Липецкая газета. 2021 г. (г. Липецк)
Н овая постановка госу- дарственного театра танца «Казаки России» создана по мотивам истори- ческих событий 1814 года, но времена в спектакле смеша- лись: казаки вместе с традици- онным костюмом носят водо- лазки и джинсы, а еще умеют телепортироваться. Задумчивая поза императора Александра I повторяет библейский сюжет картины Ивана Крамского «Христос в пустыне». Камни оживают и превращаются в людей, а из дыма появляются мощные казаки. Восставшие из пепла, они после войны с Напо- леоном покоряют Париж. Французские мужчины ря- дом с русскими богатырями с широкой и благородной душой кажутся напыщенными гусака- ми с задранным клювом. Разу- меется, француженки не могут устоять перед магической силой и мощной энергетикой казаков, тут же образовываются любов- ные треугольники. А вот кто в них останется в выигрыше или проиграет — предстоит решать зрителю. Режиссер из Кремлевского дворца Идею спектакля предложил народный артист РФ, художе- ственный руководитель Государ- ственного театра танца «Казаки России» Леонид Милованов. Проект получил поддержку в Премьера 3 «ЛИПЕЦКАЯ ГАЗЕТА» 17 / 11 / 21 Победно завершая войну с Наполеоном Бонапартом, 1 января 1814 года русская гвардия во главе с императором Александром I вошла во Францию со стороны Швейцарии. А 31 марта — с триумфом в Париж. Александр отдал своему войску приказ: «Обходить- ся с жителями как можно дружелюбнее и побе- ждать их более великоду- шием, нежели мщением, отнюдь не подражая примеру французов в России». ДЛЯ МЕНЯ БЫЛО ВАЖНО ОТРАЗИТЬ СТОЛКНОВЕНИЕ И ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ДВУХ МИРОВ И КУЛЬТУР. С ПОМОЩЬЮБЫТОВЫХ И ЛЮБОВНЫХ СЦЕН ПОКАЗАТЬШИРОТУ И ОТКРЫТОСТЬ РУССКОЙ ДУШИ. «КАЗАКИ В ПАРИЖЕ» — ЭТО ХОРЕОГРАФИЧЕСКИЙ, ВОКАЛЬНЫЙ И ДАЖЕ ЭЗОТЕРИЧЕСКИЙ ЭКСПЕРИМЕНТ Екатерина Милованова КАЗАКИ ПОКОРЯЮТ ПАРИЖ Сегодня на сцене театра драмы имени Толстого— премьера вокально-хореографического спектакля «Казаки в Париже» ( 12 +). Зрителей ждет необычное действо—переплетение времен, мистика, буйство звуков и нескрываемая чувственность персонажей. Зрелищные спецэффекты подчеркивают магическую реальность, а зритель сам становится режиссером. Марина Полякова Репетиция сцены в трактире. Соло французской певицы виде гранта от Министерства культуры. — Важно напомнить зрите- лям о победах России. Об этом историческом периоде немного информации, а современная по- становка с необычной подачей наверняка привлечет в театр мо- лодежь, — считает Леонид Пет- рович. Хореограф- по становщик спек т акля — режиссер Госу- дарств енного Кремлевского дворца Екатери- на Милованова с удовольстви- ем поддержала и д ею с в о е г о отца. — Далеко не все знают о том, как русские ка- заки покорили Париж. К при- меру, во фран- цузских учебни- ках это событие вообще не упоминается. Для меня было важно отразить не во- енные действия, а столкновение и взаимодействие двух миров и культур. С помощью бытовых и любовных сцен показать широ- ту и открытость русской души. «Казаки в Париже» — это хорео- графический, вокальный и даже эзотерический эксперимент, — рассказала режиссер. На одном дыхании В этой постановке Екатерина объединила народную и совре- менную хореографию, вырази- ла свой взгляд на исторические события с помощью аллегорий. Получился калейдоскоп из миз- ансцен, где много юмора и иро- нии. Казаки познают Париж и французскую культуру самым естественным образом — че- рез отношения с женщинами. Гуляющие парочки, любовные треугольники, сплетни, эмоции, трактир, выпивка, непостоян- ство в отношениях. В этот микс вкладывается большая смысло- вая нагрузка, которая подчерки- вается с помощью музыки. — Мы работали в тесной связке с композитором Алексеем Сергуниным. В музыке множе- ство нестандартных решений и звуков, которые создают атмо- сферу, прони- кают в сердце и сознание зри- телей. Напри- мер, ведра с водой звенят как колокола. Э т о с в о е г о рода взаимное очищение и крещение двух миров. Стук та- зов напомина- ет шаманские бубны. А самое главное — это дыхание, ведь в нем жизнь! Я предложила Алексею: «Давай сделаем звуки на одном дыхании». В результате спектакль начинается с нашего дыхания, символизируя мужское и женское начала, — рассказала Екатерина Милованова. Кропотливая работа В спектакле задействованы все артисты театра танца — око- ло 60 человек. Но и тех оказа- лось мало, признается режиссер, поэтому иногда приходится идти на хитрость и некоторым ак- терам менять наряды, чтобы они сыграли еще одну роль. Стоит обратить пристальное внимание и на второстепенных персона- жей. Так, на сцене неоднократно появляется шарманщик. Он, как Бог, всевидящее Око, который следит за происходящим и, как режиссер судеб, наматывает не- видимую ленту жизни. Екатерина поясняет, что долго увлекалась эзотерикой, читала восточную литературу. Сама она православная христи- анка, но творческий человек не может упираться в рамки, ему интересно экспериментировать. Символы и аллегории— во всем: в игре актеров, их костюмах, хо- реографии, музыке, световых решениях, клубах дыма. — Мы создали 3D-проек- цию — сетку, которая дает ил- люзию черно-белого кино и со- здает необычную атмосферу. Я очень люблю спецэффекты, у меня даже есть любимая пого- ворка «Дыма много не бывает!». Процесс работы был сложным. Мы с художником по свету Ру- сланом Майоровым и автором видеопроекций Арсенией Му- хиной искали золотую середи- ну, так как в сочетании дыма и света многие мизансцены не читались, и нужно было кропот- ливо настраивать картинку. Это ювелирная работа, —рассказала режиссер. — Артисты не сразу поняли мой замысел, поначалу было и непонимание, и недоумение, и даже шок. Но они мне довери- лись. Я с детства росла с «Каза- ками», вобрала от них все самое лучшее. Хотя сама давно занима- юсь современной хореографией, но здесь мои корни, для меня это родное. У многих артистов тело уже заточено под народную хо- реографию, не все были готовы к такому эксперименту. Мышли на компромисс, подстраивались друг под друга. Были актерские и танцевальные тренинги, мы старались раскрепоститься, боролись с психологическими барьерами. На мой взгляд, в ре- зультате получился интересный микс, — говорит Екатерина. Роль на сопротивление По-настоящему артисты оценили эксперимент и вошли во вкус только спустя несколь- ко месяцев репетиций, которые длились по восемь-девять часов. — Когда увидели действие в связке, со светом, с костю- мами, тогда и заинтересова- лись, поняли, что это красиво и необычно. Но в полной мере они оценят свою работу спу- стя месяцы, когда органично интегрируются в постановку, увидят спектакль со стороны, в онлайн-варианте, — поясняет Екатерина. Артист «Казаков России» Максим Рихтер признается, что поначалу действительно было непросто. — Я играю в спектакле роль жиголо. Для меня эта роль на сопротивление своему харак- теру, ведь нужно вжиться в об- раз. Была сложная и интересная работа, я читал книги, смотрел фильмы. Материала на эту ис- торическую тему мало, поэтому создавал собирательный образ. В спектакле я пою и разговари- ваю на французском. Занимался языком, работал над произно- шением, — поясняет Рихтер. Одна из главных героинь постановки — Екатерина Голо- ванова. — Конечно, потребовалось время, чтобы понять задумку ре- жиссера и освоить новую хорео- графию. Мой персонаж—фран- цуженка, куртизанка, у которой есть ухажер. По характеру она легкая и ветреная, влюбляется в казака. Завязывается класси- ческий любовный треугольник. Вжиться в роль было несложно, ведь каждой девушке приятно, когда у нее целых два ухажера. Хотя концовка остается откры- той, я уверена, что моя героиня выбрала русского воина, по- любила его. Но каждому зри- телю предстоит решить это для себя, — отмечает актриса. Увидеть премьеру зрители смогут 17 и 18 ноября. Спек- такль покажут на сцене акаде- мического театра драмы в 19.00. Далее у коллектива запланиро- ваны гастроли. Фото Геннадия Логунова
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz