Молодежный вестник. 2019 г.

Молодежный вестник. 2019 г.

№ 10 (6377) / 2019 МВ 15 #забугор#переездвчехию#учёбазаграницей#сбыласьмечта#удивительныечехи#безпробок учись учиться Анастасия ДУБИНИНА, внештатный автор Чешский привет Липчанка переехала в Европу Пословица «Где родился, там и пригодился» актуальна не для всех. Молодые люди всё чаще покидают родные города. Хотят испытать новые возможности, расширить кругозор и, конечно же, найти себя. По этому пути пошла и я. ТРИ ВАРИАНТА Мысль сменить место жительства пришла мне в про- шлом году. После активного изучения вопроса я оставила карьеру молодого специалиста в липецкой школе и пере- ехала жить в Европу. Однажды в Интернете наткнулась на статью, в кото- рой рассказывалось, что в Германии, Польше и Чехии бесплатное образование, правда, на их государственных языках. Я начала рассматривать варианты: Германия – немецкий язык сложный, выучить не смогу. Польша – страна не очень нравится. Осталась Чехия. Про переезд в европейскую страну рассказала родителям, и они меня поддержали. ВОПРОСЫ НА ЗАСЫПКУ Самым сложным оказалось получить долгосрочную визу. Для этого требовалось собрать огромный пакет до- кументов и отправиться в посольство Чехии на собеседо- вание. Моё длилось два с половиной часа. Спрашивали всё: на каком транспорте я буду ездить на курсы, кто заве- дующая общежитием, буду ли работать в Чехии, сколько нужно денег на проживание в месяц? И нельзя было опло- шать: один неверный ответ – и отказ. В итоге я ждала результата от посольства целых че- тыре месяца. И безумно радовалась, когда пришло под- тверждение на визу. ВНИМАНИЕ – «ПОЗОР»! И вот я здесь! Я живу в маленьком провинциальном городке на западе – Пльзень. Тут дешёвые проезд на транспорте и продукты. Однако город так же красив, как и Прага. Кстати, здесь были основаны компания «Шкода» и пивной завод «Пилснер». Национальный язык оказался несложным. Ежедневно занимаюсь по 3–4 часа в языковой школе. Со мной в груп- пе еще четыре русских ученика. Очень важна практика. Для этого общаюсь с коренными жителями в магазине, аптеке, общежитии и транспорте. Чешский похож чем- то на русский язык, и это плюс. Однако он может сбить с толку. Например, слово okurky переводится как «огурцы», pozor – как «внимание». В дальнейшем я планирую поступать в Западно-Чеш- ский университет на педагогический факультет в маги- стратуру. Экзамены в июне, и я уверена, что справлюсь. ДО СВИДАНИЯ! Кстати, сами чехи очень приветливые люди, всегда улы- баются. Также меня окружает изумительная архитектура. Конечно, я иногда скучаю по Липецку, но знаю, что смогу вернуться в любой момент. А пока наслаждаюсь европей- ской жизнью, учу язык и радуюсь своей сбывшейся мечте. Верьте в чудеса, добивайтесь целей и путешествуйте! НЕСКОЛЬКО ФАКТОВ О ЧЕХИИ, КОТОРЫЕ МЕНЯ ПОРАЗИЛИ: 1. Транспорт оплачивается по времени. Напри- мер, 30 минут стоят 16 крон (1 крона – 3 рубля). 2. Чехия живёт по нормам Шенгенского зако- нодательства Европейского союза, и можно без препятствий ездить в Австрию, Нидерланды, Ис- панию, Францию, Италию и другие страны. 3. Тут не бывает пробок на дороге. 4. В общежитиях нет вахтёрш и ты предостав- лен сам себе: можешь приходить в любое время, заводить домашних животных, приводить друзей в гости. 5. Очень дорогая японская кухня. Роллы при- близительно стоят 400 крон. 6. Чехи пьют пиво везде и в любое время.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz