Молодежный вестник. 2016 г.
№ 3 (6292) / 2016 29 ВСЁ ПУТЁМ В Швейцарии служба социальной поддержки работает безупречно Жизнь в Швейцарии удивила и изменила внутренний мир Сони Соня стала «пятым ребёнком» в семье Швейцарцы любят активный образ жизни учителя обращались к нам исключи- тельно на «вы» и никогда не повышали голоса. В первый день директор провёл экскурсию по школе, потом завёл в класс, где меня ждали и дружелюбно встретили. До сих пор помню, у одно- классников шёл урок французского языка, а они все таблички с именами на кириллице написали. Это было так трогательно и приятно. Я очень благо- дарна им за поддержку. ДЕЛУ ВРЕМЯ – ПОТЕХЕ ЧАС – Конечно, в выходные распоря- док дня отличался от будней. Чем ты занималась в свободные от учё- бы дни? – По стране я перемещалась совер- шенно свободно. Более того, жила на границе с Германией. Друзья и родные спустя некоторое время уже привыкли слышать на вопрос «Что делала сегод- ня?» ответ: «В Германию сходила». Мне удалось увидеть не только маленькие немецкие городишки, но и большие, такие как Мюнхен и Фрайбург. – А как с национальной кухней? Какое у тебя любимое швейцарское блюдо? – Из местной кухни очень полюби- ла фондю и раклет. Многие считают, что Швейцария – это только шоколад. Совсем не так. Существует много уди- вительных блюд. Ну не только же моей швейцарской семье угощать меня вкусностями, поэтому я решила сварить борщ по- липецки. Им очень понравился, а вот в классном лагере мой борщ исполь- зовали как подливку для риса. По приезде домой я внесла некото- рые изменения в меню нашей семьи. Теперь на всех праздниках на столе обязательно присутствует шпетцле с сыром, который я готовлю сама. ВСЁ ДЛЯ ЧЕЛОВЕКА – В целом Швейцария сильно от- личается от России? – Это удивительная страна. Как го- ворится, маленькая, да удаленькая. Очень благополучная. Привычных русскому глазу многоэтажек не най- ти, люди в основном живут в частных домах. Народ разговаривает на трёх государственных языках: немецком, французском и итальянском. В моём регионе изъяснялись на немецком. Но это был ярко выраженный диалект, иногда я не понимала, о чём речь, по- этому моим друзьям приходилось пе- реводить мне с него на классический немецкий. Отношение к человеку, конечно же, сильно отличается от нашего. Без- упречная работа службы социальной поддержки видна невооружённым глазом. Людей, которые остались без дома, вообще нет, все устроены и до- вольны жизнью. – После этого путешествия ты чувствуешь какие-нибудь переме- ны в себе? – Да, моё отношения к жизни по- менялось. Я уже не та Соня, которой была раньше. Теперь меня отличает умение чётко расставлять приоритеты и точно знать, чего хочу. Правда, пока я не совсем представляю, в чём это выражается, но близкие утверждают, что я очень изменилась. Знаете, в Швейцарии я подружи- лась со многими людьми, на которых хочется быть похожей. С некоторыми мы общаемся до сих пор, это не толь- ко ребята из страны, в которой мне удалось побывать, и другие студенты по обмену. Может, в этом секрет моих перемен.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz