Липецкая газета. 2023 г. (г. Липецк)
ʣ˦˝˧ ˚˙суду ˒ˋ˚реˤе˘˙ Полине выделили комнату в квартире пожилой пары англи- чан. Семья подписала договор с языковой школой на аренду помещения иностранными сту- дентами. — Это были очень спокой- ные, рациональные люди. Они жили по строгому распорядку, планировали каждый день на месяц вперед. А кроме того, се- мья неукоснительно соблюда- ла свои обязанности по моему размещению. Они запрещали мне мыть полы в своей комнате и даже не давали убрать за собой со стола, хоть я и хотела, —вспо- минает Полина. Познакомиться поближе с хозяевами квартиры девушке так и не удалось. Большую часть времени она проводила, гуляя по Лондону и общаясь с людьми из разных стран. Одним из её новых знакомых стал клубный композитор из Бельгии Тобеас Клэй. Музыка разрушила языковые барьеры между молодыми людьми, они часами обсуждали любимых диджеев и приёмы работы со звуком. — Я и сейчас частенько включаю мелодии Тобеаса на вечеринках, гостям они нравят- ся. Но его композиции больше подходят для разогрева в самом начале вечеринки, — говорит Полина. Поездка в Англию при- шлась на заключительный курс бакалавриата. Вернувшись до- мой, девушка защитила ди- пломную работу и встала перед выбором своего дальнейшего пути. — Сейчас я совмещаю пре- подавание с работой в ночном клубе. Занятия с детьми по Ин- тернету никак не мешают мне развиваться на музыкальном поприще, — рассуждает Поли- на. — В будущем я бы хотела поиграть в столичных клубах и, может быть, попробовать себя в сочинении мелодий. Но от репетиторства отказываться не хочу. Приятно осознавать, что не только помогаешь школь- никам поступить в выбранный вуз, но и постоянно улучшаешь свой уровень владения англий- ским. Фото Павла Острякова КАʣЕРТОН ТАНʭПОЛА вируса. До того как ввели запрет на массовые мероприятия, она часто приходила потанцевать в этот клуб. Поэтому карантин восприняла как отличную воз- можность узнать о диджейской кухне изнутри. — Самый простой способ сделать первые шаги в клубной музыке — найти человека, го- тового тебе помочь. Для меня таким учителем стал липецкий диджей, известный под псевдо- нимомДима Гёстез. Он и расска- зал мне, за что отвечают все эти тумблеры и ползунки, — говорит Полина, указывая на микшер, напоминающий панель управ- ления звездолётом. И вот спустя несколько не- дель занятий Полина решилась применить полученные навы- ки на деле. Девушка составила свой первый сет — так диджеи называют музыкальную под- борку для дискотеки, а Дима помог договориться о пло- щадке. — Работать мне предстояло в начале вечеринки, когда на улице ещё совсем светло. В это время почти никто не танцует, так что передо мной был пустой зал. Но всё равно я очень нерв- ничала, руки тряслись и никак не могли попасть на нужные кнопки, — вспоминает де- вушка. К своему удивлению, очень скоро Полина начала получать всё больше и больше предложе- ний от ночных клубов. — Каждый раз предупрежда- ла, что я ещё новичок и вряд ли проведу хорошую дискотеку, но меня всё равно приглашали. Я и сейчас не могу назвать себя профессионалом, однако ча- стые выступления научили не переживать из-за пустяков, — рассказывает диджей. Зˋ˕ˋ˒ˋ˝˧ ˗е˖˙д˓˩ ˘е ˚˙˖уˢ˓˝с˪ В массовом сознании ноч- ные клубы прочно ассоцииру- ются с наркотиками, алкоголем и людьми, их употребляющими. Насколько девушке вообще мо- жет быть комфортно и безопасно в такой среде? — В клубах и правда порой встречаются неприятные и даже В дореволюционном зда- нии на улице Ворошилова располагается довольно известный в Липецке бар. Днём здесь спокойно: играет ненавяз- чивая музыка, бармен за стойкой лениво натирает стаканы, а гости наслаждаются бизнес-ланчем. Но стоит пятничному солнцу скрыться за горизонтом, как это место становится пульсирующей артерией ночного города. В Ли- пецке не встретить тусовщика, который не слышал бы о здеш- них вечеринках. Местные ди- джеи устраивают настоящее шоу, сочетая популярные композиции с малоизвестными, знакомыми разве что любителям музыкаль- ной экзотики. Полина Бокова часто вы- ступает в этом клубе. Её жизнь так же противоречива, как и ат- мосфера этого заведения. Днём девушка работает репетитором английского для школьников, а её ученики даже не подозревают, что уже через несколько часов их преподавательница радикаль- но сменит имидж. В клубной среде она больше известна под псевдонимом Polya Bo. Самые модные площадки города при- глашаюточаровательнуюдевушку- диджея, чтобы та превратила их вечеринку в музыкальный пер- форманс. — К каждой тусовке я го- товлюсь максимально тща- тельно. Стараюсь, чтобы всё, начиная с подбора композиций и заканчивая моим внешним видом, соответствовало духу за- ведения и настроению гостей. Диджей должен быть камерто- ном, идеально чувствующим ат- мосферу танцпола, —рассуждает Полина. В˦с˝у˚ˋ˖ˋ ˚еред ˚ус˝˦˗ ˒ˋ˖˙˗ Идея попробовать себя в роли диск-жокея пришла Поли- не во время пандемии корона- К̜̀̇̀̋̎̑ ̛́ǡ ̐̀́̎̒̀ ̄̈̄̆̅̅̌ ̈ ̏̅̄̀̃̎̃̈̊̀ ̛̍̅̑̎̂̌̅̑̒̈̌Ǥ Н̎ ͲͳǦ̟̟̋̅̒̍ П̎̋̈̍̀ Б̎̊̎̂̀ ̛̏̐̈̂̊̋̀ ̘̜̐̀̇̐̓̀̒ ̛̑̒̅̐̅̎̒̈̏Ǥ С̞̂̎ ̞̏̅̐̂̓ ̄̈̑̊̎̒̅̊̓ ̘̄̅̂̓̊̀ ̏̐̎̂̅̋̀ǡ ̊̎̃̄̀ ̗̜̓̈̋̀̑ ̂ ̂̎̐̎̍̅̆̑̊̎̌ ̏̅̄̓̍̈̂̅̐̑̈̒̅̒̅ǡ ̀ ̟̑̅̃̎̄̍ ̎̍̀ Ȅ ̛̂̎̑̒̐̅́̎̂̀̍̍̉ ̖̋̈̏̅̊̈̉ ̄̈̄̆̅̉Ǥ И ̝̒̎ ̂̎̂̑̅ ̍̅ ̘̌̅̀̅̒ ̅̉ ̗̜̎́̓̀̒ ̄̅̒̅̉ ̛̈̍̎̑̒̐̀̍̍̌ ̛̟̇̊̀̌Ǥ Кирилл Меринов Я НЕ РАССКАЗЫВАЮ УЧЕНИКАМО СВОЁМ НОЧНОМ ХОББИ. МНЕ КАЖЕТСЯ, ЭТО НЕ ОЧЕНЬ ПЕДАГОГИЧНО. НУЖНО ЧЁТКО РАЗДЕЛЯТЬ ПРЕПОДАВАНИЕ И УВЛЕЧЕНИЯ Полина Бокова ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКАЯ ГАЗЕТА ʡак ˑ˓ˍ˱ˣ˧ǡ мо˖оˏ˱ˑ˧ǫ 22 № 110 (26706) Ни один профессиональный диджей не обходится без микшерного пульта, позволяющего соединять воедино несколько музыкальных дорожек, делать незаметные переходы между композициями и накладывать эффекты на мелодию непосредственно во время дискотеки. Первый микшерный пульт был собран в 1958 году в Швейцарии на основе катушечного магнитофона. Он был невероятно громоздким в сравнении с современными его «собратьями». ДʢЯ ʮЕʚО ВСЕ ʴТИ ʡНОʦʡИǫ агрессивные посетители. Мой молодой человек часто пережи- вает из-за этого, поэтому я ста- раюсь оставаться с ним на связи всю ночь. Впрочем, настоящей опасности нет — наша охрана прекрасно знает своё дело, — уверяет Полина. Гораздо чаще посетители, наоборот, ведут себя слишком уж доброжелательно: подходят к девушке с советами, задают лич- ные вопросы, просят поставить их любимые композиции. — Конечно, мне приходит- ся отказывать им. Некоторые гости просто не понимают, что диджей-сет готовится заранее, и я не могу просто так взять и внести туда ещё один трек, — объясняет она. В Л˙˘д˙˘ у˖е˝ˋ˖ˋ с˙ с˖е˒ˋ˗˓ ˘ˋ ˎ˖ˋ˒ˋˠ В то время, когда Полина только начинала подрабатывать диджеем, она ещё училась в Во- ронежском педуниверситете на лингвиста. В будни занималась английским и немецким, а на выходные приезжала в Липецк, чтобы «покрутить пластинки». — Языки — моя страсть с самого детства, поэтому и заня- лась преподаванием. Всегда ин- тересовалась культурой Англии и грезила о поездке в Лондон. Недавно мне наконец выпала та- кая возможность, — с гордостью говорит Полина. Каждый год в Воронеже проводится выставка междуна- родного обучения, на которой студентам рассказывают о воз- можностях получить образова- ние за рубежом. Там девушка узнала о месячных курсах в Ве- ликобритании и сразу загоре- лась идеей в них поучастовать. Полине предстояло прожить четыре недели в лондонской семье и целыми днями об- щаться только на английском языке. — Помню, как тяжело было уезжать из Липецка. Боялась остаться одна в незнакомой стране. В аэропорту буквально рыдала от нахлынувших эмоций, —вздыхает Полина. —Но, впер- вые оказавшись на улицах Лон- дона, я поняла, что всё не так страшно. Даже с разряженным после перелёта телефоном легко добралась до места назначения, не почувствовав какого-либо языкового барьера.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz