Липецкая газета. 2016 г. (г. Липецк)
ДАВАЙТЕ РАЗБЕРЕМСЯ ФОТО НИКОЛАЯ ЧЕРКАСОВА № 145/25273/ 28 ИЮЛЯ 2016 ЛИПЕЦКАЯ ГАЗЕТА 7 Словом и делом Как сберечь русский язык ЕЛЕНА БРЕДИС Из припаркованной возле супермаркеташикарной иномар- ки выходит не менеешикарнаямолодаяженщина и говорит ре- бенку лет четырех-пяти: «Я скоро приду, ты постоИ пока тут». Самое ужасное то, что нас это уже не потрясает: мы привыкли ко всем этим «стои», «ложи», «ехай» как к какой-то современ- ной норме. О чем говорить, если из лексикона телеведущих и актеров сериалов напрочь исчезло слово «езжайте» — его уже прочно вытеснило и заменило слово «едьте», от которого раньше коробило любого, кто окончил советскуюдесятилетку. Моя бабуля рассказывала, как в начале тридцатых го- дов, когда она работала управ- делами, ее начальник говорил ей: «Вам, Тонечка, хорошо: вот вы говорите и не задумы- ваетесь над тем, как сказать правильно. А я вынужден контролировать каждое свое слово, каждую свою фразу. Сначала мысленно все прове- рить, и только потом сказать. Может, мои дети будут гово- рить также правильно, легко и свободно, как вы. А может, только внуки». Тогда, почти сто лет назад, люди понимали, что одним из непременных условий по- строения светлого будущего является общая культура, а значит, и правильная речь, соответствующая всем нор- мам литературного языка. В конце мая, выступая на съезде Общества русской словесности, Президент Рос- сии Владимир Путин ска- зал: «Сбережение русского языка, литературы и нашей культуры — это вопросы на- циональной безопасности, со- хранения своей идентичности в глобальноммире». Казалось бы, четче ияснее сформулиро- вать сложно, — речь идет не только о безопасности страны, но и о безопасности всей на- ции. Но остается один вопрос: когда слова президента будут услышаны теми, от кого как раз и зависит сохранение рус- ского языка? Я, прежде всего, имеюв видуМинистерство об- разования и науки, а заодно и Министерство культуры. Зато подлинных храни- телей русской речи можно найти в провинциальных школах. Это подвижники, которые степень своей ду- шевной и профессиональной самоотдачи никогда не ста- вили в зависимость от уровня заработной платы. Сегодня у нас в гостях такой человек: учитель русского языка и литературы липецкойшколы № 43, кандидат филологиче- ских наук Ольга Ланская. ЕГЭ с нами — Ольга Владимировна, что происходит сегодня с рус- ским языком в школе? — С ним происходит ЕГЭ. Я понятно ответила? На мой взгляд, трагедия началась именно с введения Единого государственного экзамена, когда русский язык насиль- ственно, что называется, с кровью оторвали от русской литературы, когда его изуче- ние из живого творческого процесса превратили в на- таскивание на сдачу тестов. С этого и начался процесс деградации. — Вы считаете, что рус- ский язык и литературу как предметы нельзя разделять? — А как это возможно? Как можно изучать русский язык в отрыве от великой русской литературы? Когда началось сокращение часов на литературу, когда было отменено сочинение по ли- тературе и этот предмет стал второстепенным, русский язык стал превращаться в сухуюмертвую теорию. Да и у учеников интерес к нему стал чисто прагматический: лишь бы тест правильно заполнить. — Сегодня правильную русскую речь доводится слы- шать крайне редко. С чем, на ваш взгляд, связано такое тотальное падение грамот- ности? — С тем, что люди пере- стали читать. Я вам приведу такой пример. У меня был ученик, который по русскому никак не мог подняться выше тройки. Как-то подошли они ко мне с папой с единствен- ным вопросом: «Что делать?» Я им ответила: «Читать». Они отнеслись к этому очень серьезно, и мальчик стал очень много читать. Причем начал он с «Войны и мира» и «Преступления и наказа- ния», потомпрочитал «Тихий Дон». Более того, они с папой бурно обсуждали прочитан- ное. И вы знаете, за один год он по русскому языку вы- шел на «четыре» и «пять»! Правда, очень сокрушался, что в разговорной речи может допускать ошибки. Но ведь он читал только год! Зато он нам в классе детально разложил, чем плоха новая экранизация романа Шолохова, сколько допущено фактических оши- бок, сколько раз режиссер отошел от смыслов и идей автора. Книги и читатели —Да, тут ведь еще важно, что именно ребенок читает… —Безусловно! Уменя один ученик заявил, что лучший писатель — это Дарья Дон- цова. Хорошо, что я с ходу не кинулась опровергать это мнение, а поинтересовалась, почему он так считает. И ус- лышала в ответ: «Так говорит моя мама!» Вот и все. Тут уже у педагога никаких контрар- гументов быть не может: я же не имею права ронять авто- ритет родителей. В советское время родители знали, что их дети будут учиться по той же программе, что и они. Более того, тогда было сформирова- но представление о настоящей серьезной литературе. А что сегодня? В разных школах учатся по разным учебни- кам, по разным программам. Причем в разных учебниках может даваться совершенно разная оценка того или иного писателя. Это недопустимо! Учебник по литературе, как и по истории, должен быть единым. — А вообще, что вы мо- жете сказать о современных учебниках? — Вот смотрела недавно новый учебник по русскому языку. В нем почти нет прак- тических упражнений! А вспомните, сколько раньше их было на каждое правило! Тогда материал на самом деле закреплялся, оставался в памяти. Смотрю дальше: тек- сты для анализа, в которых нет ни смысловой нагрузки, ни логики, ни художествен- ной ценности. По какому принципу их отбирали — не- понятно. А ведь раньше для анализа предлагались отрыв- ки из произведений русской литературы. Словно кто-то сознательно пытается раз- рушить всякие смысловые и логические связи в сознании детей. — В итоге современный русский язык невероятно упрощается… — Да, он становится при- митивным. Возьмите те же междометия. У молодежи американское «вау!» теперь выражает любые чувства и эмоции. А где же все то бо- гатство, которое мы находим у классиков? Но есть и об- ратная связь: примитивность языка делает примитивными и чувства. Это одновременный процесс, поскольку язык на- прямую связан и с сознанием, и с душой. Добавьте к этому эсэмэски, общение в чате, ивы поймете, куда мы движемся. — Технический прогресс берет свое, имыс ваминичего тут сделать не можем. —Как сказать. И семья, и учитель могут сделать очень многое. Хотя бы попытаться открыть детям потрясающий мир русского языка и рус- ской литературы. Я в одном из наших выпускных кадет- ских классов дала задание написать письмо любимой де- вушке в… духе и стиле «Гра- натового браслета» Куприна. Удивительно, как онинаписа- ли! Они сумели проникнуть и в купринскую интонацию, и в эмоциональное состояние главного героя, они выдержа- ли тон и лексику. Яхраню эти сочинения. — А какие произведения вы бы вернули в школьную программу? — Если мы хотим воспи- тывать патриотов, то детям просто необходимы и «Моло- дая гвардия», и «Как закаля- лась сталь», и «Тимур и его команда». —Мне рассказывали, как в одной школе дети делали потрясающие доклады по литературе, а выйдя на ули- цу, общались между собой на примитивном молодежном сленге. На ваш взгляд, это страшно? —Да, это страшно как тен- денция расхождения слова и дела. Причем в глобальном смысле: говорим одно, а ду- маем и делаем другое. Это в чистом виде приспособлен- чество: мы скажем то и так, что и как вы хотите от нас услышать. И это уже в шко- ле. Значит, русский язык не стал частью их сознания, их души, зато с его помощью они готовы манипулировать окружающими. Честно говоря, мне страшно от вашего примера, потому что он демонстрирует двуличие совсем еще молодых людей. Но ведь так их воспитывает наш социум. Новые ценности — Как вы воспри- нимаете то, что сейчас происходит с русским языком в мире? — То давление, ко- торое оказывается на русский язык в постсо- ветском пространстве и в странах Восточной Европы, говорит как раз о том, что наш язык является мощным оружием, которого реально боятся. По- чему? Да потому что именно с ним связаны те духовные ценности, которые все больше выдвигают Россию на первый план. Но до сих пор в этих странах остаются люди, ис- кренне любящие наш язык. Я регулярно езжу в Санкт- Петербург на семинары по русской словесности, на ко- торых собираются русисты из Армении, Казахстана, Киргизии, Польши. Так вот казахи в ужасе от того, что у них в университетах начи- нают преподавать физику и математику на… английском языке. Они говорят, что в качестве иностранного языка предпочли бы русский. Зато когда я была на аналогичном семинаре в Киеве в двенад- цатом году, то завершающий доклад был сделан на «мове». Представляете: сидят армя- не, азербайджанцы, казахи и ничего не понимают, ведь они специалистыпо русскому языку, да и мероприятие со- ответствующее. И вот такое демонстративное выступле- ние на украинском было как пощечина всем нам. — Так что же делать в та- кой ситуации? — Прежде всего самим хранить свой язык, свою культуру. Самим осознавать, каким сокровищем мы вла- деем. Не допускать в кино и театре надругательства над великими классическими произведениями в угоду пу- блике. Помнить, что наши духовные ценности — это и наша защита, и наше оружие. И, в конце концов, прекра- тить перманентное реформи- рование образования. Когда было отменено сочинение по литературе и этот предмет стал второстепенным, русский язык стал превращаться в сухую мертвую теорию “ Ольга Ланская.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz