Молодежный вестник. 2013 г.
АЛЬМА-МАТЕР № 19 [5230] / 2013 Евгений КОЗЛОВ Уроки испанского в одном из классов липецкой школы № 55 учится мальчик по имени Эду. Недавно он приехал к нам вместе с мамой из Испании. Так сложились обстоятельства. Теперь они живут в России, и зто их первый учебный год в нашей стране. Паренек охотно общает ся с новыми друзьями, вот только на уроках русского языка иногда возникают проблемы с разбором слов и предложений. Некоторые лингвистические термины учительнице приходится пе реводить Эду на испанский. С математикой гораздо проще, хотя, бывает, маме на русском очень сложно объяснить решение приме ра, и тогда они звонят папе в Испанию, чтобы тот рас толковал сыну на родном наречии, как решается за дача. Нелегко приходится пятикласснику, но терпение и труд преодолеют любые преграды. Тем более в про грамме этого образователь ного учреждения есть пред мет, который Эду знает луч ше всех. Это испанский язык. Школа с углубленным изучением отдельных пред метов № 55 «Лингвист» пока единственное учебное за ведение в Липецке, где на уроках в качестве особого методического приема зву чат песни Хулио Иглесиаса. Интересно, что здесь два иностранных языка - обяза тельные для изучения пред меты. До недавнего време ни ими были английский, немецкий и французский. В 2011 году к ним добавился и испанский. Без сомнения, возмож ность самостоятельно читать в подлиннике Сервантеса и Кортасара в будущем станет для липчан более реальной. Мы должны идти в ногу со временем. На этом язьже го ворят не только в Испании. Своим его считают более 400 миллионов человек во всем мире. По предварительным подсчетам, к 2030 году число носителей испанского языка составит более 535 милли онов человек. Он уступает лишь китайскому! С другой стороны, по количеству из учающих его в качестве ино странного также занимает второе место, но уже после английского. С каждым го дом популярность этого язы ка только возрастает. В нашем городе такому положению дел немало спо собствуют вышеназванная школа во главе с директо ром Татьяной Дмитриевной Тихоновой и, как бы это для нас непривычно ни звучало, преподаватель испанского языка Галина Викторовна Карпель. О том, каково это - в Центральном Черноземье возделывать непаханую ка стильскую ниву, ее рассказ. ОБ УЧЕБНОЙ НАГРУЗКЕ - В этом году у меня трид цать часов. Испанский из учаем с ребятами первых, вторых, пятых, шестых, седь мых, десятых и одиннадца тых классов. В школе уже есть ребята, для которых этот язык стал основным иностранным. Некоторые родители переводят детей из других школ в нашу имен но из-за испанского. Кто-то некоторое время жил в этой стране и не хочет терять на выки общения, кто-то побы вал там на отдыхе и желает поехать вновь, есть и те, кто планирует так или иначе свя зать свою жизнь с Испанией. Но если вы приехали на ро дину корриды, то должны уметь изъясняться на ее язы ке. Это миф, что в Европе все говорят на английском. Мо жет быть, местное население и знает этот язык, но предпо читает объясняться на род ном. Так что к испанскому и у нас потянулись. Над правильным призношениемработаем в лингафонном кабинете Но вот что удивительно; преподавателей катастро фически не хватает. И это при том, что Воронежский госуниверситет рядом. Я сама училась там на факуль тете романо-германской филологии, на испанском отделении. По диплому - и преподаватель, и перевод чик. К сожалению, моло дежь неохотно идет рабо тать в школы, хотя начина ющих специалистов сейчас финансово поддерживают. Бывают случаи, когда окон чившие университет и зна ющие несколько языков де вушки работают, например, в торговле. О МЕТОДИЧЕСКИХ ПОСОБИЯХ И СПЕЦИФИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ - После продолжитель ных поисков, когда я при шла со своим предложе нием в эту школу, Татьяна Дмитриевна - открытый для всего нового руководитель - приняла решение ввести в программу еще один язык. Я стала искать учебники. Писала в посольство. От кликнулись, правда, особой помощи не оказали. А вот преподаватели из Вороне жа - в частности Валентина Алексеевна Белоусова - ав-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz