Липецкая газета. 2023 г. (г. Липецк)
1. Какой монетой пытался расплатиться в трамвае кот Бегемот в романе Булга- кова? а) полтинником; б) пятаком; в) алтынником; г) гривенником. 2. Название какого россий- ского города в переводе с тюркскогоозначает«жёлтая гора»? а) Саратов; б) Самара; в) Воронеж; г) Астрахань. 3. Приходите вык врачу, аон достаёт пупиллометр. Что можно имизмерить? а) межзрачковое расстоя- ние; б) уровень кислорода в кро- ви; в) толщину кожи; г) объём лёгких. 4. Тропические муравьи- ткачи (или экофилла) строят своидомаиз листьев кофей- ного куста, при этом они ис- пользуют… а) специальный клей расте- ний; б) свою слюну; в) собственных личинок; г) другие листья. 1. г) гривенником. «Этот странный кот сделал попытку всучить кондукторше гривенник через открытое по случаю духоты окно» (М.А. Булгаков «Мастер и Маргарита»). 2. а) Саратов. Согласно наиболее распространённой версии, название города связано с его положением на высоком берегу Волги, в окружении гор. Самая заметная из них отличалась желтизной своих склонов. У местного тюркоязычного населения она была из- вестна как Сарытау — «жёлтая гора», от неё и город стал называться Саратовом. 3. а) межзрачковое расстояние. Пупил- лометр — прибор для определения диаметра зрачков, межзрачкового рас- стояния, широко применяемый в оф- тальмологии. 4. в) собственных личинок. Личинки вы- деляют тягучую липкую жидкость, кото- рая, застывая в воздухе, превращается в шелковистую нить. Ей и пользуются муравьи-ткачи. КʧОССВОʧД ВИКТОʧИНʗ ПʧʗВИЛЬНʲЕ ОТВЕТʲǣ По горизонтали: 5. Дерево с белыми соцветиями. 6. Нечто не существующее. 9. Средневековый врач, внедрявший химические препараты . 10. Созвучие окончаний стихов. 12. Млекопитающее семейства куньих. 14. Жанр театра. 16. Сильный морской ветер. 18. Скачкообразное движение лошади. 20. Итальянский философ с безграничностью Вселенной. 21. Честный, откровенный — синоним. 22. Биологически активное вещество. 23. Разновидность химического элемента. По вертикали: 1. Федеральная земля в Баварии. 2. Государство в Центральной Америке. 3. Чабрец. 4. Разновидность языка. 7. Отказ платить из-за отсутствия средств. 8. Лекарственное растение. 11. Тропический плод. 13. Документ, приказ. 15. Столица Таиланда. 17. Лекарственное средство, противоядие. 19. Мушкетёр А. Дюма. 20. Сыр из овечьего молока. Составил Владимир Никифоров, г. Липецк / СКʗНВОʧД / По горизонтали: Ладушки. Шпат. Вакса. Тёзка. Воланд. Ловля. Нрав. Спринт. Адити. Цианея. Навага. Коза. Кнут. Акер. Арктика. Уклад. Иерарх. Обед. Жим. Депо. Анна. Тауэр. Циан. Орава. Лена. Геб. Прицеп. Туес. Пиано. Апсо. Нега. Утка. Либидо. Ржание. Истр. Шулер. Адат. Каяк. По вертикали: Страдалец. Лезгинка. Алеут. Днестр. Драники. Окоп. Апаш. Шива. Забой. Овца. Галл. Удаление. Дамаск. Бобр. Лоно. Подсека. Аркада. Пяндж. Под. Тавр. Иов. Интим. Апорт. Волна. Отвар. Акинак. Акажу. Цена. Селигер. Элегия. Архар. Паёк. ȀКʧОССВОʧД / По горизонтали: 5. Лесков. 6. Деньги. 9. Континент. 10. Тесть. 12. Комар. 14. Лидер. 16. Масса. 18. Топор. 20. Сахар. 21. Обозрение. 22. Тризна. 23. Феникс. По вертикали: 1. Ленивец. 2. Лосось. 3. Чеснок. 4. Агреман. 7. Утилитаризм. 8. Университет. 11. Тесто. 13. Омега. 15. Колибри. 17. Фабрика. 19. Рубенс. 20. Спикер. ОТВЕТʲ ʞʗ ʗВʚlsСТʗ О˝ˏ˦ˠˋ˔ ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКАЯ ГАЗЕТА 30 № 89 (26685)
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz