Липецкая газета. 2021 г. (г. Липецк)
Образование 9 «ЛИПЕЦКАЯ ГАЗЕТА» 06 / 10 / 21 БРЕНД «РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА» РАБОТАЕТ НЕ ХУЖЕ, ЧЕМ БАЛАЛАЙКА И МАТРЕШКА Культурный обмен — А не является ли такой фестиваль слишком активной пропагандой, даже навязывани- ем русского языка жителям ино- странных государств? — Ни в коем случае! Елец приглашает друзей, чтобы по- делиться своими богатыми культурными традициями. Сейчас к нам уже начали по- ступать доклады от зарубежных студентов и преподавателей. Вчера читала интересную ста- тью кандидата наук из Ирана о страдательных формах в рус- ском языке. Или вот, например, исследователь из Сенегала раз- мышляет об образе зайца в рус- ских пословицах и сказках. Даже обидно, что порой иностранцы проявляют к русскому больший интерес, чем его носители. — Ольга Васильевна, кто по- могает Ельцу проводить масштаб- ный международный фестиваль? — Мы рады, что Министер- ство просвещения Российской Федерации проявило интерес к фестивалю и оказывает финан- совую поддержку по грантовой программе. Помимо уже упомя- нутых Тихоновских чтений, мы планируем про- вести конкурс эссе среди школьников и студентов, ор- ганизуем научные семинары в Белорус- сии и в Китае. С кол- легами из Могилевского университета мы надеемся встретиться очно, а вот с Ань- шанским университетом пла- нируем пока дистанционный формат мероприятий, что в то же время позволит привлечь к разговору «в прямом эфире» участников из других стран. Фото Анны Гущиной Изучая русский —В конференции примут уча- стие ученые и студенты из разных стран. Что их побудило к изуче- нию русского языка? — Нельзя назвать какую-то одну причину: это может быть целый комплекс интеллекту- альных и профессиональных запросов. Но есть и любопытные стимулы: одна из участниц кон- ференции, посвященной 90-ле- тию выдающегося лингвиста Александра Николаевича Тихо- нова, написала, что обращение к русскому языку помогло ей осо- знать специфику и глубину род- ной — монгольской — культу- ры. Получается, что изучая наш язык можно лучше понять свой. — В каких странах русский язык учат в школе как второй ино- странный? — Русский язык препода- ется как второй иностранный в бывших странах постсовет- ского пространства. И ученики сами выбирают: английский или русский. А вот в Армении дети изучают сразу два этих языка. Кроме того, в Ереване работают учебные заведения, где и некото- рые общеобразовательные пред- меты ведутся на русском языке. Столетние традиции изуче- ния русского языка есть в Мон- голии и Узбекистане. У этих го- сударств тесные экономические связи с Россией, и люди с фило- логическим образованием полу- чают на родине дополнительный шанс сделать карьеру. В рамках конференции мы взаимодей- ствуем с бывшими иностранны- ми студентами, которые через десять лет после окончания вуза стали руководителями учебных организаций или образователь- ных центров. Нельзя не сказать о том, что наши филологи уезжа- ют работать учителями русского языка вМонголию и Узбекистан по контракту. Этот гуманитар- ный проект реализуется Мини- стерством просвещения России совместно с национальными министерствами образования стран-партнеров. Педагогам га- рантируется заработная плата, предоставляется жилье и меди- цинская страховка, возмещаются транспортные расходы. Не так трудно, как кажется — Иностранцам сложно изу- чать русский? — По моим наблюдениям, чаще всего на это жалуются но- сители языков романской или германской группы — англича- не, французы, испанцы, амери- канцы. Им объективно труднее дается грамматика. Дело в том, что в их родных языках слова по форме не изменяются. Поэтому для англичанина просклонять существительное по падежам — серьезная проблема. А вот вьет- намцы или китайцы, язык кото- рых по природе устроен иначе, воспринимают сложности изу- чения языка русского языка как вполне естественные, осозна- ваемые изначально и поэтому вызывающие только больший интерес и стремление к овладе- нию всеми тонкостями нашего языка. В дискуссии примут участие 600 студентов и препода- вателей из более тридца- ти стран мира, в том числе из Китая, Беларуси, Казахстана, Ирана, Сенегала, США, Фран- ции. Насколько хорошо знают русский язык за рубежом и по- чему его изучают иностранцы, «Липецкая газета» узнала у ру- ководителя проекта. Ольга Шаталова, доктор филологических наук, профессор ЕГУ Без стереотипов —Ольга Васильевна, вы часто общаетесь со студентами и препо- давателями из других стран. С чем сегодня ассоциируется Россия для иностранцев? —Мне кажется, что мы, рус- ские, сами создаем стереотипы, а потом в них с упоением верим. На самом деле водка и бала- лайка давно не ассоциируются с брендом страны. А вот представ- ление о России, как об очень снежной, — да, существует. И ассоциация с медведем есть. Но, возможно, последнее связано с политическими реалиями, с эм- блемой партии власти. По моим наблюдениям, гораздо лучше узнаваем в мире бренд «рус- ская литература». Иностранцы сначала узнают о Толстом или Достоевском, потом проявляют интерес к языку писателей, же- лая прочитать творения гениев в подлиннике. Есть немало и других точек соприкосновения. Например, жителям Монголии в первую очередь интересна наша азбука, так как они тоже используют кириллицу. ЭТОЙ ОСЕНЬЮ ЕЛЕЦ СТАНЕТ ЦЕНТРОМ ОБСУЖДЕНИЯ РОЛИ РУССКОГО ЯЗЫКА В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ. В ТЕЧЕНИЕ ТРЕХ МЕСЯЦЕВ ЗДЕСЬ БУДЕТ ПРОХОДИТЬ МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ «ЖИВАЯ ВОДА СВЕТОНОСНОГО РУССКОГО СЛОВА». Анастасия Карташова —Как можно увеличить попу- лярность русского языка? — Конечно, должна быть языковая, культурная политика, но она связана с системой взаи- моотношений между политиче- скими системами и народами. А мы как филологи позициониру- ем интеллектуальнуюмощь язы- ка, которая способствует меж- дународному общению, создает атмосферу дружбы и коллеги- альности. Русский язык поз- воляет другому народу и языку чувствовать свою идентичность. Он не подавляет чужие национальные ценности и культуру. НЕЛЬЗЯ ЗАСТАВИТЬ ПОЛЮБИТЬ РУССКИЙ, ДА И НЕЗАЧЕМ. ВЕДЬ ЕГО ВНУТРЕННЕЕ ВЕЛИЧИЕ В ТОМ, ЧТО ПРИ ПРИБЛИЖЕНИИ К НЕМУ, ПРИ ПРОЯВЛЕНИИ ЗДРАВОЙ ЛЮБОЗНАТЕЛЬНОСТИНАШ ЯЗЫК ПРОСТО НЕ МОЖЕТ НЕ ЗАИНТЕРЕСОВАТЬ. РУССКИЙ ЯЗЫК В МИРЕ Русский язык — один из самых переводимых в мире Входит в состав мировых языков наряду с английским, китайским, хинди, испанским и арабским По оценкам Россотрудни- чества, на русском языке говорят 146 млн граждан России и еще 127 млн человек за рубежом По использованию в Интернете русский язык на 2-м месте Русский язык — один из самых крупнейших языков мира, самый распространенный из славянских языков Русский язык есть в школьной прог- рамме в Монголии, Армении, Таджикистане, Узбекистане, Киргизии, Казахтане 1 2 3 4 6 Аз 5 Иностранцы сначала узнают о Толстом или Достоевском, потом проявляют интерес к языку писателей, желая прочитать творения гениев в подлиннике
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz