Молодежный вестник. 2013 г.

Молодежный вестник. 2013 г.

№ 19 [6230] / 2013 АЛЬМА-МАТЕР тор учебников, была моим куратором во время учебы в воронежском вузе, - нам очень в этом помогли. Пона­ чалу все приходилось объ­ яснять на пальцах, теперь есть литература сдисками. В этом году появились интер­ активная доска, лингафон­ ный кабинет. Сегодня детям можно все показывать, да и многократное прослушива­ ние хорошо сказывается на качестве усвоения матери­ ала, которого сейчас у меня очень много. Для тех, у кого испанский обязателен, обучение на­ чинается в первом классе. Поначалу оно проходит без учебников и тетрадей, два часа в неделю. С малышами работа идет в основном че­ рез песенки и диалоги. По учебнику - минимум. Я все выношу на доску. Испанский очень жи­ вой язык, поэтому для его преподавания и изучения важен эмоциональный на­ строй. Я за столом никогда не сижу. Графические схемы при объяснении грамма­ тических форм, используе­ мые, к примеру, на немец­ ком, не для нас. Например, нет редук­ ции - ослабления звучания гласных в безударном поло­ жении. Все гласные должны звучать одинаково четко. В противном случае изменит­ ся смысл слов. СЫсо (чико) - мальчик, но с1т1са (чика) - девочка. Интересно также интона­ ционное построение фраз. В текстах в начале восклица­ тельных и вопросительных предложений наличествуют перевернутые знаки. В кон­ це ставятся обыкновенные. Есть буква Н, которая не читается, но обязательно пишется. Нет склонений,артиклей и существительных, как в немецком. Грамматические отношения определяются через предлоги. Предлогов больше, чем, например, в русском языке. У каждого как бы свой падеж. О НЕКОТОРЫХ ОСОБЕННОСТЯХ ЯЗЫКА - Испанский относится к романской группе. Это очень красивый, мелодич­ ный и несложный язык. Во всяком случае, проще ан­ глийского. Дети, у которых ЕпдИзЬ был первым ино­ странным, довольно быстро и успешно осваиваются в новом языковом простран­ стве. Хотя, конечно, и здесь есть свои особенности. А вы знаете, что ... Многие люди думают, что в Испании разговаривают лишь на одном языке. Да, испанский действительно офи­ циальный язык этой страны, кроме того, СазГеНапо (так его еще называют) распространен во многих других го­ сударствах наравне с английским. Однако на родине Дон Кихота есть еще три языка, которые официально призна­ ны в разных частях страны. 1. Галисийский. Очень похож на португальский, особенно по части синтаксиса и лексики. Обычно носители португальского хорошо понимают галисийский. На этом языке говорят примерно четыре миллиона человек, три четверти из которых живут в Испании, а остальные - в Португалии и Латинской Америке. 2. Каталонский. На нем говорят в Каталонии и некоторых частях Ан­ дорры, Франции и Сардинии. Похож как на испанский и французский, так и на итальянский. Родным считается примерно у четырех миллионов человек. Еще столько же его просто знают. 3. Баскский. Пожалуй, самый необычный из языков Испании и всей Европы в целом. Его называют родным примерно 600 тысяч человек. Язык интересен не только сам по себе, но и загадочной историей происхождения. Есть предположения, что по­ явился он на Кавказе. Система глагольных форм также непростая, но, поскольку свое происхож­ дение, как, впрочем, и неко­ торые другие европейские литературные языки, он ведет от вульгарной (на­ родной) латыни, уяснить ее изучавшим английский, немецкий или французский будет несложно. Около семи веков боль­ шая часть Испании находи­ лась под властью арабских завоевателей, так что в языке много арабских заим­ ствований. ОСАМОСТОЯТЕЛЬНОМ ИЗУЧЕНИИ - Сейчас многие занима­ ются самостоятельно, так что бывает и так: приезжает человек в Испанию, пыта­ ется реализовать приобре­ тенные знания, общаться, а его не понимают. Дело в том, что зачастую учебники предлагают уже устарев­ шие идиоматические вы­ ражения, которые в совре­ менной обиходной речи не используются. Язык на месте не стоит, развивается. Надо выбирать современ­ ные пособия и, самое глав­ ное, смотреть и слушать. Очень хорошее подспо­ рье - учебные видео. Они разбиты на блоки, распо­ ложенные по принципу от простого к сложному. Сначала речевая ситуация демонстрируется в пись­ менном виде, затем отра­ батывается в устной речи, а потом выводится на экран. Еще один совет начинаю­ щим: больше слушайте пе­ сен и сами пойте на испан­ ском. В устной речи четко выраженных границ между словами нет - речь идет сплошным потоком, а вот в музыкальных произведени­ ях каждое слово пропева- ется и смысл уловить легче. Так что пойте, ведь на этом языке нельзя не петь!

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz