Липецкая газета. 2015 г. (г. Липецк)

Липецкая газета. 2015 г. (г. Липецк)

ПСИХОЛОГИЯ 21 Выйти замуж не напасть О межнациональных браках ФОТО ОЛЬГИ БЕЛЯКОВОЙ № 142/25020/ 23 ИЮЛЯ 2015 ЛИПЕЦКАЯ ГАЗЕТА 23 Общий совет: чтить традиции обеих сторон, закладывать свои собственные общечеловеческие ценности, организовывать какие-то общие праздники, посиделки, тогда дети будут уважать родных и отца, и матери, будут чувствовать себя намного сильнее. “ ЕЛЕНА БРЕДИС Е сливывИнтернете поищете информа- цию о межнацио- нальных браках, тона вас обрушитсяшквал разного рода «страши- лок», главный смысл ко- торыхможно сформулиро- вать так: «Русская нация в опасности!» Как вы уже догадались, речь идет о сохранении «рус- ской крови», которая то и дело разбавляется «незнамо какой». Доходит до откровен- но нацистских и расистских заявлений. Главный упрек адресуется русским женщи- нам, поскольку именно они чаще всего вступают в брак с представителями других национальностей. Но если отставить в сторону вопросы генетики и «чистоты расы», то о так называемых смешан- ных браках на самом деле стоит поговорить. Возможна ли в них долгая и счастливая жизнь, или они изначально обречены? Наша собеседница — постоянный консультант «Липецкой газеты» — психо- лог, психоаналитик Екатери- на Антонова: — Знаете, когда заходит речь о проблемах в межнацио- нальных браках, то почему-то люди сразу представляют себе супругов разной веры, как правило — христианской и мусульманской. Безусловно, мы об этом поговорим, но разве не возникает проблем в браках, где у людей вера одна, а национальность — разная? — О существовании этих проблем мы стали узнавать с тех самых пор, как у нас в стране девушки и женщины начали мечтать выйти замуж за иностранцев. — Да, и до сих пор многим кажется, что муж-американец или муж-немец — это пре- дел мечтаний. Представляет- ся спокойная обеспеченная жизнь, дом — полная чаша, ухоженные детки. И мало кто задумывается о том, что это бу- дет жизнь в совершенно иной социокультурной среде, где давным-давно сформированы свои традиции, свои правила и привычки. Что даже эмо- циональные реакции у людей разных национальностей бу- дут разными. Вам может на- чать казаться, что муж после свадьбы охладел к вам, а на самом деле он просто выра- жает свои эмоции так, как это свойственно его внутренней национальной природе. При- чиной серьезных конфликтов может стать даже подход к воспитанию детей, поскольку в разных странах он очень разный. — Так что же, брак с ино- странцем изначально обре- чен? —Нет, ну почему же? Если вы в принципе внутренне го- товы к тому, что в «чужом монастыре»вампридетсяжить по чужим законам, если вы готовыпринять новые правила жизни, новуюкультуру, то все может сложитьсяпрекрасно. В концеконцов, некоторыенаши женщины даже в гаремах жи- вут и чувствуют себя абсолют- но счастливыми. Но для этого надо заранее, с очень трезвой головой взвесить свои силы и возможности. И еще очень важно помнить, что, уехав с мужем в другую страну, вы попадете в совершенно иную языковую и правовую среду. Как показывают печальные примеры, при разводах закон всегда оказывается на стороне супруга, в том числе и при ре- шении, с кемоставить ребенка. — Я знала молодую жен- щину, которая вышла замужи уехала в Ирландию. Она рас- сказывала, какмужотчитыва- ет ее за каждую лишнюю ку- пленнуюморковку, поскольку это свидетельствует о том, что она плохая хозяйка. Какой скандал он ей устроил, когда она попросила у соседей соли, потому что это неприлично. Что три вечера в неделю он проводит в пабе с друзьями, потому что так принято. И что выдумаете? Она все равно осталась там жить. — Но для этого надо иметь определенный склад харак- тера, который бы позволил легко со всем этим смириться. Ведь вдумайтесь: идя на такую полнуюассимиляцию, выфак- тически отказываетесь от того коллективного бессознатель- ного, которое есть в каждом из нас и которое связано с на- шимипредками, ихкультурой и традициями. —Ну а без полной ассими- ляции счастье в таких браках все-таки возможно? —Конечно. Еслиизначаль- но люди уважают националь- ные традиции друг друга, если ни один из супругов не стре- рода—это очень страшно. По- началу романтические чувства могут все перекрывать, но по- том этнический конфликт все равно вспыхнет. —Это потому, что русскую невестку не примут в мусуль- манской семье? — У некоторых древних народов сызмальства принято прививать чувство националь- ной гордости и страх перед ассимиляцией, уверенность в том, что создавать семью крайне необходимо внутри своей нации, дабыне потерять самобытности, ярких отличи- тельных национальных черт и не подменить, не разбавить, не утратить в слиянии свои обычаи и традиции. Более того, русской девушке тоже будет крайне сложно принять нравы и обычаи. И зачастую даже самое сильное чувство тут не спасает. — Моя давняя подруга была безумно влюблена в азербайджанцаи очень хотела за него замуж. Знаете, что он сделал? Просто пригласил ее на каникулах в гости к себе. После этого она сама его бро- сила, поскольку все две недели ей пришлось простоять у пли- ты, покуда любимый отдыхал с друзьями. Ее за стол даже не позвали. —Он поступил благородно, просто показав, что ее ждет. Более того, он сделал так, чтобы она сама его бросила. Это поступок взрослого, от- ветственного мужчины. Но далеко не всегда причиныкон- фликтов кроются в социокуль- турных различиях. Вот вам история. Молодая липчанка выходит замуж за афроамери- канца и уезжает вШтаты. Она живет там в любви и благопо- лучии, у нее рождаются дети, но…мать от нее отреклась, как только узнала, что будущий зять — негр. И за все эти годы она ни разу не видела ни дочь, ни внуков. Зато она обожает вторую дочь, которая вышла замуж за алкоголика и теперь терпит пьянки и побои. Тут деломожет быть в том, что вто- рая дочь в точности повторила мамин сценарий, ее жизнь ма- тери ясна, близка и понятна. — Но почему в советское время интернациональные браки не были в такой степени конфликтными и проблем- ными? —Потому что люди разных национальностей чаще иден- тифицировали себя с русской нацией. Литовец мог быть женат на украинке, жить и работать онимогливКазахста- не, а говорить в семье исклю- чительно по-русски. Кем бы ощущали себя их дети? Есте- ственно, русскими. Опять же, не забывайте, что религиозные различия по определению не могли выходить на первый план, что тоже очень смягчало конфликты. — И все-таки, что можно было бы сегодня посоветовать таким интернациональным парам? — Смешанные браки, как и другие, подвержены кризи- сам, но эти кризисы всплывут раньше ибудут более болезнен- ными, потому что личностный негатив переносится на целую нацию. И вот это очень больно и обидно, когда обвиняют уже не просто тебя, а весь твой народ. Поэтому лучше «на бе- регу» договориться, как будет строиться семья, как будут воспитываться, на каком язы- ке говорить и учиться дети. Что касается языка, то лучше бы супругам знать два языка. Общий совет: чтить традиции обеих сторон, закладывать свои собственные общечело- веческие ценности, организо- вывать какие-то общие празд- ники, посиделки, тогда дети будут уважать родных и отца, и матери, будут чувствовать себя намного сильнее. Ведь семья — это самое безопасное место для человека. Постарай- тесь заранее приглядеться, какой уклад в семье будущего супруга, потому что, вероятнее всего, он станет воспроизво- дить его и в своей семье. Я бы не рекомендовала женщинам быть излишне самонадеянны- ми и рассчитывать в корне по- менять этот уклад—поверьте, не удастся. Лучше подумайте, как вы можете адаптировать его под себя. — А играет какую-то роль общий культурный уровень, образование, интеллектуаль- ное развитие партнеров? — Несомненно! Чем выше уровень культуры, тем больше шансов создать гармоничные отношения, больше вероят- ность услышать и понять друг друга, найти разумные ком- промиссы. Я не думаю, что браку Тамары Синявской и Муслима Магомаева мешали национальные или религи- озные различия, — это был идеальный любовный и твор- ческий союз. Вот с кого надо брать пример. мится подавить другого, то тогда будет происходить заме- чательное взаимообогащение культур. Ребенок будет расти в двуязычной семье, в которой будет в два раза больше сказок, в два раза больше праздников. Можно ведь отмечать и хелло- уин, иМасленицу, чем плохо? Но, опять же, не будем забы- вать и о влиянии социума на семью. Выдержит ли она такое давление? Это зависит только от супругов. — Мы сейчас говорили о том, сколько проблем может возникнуть в бракемеждухри- стианами, еслиониразныхна- циональностей. Что же тогда говорить о брачных союзах, в которых супруги принад- лежат к разным религиозным конфессиям? — Тут интересная ситуа- ция складывается. Молодежь сейчас быстрыми темпами «вестернизируется», в том числе и исповедующая ислам. Особенно если речь идет о мегаполисах. Я уже не буду говорить об употреблении спиртных напитков, которые запрещены Кораном. Но и в целом к религии у них отно- шение становится более фор- мальным. Поэтому молодой человек из северокавказской республикиможетискреннене видеть никаких препятствийк браку с русской православной девушкой. Любовь, как из- вестно, не признает границ и национальностей. Но помимо двух влюбленных существует семья, род, оторваться от кото- рого просто невозможно. Если даже поставить человека перед выбором: либо — жена, либо — мать, то ничего хорошего в дальнейшем из этого не вый- дет. Особенно если он выберет любимую жену. Оказаться в полной изоляции от своего

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz