Молодежный вестник. 2007 г.

Молодежный вестник. 2007 г.

№ 4 (бобо) 'Л Л1арта 20(»7 1<»да Щи ГОСТИНАЯ / гОЛОС МУЗЫКИ В стране птиц Лилия ШПРЕНГЕР Если и существует на земле нечто, способное объединить людей разных национальностей и религиозных конфессий, так это музыка. А если говорить о джазе... Вот уж что действитель­ но не знает ни границ, ни расстояний. Подтвержде­ ние тому - традиционный феаиваль «Джазовая про­ винция», ежегодно знако­ мящий нас с новыми имена­ ми. Вего истории есть факт, которым мы можем по пра­ ву гордиться. Ведь первым городом, где состоялся фе­ стиваль, стал именно Ли­ пецк. Произошло это собы­ тие благодаря дружбе соли­ ста нашей филармонии Иго­ ря Верещагина с известным курским джазовым музы­ кантом Леонидом Винцке- вичем. Впрочем, и у нее есть своя предыстория. Приехав в Липецк после окончания Донецкой кон­ серватории, Игорь Вереща­ гин начал служить джазу, пропагандируя этот вид му­ зыкального искусства. Его лекторская программа для школьников называлась «В стране птиц». Оказывается, это одно из аллегорических определений джаза, что лишний раз подтверждает его всеобъемлющую приро­ ду- - Не случайно, - говорит Игорь Верещагин, - многие известные музыканты этого направления получают «птичьи» прозвища. Напри­ мер, контрабасиста Деифа Пикока называют павлином. Кроме того, в Липецкой ■областной библиотеке про­ ходили вечера джаза. Игорь приглашал гостей из разных городов России, из Украи­ ны. Были организованы концерты на нескольких площадках Липецка. Так, спустя некоторое время, у Игоря Верещагина и Леони­ да Винцкевича родилась идея фестиваля «Джазовая провинция» - своего рода «поезда», который объез­ жал бы города России. В знаменательном 1997 году их было всего два - Курск и Липецк. Но скоро в марш­ руте значилось уже около десяти пунктов. Важность таких концертов для про­ винциальных городов пе­ реоценить невозможно: мы бы никогда не услышали игру музыкантов столь вы­ сокого уровня. Кроме того, фестиваль отличает особая душевная атмосфера, из-за чего многие зарубежные исполнители едут к нам практически за свой счет. Имена, обозначенные в афишах «Провинции», из­ вестны слушателям лучших джазовых клубов. С боль­ шинством из них Игорь Ве­ рещагин знаком лично, по­ этому я не могла не задать ему один вопрос. Пару лет назад писатель Харуки Му- раками издал книгу «Джа­ зовые портреты», куда вош­ ли 55 эссе об известных ис­ полнителях. Не собирается ли и Игорь Федорович ког­ да-нибудь опубликовать свои воспоминания о встречах со звездами миро­ вого уровня? К сожалению, пока мой собеседник отве­ тил отрицательно: - Когда мне выпадает удача находиться рядом ста­ кими людьми, я испытываю скорее не информацион­ ный, а музыкальный голод, - отметил он. - Начинаю иг­ рать с ними и не могу оста­ новиться. А главный голос в этом «общении» - у ее вели­ чества музыки. Жизнь Игоря Верещаги­ на проходит в основном в разъездах. Если посчитать, сколько дней в году он отсут­ ствует в Липецке, получится где-то пятьдесят на пятьде­ сят. Очень часто глава семьи бывает в Украине, где в дан­ ный момент работает над ор­ кестровкой разных, не обяза­ тельно джазовых, произве­ дений. Мне, например, до­ велось услышать удивитель­ ный по лиричности и трога­ тельности романс, главные партии в аккомпанементе которого принадлежат роя­ лю и скрипке. Любимый инструмент моего собеседника - ; 7 бная гармоника. Своим мягким, трепетным звучанием она особенно импонирует внут­ реннему состоянию Игоря Верещагина. Только в силу незнания у некоторых людей этот инструмент ассоцииру­ ется с чем-то примитивным. Вдействительности в преде­ лах ее диапазона можно ис­ полнять даже музыку Мо­ царта и Баха. Чтоже касается несколько необычного зву­ чания... Всочетании с роялем или контрабасом гармоника приобретает поистине ска­ зочный тембр. Не говоря о том, что в последнее время она стала неотъемлемым ат­ рибутом многих джазовых ансамблей и заведомо про­ писывается композиторами и аранжировщиками ворке­ стровки и другие партитуры. Ведь гармоника... как морс­ кой бриз. Как десерт жизни, без которого она была бы не­ позволительно пресной. Страницы истории У/^1вительно, но исследователидж0зад0шхп<^ не могутназвать точнуютту его рождения. Пона* чалуджаз трактовали как «смесь» танцевальных и маршевыхритмов, песенньжинтонацийафро-аме- риканского, латиноамериканского и ангпо-кельтс* кого фольклора. Интересно то. что^орказу предше­ ствовало такое понятие, как «африканский ритм». Именно он лег в основу музыки чернокожих, куль­ турекоторыхи приписывался этотновый вид музы­ кального искусства. Традицияритмическогомного- » голосья и перекрестнойритмикиявляетсяглавной и в современномджазе.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz