Народное слово. 2010 г. (п. Лев-Толстой)
“Народное слово” 26 января 2010 г. * № 8 (9731) * 2 Александр Пермяков и Алексей Полуэктов следят за дорогой. Готова к отправке! ЖУРНАЛИСТ МЕНЯЕТ ПРОФЕССИЮ Как я стала машинистом Для меня, человека не сведущего в железнодорожной отрасли, профессия машиниста сродни профессии космонавта: есть в ней что-то трудное, опасное, даже запретное и одновременно роман - тическое. Кажется, что управлять тепловозом все равно что раке - той… «Стать машинистом» хотела давно, да все как-то не решалась. Наконец, собрав всю волю в кулак, пошла в депо. Начальник Лев- Толстовского цеха эксплуатации Елецкого локомотивного депо Сер - гей Матюнин отнесся к моей просьбе настороженно, сказал, дескать, разрешение нужно получить, а это не просто... Тем не менее, в сле - дующую минуту он уже кому-то звонил. Дали «добро». Так я ста - ла «машинистом», а точнее - помощником помощника машиниста. Пусть даже на одну только смену… Пришла в назначенный день к половине седьмого утра. Я уже знала, что предстоит поездка по маршруту «Лев Толстой - Кулико - во поле». Пассажирский поезд от - правляется в 7.55 утра. Мы приш - ли заранее, так как надо было пройти медицинский осмотр и сде - лать еще много различных непо - нятных мне манипуляций с тепло - возом. Была в бригаде в составе машиниста Александра Пермяко - ва и его помощника Алексея По - луэктова. Александр Сергеевич – машинист со стажем. В 1984 году он получил третий класс, а в 1988 – второй, а значит и возможность управлять пассажирским поез - дом. Алексей работает помощни - ком машиниста только три года – у него еще все впереди, он моло - дой. Итак, пришли на осмотр. Дав - ление у всех в норме, мое - 114/75. Пульс также в порядке, алкотестер показал, что все трезвые - к рабо - те допущены. Мне выдали форму: желтый жилет и рукавицы – тако - вы правила техники безопасно - сти. Перед поездкой нужно еще многое проверить, осмотреть… Вместе с Алексеем Полуэктовым мы идем по узким проходам в те - пловозе. Он достает какие-то же - лезные прутья и мне доклады - вает: «Масло… Нормально! Ди - зель… Хорошо! Вода…» Я слу - шаю и понимаю только то, что каких-либо неисправностей не об - наружено. Дальше мы проверили наличие огнетушителей и проти - вогазов. Тем временем Александр Пермяков заправил ленту в скоро - стемер. - Пойдем дуть, – позвал Алек - сей, глядя на меня. - Пойдем! – машинально отве - тила я, – а что будем дуть? - Тормозную магистраль! Для меня эти слова - не объяс - нение. Ладно, сейчас разберемся! Спускаемся по лесенке тепловоза. Алексей взял большой шланг, при - крепленный впереди машины, и что-то нажал. Из шланга под огромным давлением и с шумом выпустился воздух. Испугалась… Затем мы убрали тормозные баш - маки и перевели стрелку на пути. Кажется, все готово. Пора перего - нять тепловоз на путь рядом с вок - залом – там уже ждут пассажиры. …Подцепили вагон. Наконец, подошло время отправки. Сейчас начнется! Впервые еду в поезде, находясь в кабине машиниста. - Объявляю минуту готовности! – скомандовал Александр Пермя - ков. – Справа препятствий для от - правления нет. - Понял, справа препятствий для отправления нет, - Алексей выглянул в левое окно и тоже до - ложил, – слева препятствий для отправления нет! Поехали! Первые минуты за - вороженно смотрела в лобовое окно. Мы плавно проехали мимо вокзала, плавно перешли по стрелке, плавно проехали через переезд… Все это время маши - нист с помощником о чем-то пе - реговаривались. Диалоги их были примерно следующие: - Сигнальный знак «С», внима - ние: переезд… - Понял, сигнальный знак «С»… - Стрелка по маршруту… - Вижу… Стрелка по маршру - ту… - Переезд свободен… И так далее. Оказывается, это обязательный «регламент перего - воров», без которого не обходится ни одна поездка. - Пойдем, посмотрим скорость, - обращаясь ко мне, сказал Алек - сей. - Пойдем! – снова машинально ответила я. Он протянул мне большие на - ушники. - А это зачем? - Сейчас поймешь, - Алексей сказал это с такой интонацией, по которой я поняла, что наушники действительно лучше надеть. И не ошиблась. Вновь мы пош - ли по узким проходам тепловоза в заднюю кабину машиниста. В те - пловозе шум стоял такой, что ста - новилось страшно. - Теперь понимаешь, для чего нужны наушники? По технике без - опасности так положено, - сказал Алексей. Далее он посмотрел скорость, и мы вернулись в кабину. Алек - сандр Сергеевич тем временем сосредоточенно управлял поез - дом. Перед ним большое количе - ство кнопок, рычагов и даже какой- то «полуруль», как оказалось, им регулируют скорость. Не спеша, но укладываясь по графику, продвигались от станции к станции. Пассажиры выходили, заходили: кто с сумками, кто на - легке, кто-то ехал в Данков на ры - нок, кто-то по другим личным де - лам… Люди ежедневно садятся в привычный вагон и вряд ли кто думает о том, что такой огромной машиной управляют всего два че - ловека! Гм…, да, сегодня - три че - ловека… Мы проехали станции Яхонто - во, Политово, Баловинки. Нако - нец, в 9.24 прибыли на конечную остановку. В «Куликах» (так меж - ду собой называют станцию Кули - ково поле машинисты) мы стоя - ли почти до десяти часов утра. За это время Алексей сходил в «де - журку», взял «листок замечаний». Там было четко прописано: «За - мечаний нет». Можем снова от - правляться. Мне уже многое стало понят - но. Освоила несколько кнопок: свисток, тифон и кнопка бдитель - ности. Теперь знаю, что в «сви - сток» нажимают только на стан - ции или вблизи жилых домов, ти - фон – это громкий сигнал, нужно нажимать на перегонах. Этот гу - док дается для того, чтобы преду - преждать путейцев или автомоби - листов о приближении поезда. А «кнопка бдительности» нужна для того, чтобы не потерять контроль над управлением, проще говоря, чтобы машинист не спал. Загорят - ся лампочки, так на нее и надо на - жимать. Если не успел, то в каби - не появляется невыносимый шум. Поэтому лучше быть вниматель - ным и нажимать вовремя… …Снова приехали в наш по - селок. В этот же день предстоя - ло еще раз съездить по этому же маршруту. Отправление в 14.00. Казалось бы, впереди еще полтора часа – можно отдохнуть! Но только не машинисту и не по - мощнику. - Говоришь, хочешь почувство - вать в полной мере всю нашу ра - боту? – спросил у меня Алексей. В его голосе звучал какой-то подвох, но я ответила согласием. - Тогда бери молоток… Вот это да! Что же сейчас нуж - но будет делать? Алексей спустился с тепло - воза, я послушно спустилась за ним. Он взял молоток и начал от - бивать лед с машины. Смотрю и понимаю, что сейчас то же самое предстоит сделать и мне. - Поняла? Дождавшись моего кивка голо - вой, Алексей протянул мне моло - ток. Неловко, утопая в снегу, под - лезла под тепловоз и начала сту - чать по обледеневшим участкам. Получалось плохо: молоток то и дело выскальзывал из рук, рука - вицы сползали, да и удары полу - чались, мягко говоря, слабоватые. Сжалившись надо мной, Алексей продолжил работу сам. - Лучше бы летом пришла к вам, - отряхиваясь от снега, про - бормотала я. - А летом пришлось бы весь тепловоз мыть! Тебе охота по кры - ше со шваброй лазить?.. Я промолчала, что тут ска - зать? Пообедали и снова поехали «на Кулики». Думаю, нет смысла повторяться. Вернулись в Лев Толстой уже затемно. Шесть часов вечера, сме - на подходила к концу. Оставалось только отцепить вагон, поставить тепловоз в депо, привести маши - ну в порядок и снова пройти меди - цинский осмотр. Мое давление те - перь - 121/85. Пульс немного уча - щенный. Алкотестер показал трез - вость. Устала… Сдала форму, поблагодари - ла бригаду за проявленное терпе - ние ко мне и пошла домой. Две - надцать часов работы дали о себе знать внезапной головной болью и желанием лечь спать. Все-таки машинистом быть трудно… Но сколько в этой профессии необыч - ного, сложного, почетного! А для меня тепловозный гудок теперь уже будет не пустым звуком. Наталья КАПУСТИНА. Фото автора. Постановление администрации Лев-Толстовского муниципального района Липецкой области Российской Федерации № 4 от 13. 01. 2010 года О внесении изменений и дополнений в муниципальную долго - срочную целевую программу «Основные направления развития в области управления и распоряжения муниципальной собственно - стью Лев-Толстовского муниципального района на 2009-2011 годы» В целях реализации мероприятий муниципальной долгосрочной целе - вой программы «Основные направления развития в области управления и распоряжения муниципальной собственностью Лев-Толстовского муни - ципального района на 2009-2011 годы», ПОСТАНОВЛЯЮ: 1. Внести изменения и дополнения в муниципальную долгосрочную целевую программу «Основные направления развития в области управ - ления и распоряжения муниципальной собственностью Лев-Толстовского муниципального района на 2009-2011 годы», утвержденную постанов - лением администрации Лев-Толстовского муниципального района от 18.02.2009 г. N 78 «Об утверждении муниципальной долгосрочной целе - вой программы «Основные направления развития в области управления и распоряжения муниципальной собственностью Лев-Толстовского муни - ципального района на 2009-2011 годы» (с изменениями, утвержденными постановлением администрации Лев-Толстовского муниципального райо - на № 540 от 09.10.2009 г.), (далее - Программа) согласно приложению. 2. Отделу финансов администрации Лев-Толстовского муниципально - го района выделить денежные средства из бюджета Лев-Толстовского му - ниципального района путем перераспределения или уточнения. 3. Контроль по выполнению настоящего постановления возложить на заместителя главы Лев-Толстовского муниципального района Д.В. Мато - рина. Глава Лев-Толстовского муниципального района Е. В. КОТОВ. Приложение к постановлению администрации Лев-Толстовского муниципального района № 4 от 13.01. 2010 г. ИЗМЕНЕНИЯ И ДОПОЛНЕНИЯ в муниципальную долгосрочную целевую программу «Основные направления развития в области управления и распоряжения муниципальной собственностью Лев-Толстовского муниципального района на 2009-2011 годы» В разделе 3 «Мероприятия Программы»: 1) Дополнить позицию 9. следующего содержания: 9. Мероприятия по сохранности объ - ектов имущества муниципальной казны Лев-Толстовского муници - пального района 2010 Отдел учё - та и отчёт - ности 127 ---- 127 ---- Бюджет Лев-Толстовского муниципального района 2) позицию «Итого по программе» изложить в следующей редакции: Итого по программе 1805,3 578,3 677 550 Бюджет Лев-Толстовского муниципального района в том числе: - - - - федеральный бюджет - - - - областной бюджет - - - - местный бюджет 1805,3 578,3 677 550 Бюджет Лев-Толстовского муниципального района внебюджетные источники - - - -
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz