Молодежный вестник. 2007 г.

Молодежный вестник. 2007 г.

1 б / м м » н № 12 ( 6 о 6 8 ) 2 2 и ю н я 2 0 0 7 ГОЛЯ РОДНОЕ СЛОВО Чтобы вас поняли Ольга ВАСИЛЬЕВА В годы, как принято теперь называть, застоя было широко распространено выражение: «Поймите правильно!». Слово «правильно» здесь лишнее, ведь можно только понять или не понять. Это «поймите правильно» появилось у людей от отчаяния, оттого, что слишком часто искажался и искажается смысл сказанного. Причем нередко невер­ ное толкование чьих-то слов закреплялось законо­ дательно, проникало в средства массовой инфор­ мации, в документы, роко­ вым образом отражаясь на судьбе человека. Пока мы только учимся демократиз­ му. Вот люди и хватаются за последнее: «Поймите пра­ вильно!» (то есть вам ка­ жется, что вы поняли, но на самом деле смысл искажен, поэтому прошу: все-таки поймите меня!). Причина этой языковой нелепицы -общественная, а если сказать точнее, обще- с т венно -по ли ти ческ а я . Люди вынуждены были изобретать новые словосо­ четания или слова потому. что в иных ситуациях не в состоянии помочь даже весь актив языкового фон­ да. Однако такой ли уж это «актив»? В бО-е годы XX века пи­ сатель Владимир Солоухин предложил ввести в обиход обращения «сударь» и «су­ дарыня». Действительно, к тому времени уже иссяк па­ фос «товарища», «гражда­ нина» и «гражданки». Об­ щество явно задыхалось от нехватки необходимых слов. В «Литматурной газе­ те» прошла бурная дискус­ сия, многие соглашались с предложением Владимира Солоухина. Но законода­ тельно новые слова в ж и ­ вую речь не внедришь, а кто же осмелится первым обра­ титься, например, в очере­ ди: «Сударыня!»? Да засме­ ют! Идея так и осталась иде­ ей, зато старшее поколение помнит, как именно в этот период зазвучали режущие сердце и слух обращения по половому признаку: «мужчина», «женщина». Таким образом общество само решило проблему. Решило отвратительно, не­ лепо, унизительно для всех. Но в этом никто не виноват. После Октября 1917-го «господин» и «гос­ пожа», «сударь» й «суда­ рыня» грозили обыском, выселением, расстрелом - чем угодно. Раз уж мы упомянули одну дату, с которой связа­ но уменьшение нашего ак­ тивного словарного запаса, назовем идругую. 10 октяб­ ря 1918 года Совет Народных Комиссаров подтвердил своим Декретом реформу русской орфографии. Из ал­ фавита были исключены буквы «ять», «фита», «I» де­ сятеричное. Народ получил упрощенное правописание, а вмеае с этим лишился воз­ можности видеть в родном языке его исторические кор­ ни, глубину. Неразличение восьмеричного «и» и деся­ теричного «I» привело ксли- янию разных слов: «мир» и «М!р». Подобных примеров много. В результате боль ­ шинство из нас вынесло из школьных уроков литерату­ ры неверный смысл назва­ ния романа Льва Толстого «Война и мир» (то е а ь «вой­ на» и ее противоположность -«мир»). АТолстой-то в заг­ лавии своей великой книги писал «М1р» и имел в виду общество и, наверное, даже Вселенную. Но как это сегодня узнать, если слово «М1р» украдено из нашего языка?! Конечно, язык - живая субстанция, он изменяется, вбирает в себя неологизмы. Но сколько же появилось новых слов, словосочетаний с невозможным употребле­ нием и недопустимыми но­ выми формами! Словари теперь позволяют говорить «директорА», а не «дирЕкто- ры», «бухгалтерА», а не «бухгАлтеры», «шоферА». Историческая же традиция протеаует потому, что окон­ чание этих существительных «ы». Михаил Светлов писал в стихах «шофЁры». В начале 90-х годов в связи с одной публикацией коррЕкторы (хотя словари теперь разрешают говорить «корректорА») старейшего московского издательства сообщили мне: слово «те­ лик» (просторечное от «те­ левизор») следует писать без кавычек. Пришлось мне попросить, чтобы все-таки поставили «авторские» ка­ вычки.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz