Молодежный вестник. 2014 г.
Мй . АКААЕМИЧЕСКИЙ ЧАС № 4 С6241) / 2014 Олеся БОЛЫШОВА Трудности перевода - не для нас! Однажды Марию Черешневу пригласили поработать переводчиком на мероприятии с участием американской компании зерновых культур. Задача, как оказалось, непростая, и трудность заключалась не столько в обилии терминов, сколько в разношерстной аудитории. Приходилось выстраивать свою речь так, чтобы перевод был понятен обеим категориям слушателей - и представителям власти, и простым фермерам. Маша с задачей успешно справилась, что неудивительно: образование она получала в Липецком филиале Московской гуманитарно-технической академии. язык - ДРУГ м о й Интерес к иностранным языкам у Маши с детства, и вопрос, выбрать ли лингвистический класс, даже не сто ял. О трудолюбии девушки говорит такой факт: она с лег костью победила в областной олимпиаде по английскому языку и была принята на иняз ЛГПУ без экзаменов. Разумеется, к талантливой студентке сразу стали об ращаться с предложением взяться за репетиторство. С первого курса Маша начала работать и в частной язы ковой школе. Кроме того, много времени уделяла само образованию. В какой-то момент решила отказаться от очной формы обучения в пользу вечерней. - Так я оказалась в Липецком филиале МГТА, - по ясняет моя героиня. - Привлекла возможность изучать язык глубже, чем на заочном отделении (на очное време ни не хватало - весь день занимала работа). И уровень ответственности выше: дипломы защищали в Москве перед незнакомой аудиторией. Оказалось, что преподают в МГТА ничуть не хуже, чем в педагогическом универ ситете. Более того, бывших однокурсников из ЛГПУ я на работу принимала. Сейчас у Марии - собственная языковая школа. Занятия ориентированы прежде всего на взрослых. Кто еще может похвастать подобным в 25 лет? - Взрослые невольно заставляют держать себя в фор ме, - улыбается Мария. - Считаю, если педагог сам пере стал учиться, наступает регресс - и вскоре он станет учеником своих учеников. Кроме языковой школы, девушка занимается пере водами. В этом вопросе важна аудитория, для которой готовится материал, поэтому непереводимых фраз и понятий для Марии не существует. Часто обращаются московские студенты, которым необходимо сдавать курсовые и дипломные проекты на иностранном языке. Увлекается моя собеседница и чтением художественной литературы. А недавно начала писать стихи, которые за тем, творчески переосмыслив, переводит на другой язык. ТРЕТЬЕ - НЕ ЛИШНЕЕ, А ЗАПАСНОЕ Мария Боссауэр сегодня студентка Липецкого фили ала МГТА также по направлению «Лингвист, перевод чик». Любопытно, что это третье ее образование. - Мой выбор - желание расти профессионально, что бы обеспечить высокий уровень жизни, - поясняет моя героиня. Первое образование (юридическое) позволило найти интересную работу, второе (экономическое) по дарило шанс на востребованную сегодня узкую специ ализацию - налогообложение. Лингвистика же откроет новые возможности, к примеру по сотрудничеству с иностранными компаниями, которых все больше появ ляется в регионе. - Тому, кто стремится многого добиться в жизни, ниче го не дается просто так, - уверена Мария. - Хочешь разви ваться - приложи усилия, получай образование. Нравится, что в МГТА помогают найти направление, в котором сле дует двигаться. Преподаватели дают нам азы, фундамент, на котором затем мы сами можем что-то построить. С удо вольствием читаю книги и смотрю фильмы и программы в оригинале, которые рекомендуют наставники. В прочности знаний мне уже не раз приходилось убеж даться. К примеру, при работе с двуязычными документа ми несколько раз обращала внимание на вольность пере вода с английского, который существенно менял смысл фразы. Если бы мы не скорректировали документ, это привело бы к непониманию сторон. Однажды проходила собеседование в компании, где одним из условий приема на работу было знание иностранного. И хотя в итоге взя ли другого кандидата, комиссия оценила мой английский. Теперь я уверена: если захочу что-то изменить в своей жизни, есть с чего стартовать. Роль иностранного языка сегодня трудно переоценить. В том числе и в прикладном плане - его изучение расширяет кругозор, да и чтобы помочь сыну в выполнении домашнего задания, мне не нужно вновь перелистывать учебники.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz