. Работники легкой, пищевой и мясо­ молочной промышленности! Увеличивайте производство, улучшайте ассортимент, по­ вышайте качество товаров народного пот­ ребления! 78. Работники рыбной промышленности! Увеличивайте улов рыбы, улучшайте каче­ ство и снижайте себестоимость рыбных продуктов! 79. Работники транспорта! Оснащайте транспорт современными техническими средствами! Лучше обслуживайте пасса­ жиров! Сокращайте сроки доставки гру­ зов, снижайте себестоимость перевозок! 80. Работники связи! Развивайте и со­ вершенствуйте средства связи! Улучшайте обслуживание населения! 81. Трудящиеся Советского Союза! На­ стойчиво боритесь за претворение в жизнь намеченных XXIII съездом КПСС задач по дальнейшему развитию сельского хо­ зяйства нашей страны о новой пятилетке! 82. Труженики сельского хозяйства! По­ вышайте урожайность сельскохозяйствен­ ных культур и продуктивность животновод­ ства! Внедряйте в производство достиже­ ния науки и передовой опыт, добивайтесь рентабельности каждого колхоза и совхоза! 83. Колхозники и работники совхозов! Боритесь за высокую культуру земледе­ лия, всемерно повышайте плодородие почв, добивайтесь высокого урожая с каждого гектара земли! 84. Труженики сельского хозяйства! Ши­ ре развертывайте соревнование за образ­ цовое проведение весеннего сева! 85. Механизаторы колхозов и совхозов! Боритесь за подъем сельскохозяйственного производства! Лучше изучайте, производи­ тельно используйте и берегите технику! 86. Работники промышленности и сель­ ского хозяйства! От вашего самоотвер­ женного труда зависит выполнение реше­ ний XXIII съезда КПСС, наметившего большую программу повышения благосо­ стояния советского народа. Боритесь за успешное выполнение планов развития со­ ветской экономики! 87. Работники государственной и коопе­ ративной торговли! Совершенствуйте тор­ говлю и общественное питание, лучше обслуживайте население! 88. Работники службы быта! Всемерно улучшайте обслуживание советских лю­ дей, полнее удовлетворяйте их запросы! 89. Работники советских учреждений! Чутко относитесь к нуждам и запросам трудящихся, искореняйте бюрократизм и волокиту! ^ 90. Работники и активисты народного контроля! Шире и активнее вовлекайте трудящихся в дело контроля, боритесь за укрепление государственной дисциплины! 91. Работники науки и высших учебных заведений! Боритесь за дальнейший рас­ цвет науки, за технический прогресс! Го­ товьте специалистов, достойных эпохи ком­ мунизма! Слава передовой советской науке! 92. Слава советским ученым, конструк­ торам, инженерам, техникам и рабочим, открывшим новые горизонты в освоении космического пространства! Слава доблестным советским космонав­ там! 93. Работники культуры! Боритесь за вы­ полнение решений X X I I I съезда КПСС, поставившего важные задачи по дальней­ шему развитию социалистической культу­ ры, расширению и укреплению ее мате­ риальной базы! Всемерно улучшайте куль­ турное обслуживание советских людей! Й . Деятели литературы и искусства! Боритесь за партийность и народность, высокую идейность и художественное ма­ стерство произведений! Ярче отображайте величие и красоту героических дел совет­ ского народа, его пламенный патриотизм, борьбу за победу коммунистических идеа­ лов! 95. Работники просвещения! Совершен-" ствуйте народное образование, воспитывай­ те у подрастающего поколения трудолю­ бие, коллективизм, преданность делу ком­ мунизма! 96. Медицинские работники! Боритесь за здоровье советского человека! Внедряйте в практику новейшие достижения меди­ цинской 'науки! 97. Да здравствует наше социалистиче­ ское государство! Пусть развивается и крепнет советская демократия,' растет ак­ тивность трудящихся в управлении делами страны! 98. Трудящиеся Советского Союза! Ак­ тивно участвуйте в избирательной кампа­ нии! Проведем выборы в Верховный Со­ вет СССР под знаком борьбы за выпол­ нение решений X X I I I съезда КПСС! 99. 'Грудящиеся Советского Союза! Из­ берем депутатами Верховного Совета СССР лучших представителей рабочих, колхозников, советской интеллигенции — достойных строителей коммунистического общества! Да здравствует и крепнет испытанный жизнью блок коммунистов и беспартий­ ных! 100. Да здравствуют советские проф­ союзы — школа коммунизма! 101. Да здравствуют советские женщи-" ны — активные строители коммунистиче­ ского общества! Слава женщнне-матери, воспитательнице детей, неутомимой труженице на пронзал водстве и в быту! " 102. Ветераны труда и войны! Активнее участвуйте в общественно-политической жизни страны, в воспитании молодежи иа революционных, боевых и трудовых тради­ циях советского народа! 103. Да здравствует Ленинский комсо­ мол — верный помощник и резерв Комму­ нистической партии! 104. Юноши и девушки! Настойчиво ов­ ладевайте знаниями, учитесь работать и жить по-коммунистически! Да здравствует славная советская мо­ лодежь! 105. Пионеры и школьники! Хорошо учи­ тесь, любите и уважайте труд! Готовьтесь стать активными борцами за дело Лени­ на, за коммунизм! 106. Коммунисты! Будьте в авангарде борьбы за выполнение решений ХХП1 съезда КПСС, за построение коммунизма в СССР! 107. Слава великому советскому народу — доблестному строителю коммунизма, мужественному борцу за свободу, мир и счастье всех людей на Земле! 108. Да здравствует великое нерушимое единение партии и народа! 109. Да здравствует Союз Советских Социалистических Республик! 110. Да здравствует наше родное Со­ ветское правительство! 111. Да здравствует созданная Леяйным славная Коммунистическая партия С«ет- ского Союза! Центральный Комитет Коммунистической партии Советского Союза

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz