Липецкая газета. 2024 г. (г. Липецк)
Тˍорˢе˜˝ˍо 21 ǾЛИПЕʭКАЯ ГАЗЕТАǿ 2͜ Ȁ ͜͟ Ȁ 2͠ И ммерсивныеспектакли— один из главных трендов современного театра. Та- кие постановки стирают грань между зрителем и персонажами, позволяют ему самому участ- вовать в действии. Липецкий проект «Театр под деревом» уже не первый год экспериментирует с подобнымформатом. Себя кол- лектив называет лабораторией, так как каждая их постановка — реализация новой идеи. — В нашем репертуаре есть спектакли — мастер-классы для детей, в которых они могут не только наблюдать за сюжетом и диалогами, но и потрогать куклу, самостоятельно поиграть с ней. Ставим также и пьесы для взрос- лых. Например, сейчас можно увидеть дерзкое представление режиссёра Анастасии Соколо- вой «Скоморошки», переосмыс- ливающее традицию скоморо- шества на Руси, — рассказывает создатель проекта «Театр под деревом» Иван Карпов. Он отмечает также, что у независимого коллектива нет жёстких премьерных сроков, которые свойственны государ- ственным театрам. Это позволя- ет труппе браться за реализацию необычных проектов. П˙в˙д ˙с˝ˋ˘˙в˓˝˧с˪ В этот раз «лаборатория» обратилась к азиатской культу- ре. Всё началось с того, что Анастасия Соколова заинтере- совалась особенностями тра- диционной китайской чайной церемонии. — Все свои увлечения стара- юсь превратить в зарисовки для спектаклей. И новое хобби не стало исключением. Дело в том, что чаепитие вКитае—не просто посиделки, а целое театральное представление. Посуда, кипяток, последовательность действий — всё имеет сакральный смысл, — объясняет режиссёр. Подготовка к спектаклю началась с проведения чайных церемоний дома, для друзей и близких. Необходимо было научиться мастерски обращать- ся с чайником и пиалами, чтобы уверенные движения рук напо- минали танец. — Современный человек привык всё делать на ходу. Даже чай мы пьём быстро, не обращая внимания на вкус и аромат. Мне хотелось, чтобы церемония ста- ла поводом остановиться, со- средоточить внимание на своих ощущениях, — говорит Анаста- сия Соколова. По замыслу режиссёра чае- питие должно подготовить зрителей ко второй части спек- такля — театру теней. Анастасия Соколова убеждена, что церемо- ния способна настроить чело- века на правильное восприятие пьесы. В ˝рˋд˓ˡ˓˪ˠ ˝еˋ˝рˋ ˝е˘е˔ — Мы решили отойти от традиционного драматического конфликта и сделать зарисов- ку, которую можно просто со- зерцать. Пусть она и не вызовет бурю эмоций, однако каждый сможет найти в спектакле что-то близкое для себя, — объясняет режиссёр. В основу пьесы легла притча, рассказанная древнекитайским философом Чжуан-цзы. Муд- рец вспоминал, как однажды во сне увидел себя бабочкой, ко- торая порхала среди цветов. А проснувшись, Чжуан-цзы заду- мался: его ли это был сон или какой-то бабочке сейчас снится, что она — китайский философ? —Сама по себе притча не за- нимает и одной страницы, так что перед нами открылось ши- рокое поле для творческих поис- ков. Большое внимание уделили сцене сна мудреца — она заняла значительную часть повество- вания. Спектакль был выпол- нен в традициях театра теней, поэтому специально для поста- новки мы подготовили более 50 подвижных фигур и полотно с изображением декораций, — рассказывает Иван Карпов, вы- ступивший художником-техно- ʛ̟̋ ̟̑̏̅̊̒̀̊̋ ̛́̋̎ ̑̎̇̄̀̍̎ ́̎̋̅̅ 5 0 ̛̏̎̄̂̈̆̍̕ ̔̈̃̓̐ ̈ ̗̊̐̀̑̎̍̎̅ ̏̎̋̎̒̍̎ ̑ ̈̇̎́̐̀̆̅̍̈̅̌ ̖̄̅̊̎̐̀̈̉Ǥ ʮАʠ ВО СНЕ И НАЯВls Ч̒̎ ́̓̄̅̒ǡ ̅̑̋̈ ̜̑̎̂̌̅̑̒̈̒ ̜̑̏̅̊̒̀̊̋ ̈ ̞̊̈̒̀̉̑̊̓ ̗̞̀̉̍̓ ̖̞̅̐̅̌̎̍̈ǫ Т̀̊̎̉ ̝̊̑̏̅̐̈̌̅̍̒ ̦̏̐̎̂̋ ǼТ̅̀̒̐ ̏̎̄ ̄̅̐̅̂̎̌ǽǤ Р̦̅̆̈̑̑̐ ̏̎̑̒̀̍̎̂̊̈ ǼС̎̍ ̎ ̗́̀́̎̊̅ǽ А̟̍̀̑̒̀̑̈ С̎̊̎̋̎̂̀ ̓̂̅̐̅̍̀ǡ ̗̒̎ ̗̀̅̏̈̒̈̅ ̏̎̌̎̆̅̒ ̞̇̐̈̒̅̋ ̜̄̎̑̒̈̃̍̓̒ ̌̅̄̈̒̀̒̈̂̍̎̃̎ ̟̟̑̎̑̒̎̍̈ǡ ̍̅̎́̎̄̈̌̎̃̎̕ ̟̄̋ ̟̏̎̃̐̓̆̅̍̈ ̂ ̞̈̑̒̎̐̈Ǥ Кирилл Меринов ВМЕСТЕ С УЧЕНИКАМИ МЫ НЕРЕДКО ПРИХОДИМ НА ПОСТАНОВКИ «ТЕАТРА ПОД ДЕРЕВОМ», И ЭТОТ СПЕКТАКЛЬ НЕ СТАЛ ИСКЛЮЧЕНИЕМ. МЛАДШЕКЛАССНИКИ ОСТАЛИСЬ ПОД ВПЕЧАТЛЕНИЕМОТ КИТАЙСКОЙ КУЛЬТУРЫ, А ОСОБЕННО ОТ ВОЛШЕБСТВА ТЕАТРА ТЕНЕЙ Ирина Малюкова, учитель школы№ 14 г. Липецка Актриса Лилия Банащук с фигурами для театра теней логом «Сна о бабочке» и одним из актёров. До начала работы над соб- ственным проектом Иван был режиссёром-постановщиком в Тамбовском государственном театре кукол. Свой опыт озвуч- ки и передачи движения пер- сонажей он применил и в этой постановке. Бе˒ сˋˠˋрˋ На премьере спектакля при- сутствовало всего 15 человек. Организаторы установили такое ограничение, чтобы добиться доверительной дружеской атмо- сферы. Большинство участни- ков впервые побывали на чай- ной церемонии, так что для них многое было в новинку. — Сначала посуда прогре- вается — необходимо обдать кипятком чайник и пиалы. Это позволяет дольше сохранять температуру напитка, — объяс- няет Анастасия Соколова, пере- ливая горячую воду в чашки, расположенные на специально подготовленной доске. После этого участникам предлагается ознакомиться с ароматом чайного листа в спе- циальном сосуде под названием «чахэ». Затем его содержимое пересыпается в чайник и зали- вается кипятком. Однако пер- вый настой не пьют, его ис- пользуют для очищения чая и выливают на буддистскую статуэтку на доске. Ловкими движе- ниями Анаста- сия Соколова снова омы- вает посуду, отчего вся к о м н а т а наполняет- ся терпким ароматом. И только после второго зава- ривания режиссёр с уважени- ем подносит пиалы каждому из участников ритуала. — А можно добавить са- хар? — интересуется один из гостей. — Обычно в ходе чайной церемонии мы не используем сахар из-за того, что он может изменить вкус и аромат напит- ка. Попробуйте, это совсем не тот чай, который вы привыкли покупать в магазине, — улыба- ется Анастасия, предлагая гостю сделать глоток. И вот уже на лицах участ- ников церемонии появляется добрая улыбка, а все их тревоги уходят на второй план. Гаснет свет, начинает играть традици- онная китайская мелодия, а на натянутом полотне чудесным образом оживают тени, готовые рассказать историю. Фото Геннадия Логунова Для постановки Ивану Карпову пригодился опыт, полученный в театре кукол
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz