Лица (г. Липецк), 2025 г.
СЕНТЯБРЬ 2025 №8 52 — Традиции моей семьи не силь- но отличаются от русских. Мы с Дианой смогли найти общий язык и стать одним целым, соединить две культуры. Иногда бывает очень интересно. К примеру, недавно дети спрашивали у меня, что такое бога- тырская сила. Думаю, получилось объяснить правильно, — улыбается Кристиан. Конечно, он скучает по родным местам, особенно по национальной кухне. — Не хватает жареных зелёных бананов. Здесь такого сорта просто нет. Но я не огорчаюсь. Жена пре- красно готовит, моя мама ещё в Эк- вадоре поделилась кулинарными секретами. Да и русская кухня мне нравится. И климат тоже. Все дума- ют, что в Эквадоре жарко. Но там, Решение было взвешенным. Посмо- трев вакансии для музыкантов в Рос- сии, Диана написала в Липецкую филармонию, где в симфонический оркестр требовалась скрипачка. А потом главный дирижёр Михаил Мясников, узнав о её муже-перкус- сионисте и композиторе, попросил прислать видео с его участием. И Кристиан получил приглашение на должность концертмейстера группы ударных. Переезд в далёкий незнакомый город мог стать потрясением, но Ли- пецк встретил их спокойствием, уютом, чистотой и теплом. — Коллектив Липецкой филармонии принял нас как родных, это очень помогло, я чувствую себя здесь ком- фортно, — с благодарностью говорит Кристиан. НА ДВУХ ЯЗЫКАХ Сложнее всего пришлось де- тям — языковой барьер, новая школа. Но детская гибкость и семейная поддержка сделали своё дело. Сей- час они уже почти свободно говорят на двух языках. В семье действует своя языковая политика: Диана об- щается с детьми только по-русски, а Кристиан исключительно на ис- панском, чтобы они не слышали акцент. Их двойные, как в Эквадоре, имена тоже символизируют слия- ние культур: Эрнан-Игорь, Мерсе- дес-Вероника и Эмилия-Екатерина. В этом году они тоже приступают к занятиям музыкой. Сын начнёт обучение по классу трубы, стар- шая дочка, по примеру мамы, будет осваивать скрипку, а младшая пока только мечтает о фортепиано. но и родине в более широком смыс- ле. Помогает не забывать о моём происхождении. ИЗ КИТО В ЛИПЕЦК После свадьбы Кристиан и Диана уехали в Эквадор. Музыкант стал концертмейстером Национально- го симфонического оркестра, его супруга играла там на скрипке. Они поселились в родном для Кри- стиана городе Лоха, где прожили почти десять лет. Семья расшири- лась — один за другим родилось трое детей. Кристиан преподавал игру на ударных и композицию в университете, супруга работала в музыкальной школе. При этом он продолжал сочинять музыку для ударных инструментов, экспери- ментировал со струнными квар- тетами и создавал аранжировки для симфонического оркестра. Казалось, жизнь обрела стабильное и ясное звучание, но в их семейной симфонии появилась новая часть. — Россия всегда была для нас на первом месте, — объясняет Кристиан свой непростой выбор. — Мне близка русская культура ещё со времени учёбы в Одессе. Диана родом из Донецкой области. Мы разделяем русские традиционные ценности и хотим воспитывать в них своих детей. где я жил, в горной части страны, средняя температура не превыша- ет 10-15 градусов тепла. Поэтому я люблю русскую зиму, а вот жару переношу плохо. Для Кристиана Россия — не просто новая работа, а бескрайнее поле для творчества. — У липецких музыкантов хороший потенциал. Здесь много талантли- вых ударников. Вместе, думаю, мы сможем воплощать интересные про- екты, — говорит он. А пока Кристиан формирует ан- самбль и мечтает исполнить на липецкой сцене свою масштаб- ную симфонию, соединяющую два индейских праздника, посвящённых Солнцу и Луне. Годы учёбы в консерватории подарили Кристиану не только бесценные знания, диплом перкуссиониста и композитора, но и встречу с любовью всей жизни — скрипачкой Дианой. Это знакомство тоже стало частью сложного, но прекрасного музыкального произведения
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz