Липецкая газета. 2015 г. (г. Липецк)

Липецкая газета. 2015 г. (г. Липецк)

В стиле хип-хоп Танцы увели «трудных» подростков с улицы ЛАРИСА ПУСТОВАЛОВА Вмеждународный день трезвости комиссия по вопросам молодежной политики и развития физкультуры и спорта Общественной палаты Липецкой области провела заседа- ние, на котором обсуждались путиформирования здорового образа жизни в молодежной среде. Начальник областного управления молодежной политики Ольга Решить- ко, присутствовавшая на заседании, поделилась по- зитивным опытом: в Чаплы- гинском районе в рамках проекта «Шаг за шагом» удалось увлечь так называе- мых «трудных» подростков танцами в стиле хип-хоп. Ре- бята, которым прочили кри- минальное будущее, сейчас увлечены брейк-дансом, они смогли реализовать себя, нашли занятие по душе и больше не пугают соседей агрессивным поведением. Всего в регионе зареги- стрировано более четырех десятков молодежных орга- низаций, которые предлага- ют самый широкий спектр увлечений. Изначально их деятельность направлена на уход от сомнительных удовольствий. Опрос стар- шеклассников школ реги- она показал: употребление спиртного, психотропных веществ или курение больше не считаются в молодежной среде престижными. Одна из причин такого измене- ния — активная работа по вовлечению молодежи в спортивную и творческую сферу, чтопереформатирова- ло сознание подрастающего поколения. Но есть и проблемы. На- пример, в несколько раз по сравнению с прошлыми годами увеличилось число молодых людей, инфици- рованных ВИЧ. Значит, часть поколения все-таки упустили, ведь чаще всего эта инфекция передается в результате асоциального поведения. Участники со- вещания согласились, что спасти человека, попавшего в наркотическую зависи- мость, очень сложно. Про- ще предупредить болезнь. Причемнадо не только вести за собой, но и угадывать вос- требованные направления досуга без искусственных стимуляторов. На совеща- нии поделились опытом ру- ководители уже зарекомен- довавших себя организаций. Дмитрий Афанасьев («Союз борьбы за Народную трезвость») рассказал об участии в нашумевшей в стране акции «Рекорд По- беды». Ребята из этого обще- ства организовывают состя- зания турникменов, смотры пауэрлифтинга в регионе. Например, в Задонске на со- ревнования пришли около двухсот местных жителей, это серьезное число для не- большого города и доказы- вает неподдельный интерес к этому виду спорта. Кстати, Виталий Валов, собирающий на соревнова- ния детей с ограниченными возможностями здоровья, пригласил комиссию на очередную, шестую пара- спартакиаду, которая стар- тует 16 сентября на базе спорткомплекса «Динамо». «Надо видеть, как светят- ся во время соревнований глаза ребят, вынужденных из-за недуга большую часть жизни проводить в четырех стенах», — поделился впе- чатлениями Виталий Валов. Он рассказал, что шесть лет назад никто не верил в успех начинания, а теперь ребята, которых тренеры заметили на параспартакиадах, по- коряют мир. Липчане вы- игрывали Кубок Европы по легкой атлетике, чемпио- нат России по настольному теннису и другие крупные соревнования в параспорте. Впрочем, нерешенных вопросов тоже хватает. Не отремонтирован центр экс- тремального спорта вЛипец- ке на Невского, 25. Здание закрыто, а ведь раньше там могли заниматься одновре- менно несколько обществен- ных организаций. В регионе нет доступного легкоатле- тического манежа, стадион «Металлург» принадлежит НЛМК, и посещение его обходится дорого. При этом регион воспитал достаточно победителей соревнований международного уровня, спортсмены где-то должны тренироваться. Не хватает спортивных площадок во дворах. Портит обществен- никам жизнь и бюрократи- ческая волокита — после проведения фестивалей при- ходится отчитываться по десять раз. Все замечания были вне- сены в резолюцию, которую направят заинтересованным ведомствам. Председатель региональнойОбщественной палаты Валентина Кисенко пообещала общественникам всяческую помощь в реше- нии наболевших вопросов. персонала тягу к классике встретишь нечасто. Тем не менее даже не слишком иску- шенные в высоком искусстве люди с возрастом начинают испытывать интерес к нему. — Атмосфера в театре и отношения между артистами вне сценыкак-тоотличаются? —Конечно. Самое интерес- ное, что Ковент Гарден — это не репертуарный театр. На проект собирается команда, она репетирует примерно месяц, потом дает порядка семи спектаклей и расходит- ся. Большой театр, кстати, тоже стал это практиковать. Поскольку рабочий график очень плотный, времени на интриги и прочие глупости совсем не остается. Все любят друг друга, целуют в щечку и каждый занимается своим де- лом. Никто не знает о зарпла- тах коллег и прочих смущаю- щихумывещах. Такойподход полностью оправдывает себя. А вот хор у нас работает на постоянной основе. У них да, своя атмосфера, все новости узнаешь в буфете от хористов, доложат все до мельчайших деталей. — Какое место в Велико- британии сегодня занимает русская культура? — Внимание к ней растет с каждым годом. В Лондоне регулярно проходит фести- валь-конкурс, пропаганди- рующий русское искусство, русскуюпеснюзарубежом. Он представляет русскую песню в самом широком понимании —отклассикидопоп-музыки. В основном в нем участвуют русскоязычные исполнители, но все больше становится и иностранцев, которым инте- ресен наш язык и культура. Патронирует фестиваль опер- ный певец Сергей Захаров, очень интересный, глубокий человек. Я в его жюри уже лет пять, познакомился там с популярным радиоведущим Севой Новгородцевым, та- лантливой и разносторонней личностью. В этом году 9 Мая мы ши- роко праздновали в Лондоне. Огромнейший зал на 800 мест был переполнен, на сцену вышли человек семь ветера- нов, все в орденах и медалях, мой ученик спел «Этот день Победы», было трогательно до слез. ВАнглии часто привозят отечественные спектакли, не так давно я ходил на «Дядю Ваню» театра Вахтангова, все три вечера был аншлаг. Вооб- ще вЛондонеживет много вы- ходцев из Советского Союза и России, но какой-то крепкой, сплоченной русской общины, увы, нет. Каждый общается в своем кругу. —Трудно ли было общать- ся с англичанами на первых порах, насколько остро стоя- ла языковая проблема? — Да, было очень непро- сто. Проблема в том, что со- ветскому человеку было прак- тически запрещено общаться с иностранцами. Конечно, у нас в консерватории учились студенты со всего мира, мы варились в общей каше, но языковой практики все-таки не хватало. Помню, когда я приехал в Англию, мне нуж- но было добраться до города Ипсвич. Я, кое-как связав слова, спрашиваю на вокзале важного джентльмена, какой поезд туда идет. А он так свы- сока отвечает, «Апсвич, нот Ипсвич». Короткое «и» мне послышалось как «а». Под- хожу к кассе, прошу продать билеты до Апсвича, а кассир меня поправляет: «Ипсвич, нот Апсвич». И такие нюан- сы произношения возникали каждый день. Явсем советую: не стесняйтесь общаться, не беда, что поначалу понимаете не все, вас должны понять. В США английский гораздо проще, всякий раз, когда я говорю с американцем, меня спрашивают, почему я так вы- сокомерно произношу слова, а на самомделе все вАнглии так говорят и никакого высоко- мерия в этом нет. — Бытует стереотип, что британцы — это чопорные снобы, он соответствует дей- ствительности? — Музыканты, особенно иностранные, свободны от классовых условностей. Со мной разговаривают все. А вот если привести на вечер в высшем обществе шофера и представить его гостям, на вас посмотрят очень странно, его не выгонят, конечно, но и общаться не будут. Статус не позволяет. Чтобы артиста-англича- нина, даже хориста или ор- кестранта поселить в двух- местный номер на гастролях — это огромная проблема, форс-мажор. У каждого свое личное пространство, которое тщательно оберегается. Когда я только начинал заниматься своей карьерой в Британии, меня пригласил погостить в замке XIV века один бри- танский меценат, владелец завода. В огромном здании кроме аристократа с супругой и домоправительницей жили слуги. Оченьинтересныйопыт —попастьвначаледевяностых в аристократическую среду, когда тебя спрашивают — хотите ли завтрак в постель, подогреть ли ваши носки и т.д. Поначалу я чувствовал себя очень странно, как на другой планете. Прожил там полгода.Хозяин— образован- ный, разностороннийчеловек, было очень интересно с ним общаться. Он вел образ жизни хрестоматийного аристократа —ездил на «Ролс-ройсе», кол- лекционировалдорогиеружья, бралссобойнаохотунафазана, угощал старинным виски. В гостиной замка стоял огромный телевизор, рядом три кресла из красного плю- ша. Когда хозяев не было, я решил посмотреть телепро- граммы, домоправительница мне строго сказала, что это кресло хозяина, а это хозяй- ки. Так их же сейчас нет, ответил я. Она повторила все снова — так никого же нет дома, не сдавался я. Нет, ни- кто не может сидеть на крес- лах хозяина и хозяйки в их отсутствие, ваше кресло это, — указала она. Это научило меня уважительно относиться кправилам, традициямипри- вычкам, заведенным в доме. Британия—страна традиций. — Повлияло ли охлажде- ние политического климата на отношение британцев к русским? — Мне кажется, у Бри- тании множество своих про- блем, инет времениобсуждать ситуацию между Россией и Украиной. Я не видел ни од- ного человека, который бы искренне интересовался: «А что таму вас происходит?».По моимощущениям, война в Си- рии, радикальный исламский терроризм, волна беженцев занимают умыбританцев куда больше событий на постсовет- ском пространстве. Выска- зывания премьер-министра на эту тему стали жестче, но они, кажется, не вызывают какого-то серьезного отклика у обычных жителей острова. Все погружены в свои повсед- невные заботы. —Расскажите подробнее о вашем балетном проекте, что вдохновило вас на сочинение музыки? — Я начал писать «Дюй- мовочку» с чистого листа, по- винуясь эмоциям, абсолютно не зная специфики жанра. Оказывается, балет принято писать вместе с хореографом, который, исходя из своих сценических замыслов, хо- чет слышать определенную музыку. Есть такая байка — композитора Хачатуря- на знакомят с руководством театра: а это, говорят, наш хореограф — расстрелять немедленно, кричит мэтр. Известно, что Чайковский ужасно не любил Петипа, это извечный конфликт двух ярких самостоятельных лич- ностей. Хореограф смотрит на музыку под определенным углом — быстрая-медленная, минорная-мажорная, а ком- позитор вкладывает в нее свои образы и переживания. Мне повезло, моимбалетомзаинте- ресовался Андрей Меланьин, он работает в Большом театре, ведет курс хореографии в Мо- сковской хореографической академии. Когда мы первый раз встретились, то просидели семь часов, обсуждая детали. Его подход к музыке вызы- вает искреннее уважение. Надеюсь, что наша работа во- плотится на сцене. —Много гастролируяипу- тешествуя, темне менее выне порываете связи с Липецком. —Не представляю жизни без своей малой родины. Раз в два-три года я обязательно приезжаю в Липецк. Как можно порвать связь с тем, что является частью меня? Я могу уехать куда угодно, хоть в Австралию, но Липецк всег- да останется со мной. Такие красивые виды, как у нас, еще поискать! Наверное, накаком- то генном уровне чувствуешь: да, это мое, родное, и я часть всего этого. Город изменился, похорошел. Здорово, что и меня здесь не забывают. Ли- пецкая филармония регуляр- но приглашает меня в жюри Обуховскогофестиваля, очень интересно послушать моло- дыхартистов. Родина даетмне силы и вдохновение. ФОТО НИКОЛАЯ ЧЕРКАСОВА № 179/25057/ 17 СЕНТЯБРЯ 2015 ЛИПЕЦКАЯ ГАЗЕТА 9 ТАК ПОБЕДИМ! Не представляю жизнь без своей малой родины. Раз в два-три года я обязательно приезжаю в Липецк. Как можно порвать связь с тем, что является частью меня? Я могу уехать куда угодно, хоть в Австралию, но Липецк всегда останется со мной “

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz