Молодежный вестник. 2019 г.

Молодежный вестник. 2019 г.

№ 19 (6386) / 2019 М В Ты откуда, пацан? 20 Все пути ведут в… Если вы полагаете, что «ведут» в этот город, то немножко заблуждаетесь. Неисповедимы пути, по которым в русский язык попадает какое-либо слово. Ох, и чего только не бывает! МОЛОЧНАЯ ПРЕАМБУЛА Жил да был (примерно рубеж XIX- XX веков) в маленьком местечке, где- то в Малороссии, «маленький чело- век», торговал молочной продукцией собственного производства. Постав- щики исходного сырья – собственные же коровки и козочки. Ввиду опти- мального соотношения цены и каче- ства пользовался товар заслуженным спросом, да и сам продавец – кстати, зовут его Тевье-молочник, он же герой одноимённого сборника новелл и рас- сказов Шолом-Алейхема, – вызывает у окружающих чисто человеческую симпатию. Общителен, внимателен, по-своему симпатичен, прост, довер- чив. Милый человек, да и только! О некоторых особенностях его личной жизни (ну ведь надо же вы- дать замуж семь дочерей, имея капи- талу всего-то 200 рублей!) мы умол- чим. Но вот беда: исчезла лошадь. А ведь разумная женщина, его жена, предлагала её продать, дабы полу- ченные деньги пустить в оборот, вло- жив в выгодное дельце. Виноват, раз- умеется, муж-растяпа! Где лошадь? Где деньги? А? Я-таки хочу знать?! А теперь – внимание! Барабанная дробь! «ПОЦ!» В ярости кричит на мужа жена. О, сколько обидного, унизительного, оскорбительного в этом слове! Уди- вительно, но именно оно, трансфор- мировавшись, закрепилось в русском языке и превратилось в… Но об этом чуть позже. А теперь о малоприятном значе- нии, которое у слова было. Выбира- ем самый мягкий вариант перевода: неудачник, растяпа, ротозей, слабак, размазня. Ну а причём здесь пацан(ы)? И какая связь между этими словами? Самая непосредственная. Между буквами «п» и «ц» вкралась гласная «а» и постепенно вытеснила бывшую законную «о». И это не удивительно: есть в русском языке любопытное фо- нетическое (звуковое) правило. Име- нуется оно «аканьем»: в безударном положении на месте буквы «о» про- износится звук «а». А когда к корню «поц» присоединился суффикс «ан», участь буквы «о» была окончательно решена: она заменилась и в письмен- ной, и в устной речи буквой «а». Впрочем, слово «поц» иногда появ- ляется и в современной литературе. В Изошутка Андрея ИСУПОВА

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz