Молодежный вестник. 2013 г.

Молодежный вестник. 2013 г.

№ 1 [6222] / 2013 ДЕЛА И ПЛАНЫ «ОгивзЬа», а у нас - АНО «ЛИНК» ^ (Липецк - интеркультурные кон­ такты), которое возглавила Мария Федотова, заведующая кабинетом иностранных языков ЛИРО. Только изучением системы обра­ зования интерес участников проекта не ограничивался. Темы совместных семинаров всякий раз менялись: так, немцы как-то поделились своим опытом в разрешении конфликтов, ведь представители их нации менее вспыльчивы, чем мы, и способны предложить более рациональное решение. А липчане удивили гостей, предложив познакомиться с инфра­ структурой Липецка. Кстати, из взаимодействия пе­ дагогов вырос школьный и студен­ ческий обмен, а также сотрудни­ чество творческое: к нам приезжал немецкий актер Мориц Штепэль, а в Германии побывал руководи­ тель клуба авторской песни Юрий Федотов. Они даже записали со­ вместный диск и выступили на сце­ нах Франкфурта. ПО СОБСТВЕННОМУ ЖЕЛАНИЮ - Наших друзей интересовала культурная составляющая, - отмеча­ ет Игорь Александрович. - Мы по­ бывали на Байкале, острове Валаам, в Санкт-Петербурге, проехали с экс­ курсией по городам Золотого кольца и на теплоходе прошли по Волге. Общение с носителями живого язы­ ка нам, учителям немецкого, очень полезно. Уникальность и в том, что это вовсе не инициатива сверху, а собственное желание. Друзья при­ езжают к нам и вне рамок проекта: однажды накануне Нового года мы принимали Мартину Шиллинг и одного из руководителей «ВгиззЬа» Кристину Апель, устроили им встречу главного праздника зимы в русском стиле. Даже в Деда Мороза и Снегурочку переодевались! Еще двое прибыли в Липецк, когда я был в оздоровительном лагере «Елочка». Пригласил их туда - и сразу включил в состав жюри кон­ курса «Стартинейджер». Язык танца понятен без слов. Гостям очень по­ нравилось творческое состязание, о чем они сообщили на немецком. Это удивило ребят, только в финале выяснивших, что гости не говорят по-русски. А какую встречу мы подготови­ ли на 10-летие нашего общения! Специально смонтировали видеоро­ лик с лучшими моментами совмест­ ного времяпровождения и подобра­ ли любопытную программу. К при­ меру, придумывали уменьшительно­ ласкательные формы имен гостей (в их стране нет такой практики) с русскими суффиксами: к примеру, Розвиточка, Гилочка, Мартиночка. Все остались довольны! Главный результат проекта за эти 15 лет в том, что нам удалось сделать немного ближе жителей России и Германии, ведь в него во­ влечены друзья, семьи, коллеги, ко­ торые помогают принимать гостей. Благодаря нам они тоже изменили свое отношение к людям, живущим в Германии. Самый крупный в Европе автовокзал, самая большая площадь и самый длинный пляж, бункер Сталина на глубине 37 метров, памятник-ракета - все эти достопримечательности Самары смогли увидеть липецкие школьники благодаря участию в международной конференции «Славянские чтения». Год назад на всероссийском фи­ нале конкурса «Учитель года», состо­ явшемся в Липецке, заместитель ди­ ректора по учебно-воспитательной работе школы № 47 Игорь Катасонов познакомился с директором 132-й са­ марской школы Лилией Галузиной. Та заинтересовалась фестивалем «Диа­ лог цивилизаций», проходящим на базе 47-й школы. Через пару месяцев в этом мероприятии уже смогли при­ нять участие самарские старшекласс­ ники. С ответным визитом липчан при­ гласили на «Славянские чтения». Ребята тщательно готовились к вы­ ступлению. У каждого было свое на­ правление. Активистка школьного са­ моуправления Татьяна Овцынова по­ работала над темой «Язык смс», один из лидеров межшкольного проекта «Содружество» Ирина Лигачева изуча­ ла говоры России. А президент школь­ ной республики «Серебряная орбита» девятиклассник Илья Колосков пред- В Самаре нас ждали! ставил на суд жюри исследование по проблеме авторства «Слова о полку Игореве». По итогам конференции Ирина и Илья получили дипломы I степени, а Таню отметили в одной из номинаций. - Среди участников «Славянских чтений» были и ребята из городов- побратимов Самары - болгарской Стара-Загоры и белорусского Гоме­ ля, - рассказывает Илья. - Чтобы мы больше узнали друг о друге, нам предложили выступить с «визитка­ ми». Нас восхитили белорусы, кото­ рые свое творческое выступление провели на родном языке. А мы спели о Липецке и назвали главные досто­ примечательности города. Но акцент сделали все-таки на родной школе, поделившись опытом организации ученического самоуправления. В фи­ нале разбавили серьезную информа­ цию видеошуткой - показали ролик, в котором ребята из «Содружества» дают веселые наставления хозяевам конференции, как нужно с нами обра­ щаться. Поездкой остались довольны, надеемся, что наше сотрудничество с самарскими школьниками продол­ жится.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz