Лица (г. Липецк), 2023 г.
АПРЕЛЬ 2023 №4 28 — В сценарии пьесы очень много текста, — говорит актриса. —Мы его адаптировали, существенно сократили, потому что на жестовом языке столько говорить невозмож- но. Оставили самую соль. А финал пьесы — открытым. Спектакль камерный, поставлен для малой сцены, минималистичный, без лишних декораций и спецэффектов. Всё внимание зрителей приковано к жестам, мимике и движениям арти- стов. Воздух в зале словно наэлек- тризован. Тот случай, когда пластика и молчание могут быть сильнее и объёмнее слов. —Можно было сделать просто пластический спектакль, понят- ный любому современному зрите- лю, — замечает Залина. — Но нам хотелось подчеркнуть значимость жестового языка, сделать его более доступным. У меня не было мысли, что у нас не получится. Сомнение было только в том, насколько это нужно. Может, всё зря? Ни к чему? Спектакль «Тишина» по пьесе турецкого драматурга Тунжера Джюдженоглу «Лавина» идёт полностью на жестовом языке. Постановка адресована зрителям с нарушениями слуха, но при этом доступна и понятна всем. Как понять того, кто рядом, но ощущает мир вокруг иначе? Спектакль помогает ответить на этот вопрос. И погружает в тишину Мой скепсис развеяли отзывы зрителей. Пришедшие на спек- такль люди с нарушениями слуха почувствовали гордость, что на их языке дали постановку в настоя- щем театре. Им было всё понят- но — жесты, артикуляция. Актёры играли эмоционально и правдиво, и каждому из них они благодарны. Для меня это лучший стимул рабо- тать дальше. ЧЕМ СЛОЖНЕЕ, ТЕМ ИНТЕРЕСНЕЕ Первый инклюзивный спектакль на сцене театра драмы, в котором Залина Малиева была одновремен- но актрисой и сурдопереводчиком, поставили за год до этого. «Сказку о рыбаке и рыбке» представили уча- щимся специализированных школ региона. Переводить пушкинский
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz