Молодежный вестник. 2019 г.

Молодежный вестник. 2019 г.

№ 2 (6369) / 2019 МВ 23 #лингвистическиеисследования#большойакадемическийсловарь#туристский#туристический как это по-русски в Государственную Думу? Труженик СМИ заметил: «Ваша фракция в Думе обычно держалась обиняком». Что, интересно, он подразумевал? Полистаем уже хорошо знакомый нам толковый словарь или словарь устаревших слов и найдем: обиняк (устар.) – недомолвка, намёк. Сле- довательно, говорить «обиняками» или «без обиняков» – соответственно значит говорить либо двусмысленно, завуалированно, неясно, либо прямо, свободно, открыто. По-видимому, не- задачливый интервьюер желал под- черкнуть, что означенная фракция держится особняком, «особо», от- дельно. Ошибка выставила журнали- ста в дурном свете. Впрочем, мы должны выставить в свете хорошем, иначе – вспомнить добрым словом иныe словари. Тут, конечно, употребление устойчивого оборота «вспомнить добрым словом» позволит нам повести речь об очень своеобразных лексиконах. «СИМОВ ЖРЕБИЙ» Предлагаем открыть хрестоматию по древнерусской литературе и про- честь первое попавшееся: «Снидем- ся, братия, и друзи, и сынове рускии, составим слово к слову, возвеселим Русскую землю и возверзем печаль на Восточную страну – в Симов жре- бий и воздадим поганому Момаю по- беду, а великому князю Дмитрею Ива- новичу похвалу». Перед нами отрывок из знамени- той «Задонщины», повествующей о Куликовской битве и событиях, с нею связанных. Многое станет понят- но, если взять с полки исторический словарь или словарь древнерусского языка. Снидемся – значит соберёмся, возверзем печаль – отбросим её, воз- дадим – восхвалим, отдадим долж- ное; погаными наши предки называли неправославных, язычников. Но вот что такое «Симов жребий», имеющий какое-то отношение к Восточной сто- роне? Отвечая на этот вопрос, нам не обойтись без Библейского словаря энциклопедии. По библейской легенде, после все- мирного потопа вся суша была разде- лена между тремя сыновьями Ноя: Симом, Хамом и Иафетом – и они ста- ли родоначальниками всех народов на Земле. «Жребий Симов» (в совре- менном переводе «удел Симов») есть не что иное, как пространство, кото- рое заселили потомки легендарного библейского Сима, сына (что очень важно) праведника и пророка Ноя, получившего от Бога своего рода ру- ководство и передавшего его людям. Стало быть, населяющие восточныe земли люди («славяне» или «слове- не») – практически прямые наследни- ки безгрешного и отмеченного печа- тью богoизбранности Ноя. Но вернёмся в дни наши. ЗАКОН, НАРУШАЮЩИЙ ЗАКОН Перед нами закон «Об основах туристской деятельности». На наш филологически объективный взгляд, в название закона вкралась ошиб- ка (как всё-таки точнее – туристский или туристический?). И обнару- жить её любезно поможет «Словарь пapонимов русского языка». Но поначалу напомним, что па- ронимы – это близкие по звучанию и сходные по строению родственныe (иногда их именуют однокоренными) слова, не совпадающие по смыслу. Скажем, «знаменитая» пара надеть- одеть, при употреблении которой, увы, мало кто застрахован от оши- бок и неточностей. А между тем – всё очень просто. Надевают что-либо, одевают кого-либо – грамматическая категория одушевлённости/неоду- шевлённости в нашем случае хоро- шая подсказка. Можно попробовать и иной способ запоминания: одеть На- дежду (в смысле человека), но надеть Одежду» (какую-нибудь). Однако воз- вратимся к нашей паронимической паре: туристский-туристический... В тексте упомянутого выше зако- на неоднократно встречаются выра- жения «туристская индустрия», «ту- ристские организации», «туристский бизнес», «туристские ресурсы» и по- добные. Словарь паронимов и слово- образовательный словарь дают нам понять: «туристский» – образовано непосредственно от слова «турист» и имеет значение «относящийся к туристу(-ам»), а «туристический» – связано по смыслу с существитель- ным «туризм» и значит «относящийся к туризму». Согласимся с тем, что это разли- чие не всегда существенно. Маршру- ты можно назвать и туристскими (так как по ним ходят туристы), и туристи- ческими (ведь по ним осуществляет- ся туризм). При этом второе слово длиннее, а говорящий склонен зача- стую обойтись меньшими речевыми усилиями (даже если это всего-то навсего одна-другая буква или па- ра-тройка звуков). И, как итог, слово «туристский» естественным образом вытесняет слово «туристический» в случаях, когда смысловые различия несущественны. Но мы прекрасно по- нимаем, что есть ситуации, когда вы- бор слова определяется не его дли- ной, а смыслом. Что такое туристская организация? Та, которая объединяет любителей туризма – «временного выезда (путе- шествия) людей в другую страну или местность». Созваниваемся, уточня- ем сроки и маршрут передвижения, проверяем палатки, закупаем прови- ант, настраиваем гитары – и, ударив по струнам, затягиваем бессмертное: «Надоело говорить и спорить. И лю- бить усталые глаза... В флибустьер- ском дальнем синем море бригантина поднимает паруса!» Можем, впрочем, прийти на вокзал, постоять в очереди, купить билет в общий вагон (направ- ление – куда угодно) и, под перестук колёс затянув не менее бессмертное «Вaгoнные споры – последнее дело, когда больше нечего пить», в компа- нии друзей-приятелей двинуться в путь... Варианты многообразны, но ту- ристская организация в любом слу- чае есть союз временно краткосроч- ный, и целью его является приятное времяпрепровождение. Что же касается организации ту- ристической, то это, скорее всего, фирма или компания, занимающаяся туризмом как видом коммерческой деятельности. Гиганты туриндустрии каюту приготовят, купе заброниру- ют, гида предоставят– получат «свой процент» – и будут ждать других «пу- тешественников и путешественниц». Создатели закона «Об основах туристской деятельности» вряд ли имели в виду деятельность людей, что с рюкзаками бредут по Централь- ному Черноземью или с вёслами на- перевес покоряют озёра Карелии. Они хотели сказать о деятельности туристической, то есть об организа- ции массового, финансово выгодного бизнес-туризма. Но если они хотели сказать именно это, то кто им мешал? Так и сказали бы... И написали бы... И народам возвестили... Правда, пред- варительно заглянув в словарь.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz