Липецкая газета. 2025 г. (г. Липецк)

Липецкая газета. 2025 г. (г. Липецк)

П˛о˟ː˜˜ио˘ˋ˖ы ОБŬЕСТВЕННОǧПОЛИТИŪЕСКАЯ ГАЗЕТА 28 № 37 Ç26906È СТРИʝКА КАК СЕАНС ПСИʬОТЕРАПИИ В салоне пахнет древесным одеколоном и ко̔е. Под мерный гул машинки и лёгкий шелест ножниц рождается новый образ. Здесь не просто стригут — здесь делают вас моложе, возвращают уверенность, улучшают настроение и дажеǥ отделяют шею от спины. Сергей Малюков С этим и многими другими непростыми запросами уже почти 25 лет справля- ется мастер, которая с лёгкостью находит общий язык и с самыми консервативными, и с самыми смелыми клиентами. Путь в профессию у Юлии Симаковой был не самым оче- видным. После школы она по- ступила на психолога, но парал- лельно искала дело по душе. — Я всю жизнь была твор- ческой натурой. Вижу форму, чувствую стиль, представляю, как человек выглядит до и как должен выглядеть после, —при- знаётся мастер. Сначала она прошла обуче- ние в липецкомсалоне красотына улице Зегеля, получив свои пер- вые профессиональные разряды. Но на этом не остановилась: ака- демияDolores вМоскве, где учили восточной технике «тайчи»—пра- вильным движениям и переносу веса, чтобы меньше уставать, и, наконец, международный опыт в Лиссабоне, на обучении в леген- дарнойфирме Schwarzkopf. — Мастер часто считает, что он уже умеет всё. Но учиться нуж- но постоянно — это зажигает тот самый огонёк в глазах, —уверена она. — Португалия дала мне не просто новые техники, а опыт ко- мандной работы с модельерами, фотографами, визажистами. Мы создавали цельные образы, а не только стрижки. Это бесценно. ПƕƞƌƓƚ ƓƚƍƞƏƔƢǫ Выбор в пользу мужской ау- дитории был осознанным. — Я всю жизнь была пацан- кой, мне проще найти общий язык с мужчинами. Общение с женщинами строится сложнее из-за их капризности. Хотя и мужчины бывают вредные, но с ними контакт всегда находится легче, — с улыбкой объясняет парикмахер. За четверть века у неё сфор- мировалась обширная клиент- ская база — преимущественно это люди от 20 до 50 лет. И к ка- ждому требуется свой подход. — Мужчины по своей при- роде консервативны. Более взрослое поколение обычно не просит «наворотов», а моло- дёжь, наоборот, следит за трен- дами, — рассказывает Юлия. — Кто-то приходит спокойно посидеть, расслабиться, пого- ворить о жизни. А кто-то вечно спешит, и его нужно быстро и технично постричь. Здесь моё психологическое образование очень помогает — нужно бук- вально «просканировать» чело- века с порога. Оƙ ǼСƒƕƉƇ ƖƇƝƇƔƇǽ Ƌƕ РƕƔƇƒƋƚ Тренды в мужских стрижках сильно зависят от поп-культуры. Вышел сериал «Слово пацана» — и все как одинпобежали стричься ПОПŦЛЯРНЫЕ ТЕХНИКИ şŦřСКИХ СТРИřЕК  Фейд (Fade) — классическое градуированное исчезновение длины.  Тепперфейд (Taper fade) — болеемягкий и естественный вариантфейда.  Фриндж (Fringe) — чёлка, бахрома, закрывающая лоб.  Кроп (Crop) — короткая, текстурированная стрижка.  Малит флоу (Mullet flow) — современная интерпретация «каскада» или «полу-малета». под машинку. Или начался фут- больный чемпионат мира — сра- зу запросы: «как у Роналду» или «как у Месси». Теперь мне даже футбол смотреть приходится! — смеётся парикмахер. Но самый частый запрос — не конкретная модель, а желание помолодеть или сделать стрижку, за которой легко ухаживать. Работа с людьми всегда пол- на забавных случаев. Один из них мастер запомнила особен- но хорошо: «Как-то на стриж- ку пришёл жгучий брюнет. Я смотрю — у него от спины и до головы волосы растут такими густыми прядями. Спрашиваю: «Вам как? Окантовку сделать или на нет свести?» А он мне так спокойно отвечает: «Девушка, самое главное — шею от спины отделите». А ещё был клиент, который не мог определиться. Его метод выбора был прост до гениально- сти: «Он брал журнал с мужски- ми причёсками, закрывал глаза, листал и тыкал пальцем: «Вот что выпало— то и будем делать!» Неважно, цвет, длина… Он не боялся экспериментировать», — вспоминает Юлия. ЕƠƭ ƕƋƔƕ ƋƕƓƇƟƔƌƌ ƍƏƉƕƙƔƕƌ В арсенале мастера — ма- шинки, ножницы, опасные бритвы, триммеры. — Инструмент должен быть разнообразным, желательно иметь два набора. Один дезин- фицируется — другим работа- ешь, — объясняет наша геро- иня. Часто мастеру приходится исправлять последствия домаш- них экспериментов: — Мужчины порой спросо- нья утром начинают бриться, подравнивать волосы и могут невзначай испортить причёску. Главный универсальный со- вет, который она даёт всем кли- ентам, звучит так: —За волосами и бородой ну- жен постоянный уход. Я даже в шутку говорю, что борода — это ещё одно домашнее животное. Её нужно мыть, расчёсывать, укладывать. Масло, расчёски, фен… Заботьтесь о себе. СƒƕƍƔƕƘƙƏ Ə ƗƇƋƕƘƙƏ Работа парикмахера — это не только творчество, но и вы- носливость. —Бывает физически тяжело- вато, — признаётся Юлия. — Да и эмоционально тоже — нужно к каждому найти подход. Кто- то готов говорить, у кого-то нет настроения. Это нужно прочув- ствовать, не задеть лишний раз невзначай. Но именно в этом и есть главная радость: «Самое при- ятное — видеть счастливые, до- вольные лица. Когда человек хо- рошо подстрижен, он сразу мо- лодеет, выпрямляется осанка». Для восстановления сил по- сле трудного рабочего дня помо- гает контрастный душ и прави- ло: «посидеть пять минут ногами верх». А мечтается, конечно, об отдыхе на море — желательно два-три раза в год, если полу- чится. СƇƒƕƔ ƏƒƏ ƈƇƗƈƌƗƟƕƖǫ В последние годы конкурен- цию традиционным парикма- херским салонам составляют барбершопы. Там вам и кальян с напитками предложат, и в при- ставку дадут поиграть, это своего рода мужские клубы. — У каждого типа заве- дения свои преимущества, но моя аудитория — люди серьёзные, — объясняет мастер. — Им некогда сидеть за играми. Они пришли, чтобы быстро преобразиться, полу- чить з аряд уверенно- сти. ОƙƑƗƢƉƇƐƙƌƘƣ ƔƕƉƕƓƚ — Не бойтесь браться за сложную работу! — советует Юлия новичкам. — Пусть кли- ент к вам больше не придёт, но вы научитесь и в следующий раз всё сделаете как надо. Не сидите в телефоне в подсобке — наблю- дайте за опытными мастерами, как они общаются и продают услуги. Старайтесь всегда осваи- вать что-то новое. Сейчас вокруг столько всего интересного—тех- ники, инструменты, средства для ухода за волосами. Мода прихо- дит и уходит, а навыки остаются. Меняются стили и кумиры публики, но неизменно глав- ное — потребность человека в том, чтобыего не просто постриг- ли, а услышали и поняли. Имен- но в этом и заключается магия настоящего мастера: он не сле- дует слепо трендам, а помо- гает клиенту найти его собственный, идеальный образ. Юлия — в чис- ле тех, кто стре- мится к этому идеалу. Фото Геннадия Логунова и из архива Юлии Симаковой У Юлии Симаковой индивидуальный подход к каждому клиенту

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz