Лица (г. Липецк), 2020 г.
19 В змахнув ракеткой, Сима ведёт мяч. Девушка расслаблена и скон- центрирована одновре- менно. Она не просто спортсмен — боец, как учит игра ролибол, построенная на своеобразном танце, дыхатель- ной практике тайцзы и элементах ушу. Серафима говорит, занятия этим китайским видом спорта по- могают ей поддерживать нужный ритм: идти от победы к победе. Она стала единственной в области выпускницей, которая рискнула сдать ЕГЭ по китайскому языку, — и не прогадала, набрав 87 баллов. С первыми иероглифами Сера- фима познакомилась в восьмом классе и сразу в них влюбилась — интонации произношения, красота написания и звучания, неизвест- ные смыслы. В гимназии№ 12 Серафима изучала итальянский и испанский — иностранные языки её главное увлечение. Особенно ей нравится погружаться в исто- рию стран-носителей. — Готовясь к экзаменам, я изучала учебники по лингвострановеде- нию на китайском. По ним мож- но познакомиться с культурой, историей, географией страны. Мне помогло это понять логику языка. Люблю смотреть фильмы китайских режиссёров, копировать интонации актёров. Это обогащает знания. Хочу понять, как мыслят восточные люди. А ещё, интересу- ясь другой страной, стала глубже вникать в историю своего государ- ства, — рассказывает Серафима Горшкова. ДОСТАТОЧНО 3000 ИЕРОГЛИФОВ Серафима никому не отдавала пальму первенства в региональ- ных олимпиадах по китайскому языку. Пробовала свои силы во всероссийском этапе, стала 17-й из 50 участников. Очень сильные ребята, среди которых — китайцы, живущие в Москве. Сима из 75 ты- сяч иероглифов выучила примерно три тысячи и сформировала из них активный словарь. Этих знаний до- статочно, чтобы общаться на быто- вом уровне, понимать устойчивые выражения, фразеологизмы и даже распознавать в том или ином иеро глифе исторические подтексты. Здорово помогла и поездка в Подне- бесную на соревнования по ролибо- лу. После этого стала понимать китайский юмор и разбираться в ме- мах. Сима обзавелась там друзьями- китайцами, общение с ними — ещё одна ступень к освоению языка, на ко- тором порой поёшь, а не говоришь. — Я как заворожённая слушала их интонации, угадывала знакомые тоны. Китайцы с большим уважением отно- сятся к тем, кто изучает их язык. Вооб- ще они великие труженики. Работают и учатся день и ночь. Большая конку- ренция подстёгивает. Сегодняшний менталитет азиатов — быть успешным и самореализованным. А ещё удивля- ет их стремление к здоровому образу Серафима никому не отдавала пальму первенства в региональных олимпиадах по китайскому языку. Пробовала свои силы во всероссийском этапе, стала 17-й из 50 участников жизни. В шесть утра в парке полно народу. Крепкие люди «золотого» возраста занимаются ушу, дыха- тельными практиками, играют в настольный теннис. А вечером на площадях включается музыка и все просто танцуют, — рассказы- вает наша героиня. Серафима — натура увлечённая, она считает, китайский язык может выучить каждый. Главное — жела- ние. Тогда погружение в другую культуру поможет лучше узнать себя. Впереди у золотой медалист- ки — поступление в Санкт-Петер- бургский государственный уни- верситет на факультет свободных искусств и наук, где она продолжит учить китайский язык самостоя- тельно. И ещё одна высокая план- ка — выучить японский.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz