Липецкая газета. 2011 г. (г. Липецк)

Липецкая газета. 2011 г. (г. Липецк)

№ 220/24098/17 НОЯБРЯ 2011 ЛИПЕЦКАЯ ГАЗЕТА Елена Панкрушина Что такое Израиль? Как правило, ассоциируется он либо с родиной Хри- ста и библейскими сказаниями, либо с Мерт- вым морем и его лечеб- ными солями, либо со специфичной субкульту- рой евреев. Вот те три визитные карточки, которым стремятся внять все туристы Земли обетованной. Мне же, когда выпадает возмож- ность попутешествовать, всегда хочется увидеть не то, что можно прочитать в любом путеводителе или на страницах Вики- педии, а что-то внутренне-бытовое, вкусить обычной жизни рядовых обитателей этого места на земле. О пляже Ровно месяц я жила в городе Ашдоде, что на бе- регу Средиземного моря. До пляжа — 20 минут на автобусе. Далековато, ко- нечно, но море есть море, и если оно есть, то надо его посещать. Пожалуй, так рассуждает любой гражда- нин, живущий от моря в нескольких тысячахкило- метров. В Ашдоде же на побережье смотрят равно- душно. Сходят на пляж два раза в год, и то если море будет спокойное, как зеркало. В другие дни это место целиком отдано де- тям «песочного» возраста, подросткам для игры в во- лейбол и молодежи для вечерне-тусовочного вре- мяпровождения. Береговая линия ме- тров семьдесят в попереч- нике, а вдоль—несколько километров. Песок мяг- кий, белый, чистый… Но прилипающий со страш- ной силой, словно нахо- дишься под действием статического электриче- ства или какого-то магне- тизма. В общем, после того как ты поваляешься на пляже, пройдешь пол- часа по улице, проедешь в общественном транспор- те, то и тогда весь этот песок все равно останется на теле и осыплется толь- ко дома. Но не будем заходить туда раньше времени. На улице еще осталось много интересного. О растениях Несмотря на то, что Ашдод находится в пусты- не, представителей флоры здесь в достатке. К каждо- му, будь то дерево, куст или цветок, ведет неболь- шая трубочка с водой — такой тут полив. Тем не менее зелени много. Эвка- липты, апельсины, масли- ны — все цветет и благо- ухает. Видела я деревья с разноцветными соцветия- ми и даже с синей кроной. Еще бывает, на одной вет- ке распускаются желтые, оранжевые, малиновые цветы. Стволы же боль- шинства деревьев закруче- ны по спирали. Это видно по коре. Дерево растет не как у нас, вверх, а с пово- ротом. Что касается нижнего яруса флоры, тут тоже есть что посмотреть. Пря- мо под чистым небом ра- стут герани, алоэ. Те са- мые, что у нас в горшках ТАМ, ГДЕ МЫ БЫВАЛИ | Из жизни среднестатистического израильтянина На земле обетованной на подоконниках, там — просто в земле. У тамош- них растений крепкая, мощнаякорневая система. Сам цветок может казать- ся нежным, но за землю, которая здесь по цвету и твердости напоминает кирпич, он держится очень прочно. Такие же корни у га- зонной травы. Ее от земли отделяет плотная много- летняя подушка из кор- ней. До земли и не докопа- ешься при желании. Зато если на лужайке просто поваляться, то удоволь- ствия в сто раз больше, чем на наших газонах. На рынке А теперь отправимся в город. Например, к рын- кам. Но о тех, что функ- ционируют постоянно, рассказывать не буду — такие же, как и наши. Гораздо интереснее рынки «в среду». Это традицион- ное мероприятие, разво- рачивающееся в этот день недели на огромной пло- щади перед пляжем и на ведущих к нему улицах. Имя этому действию — «шук ям», дословно: «ры- нок у моря», вернее «мор- ской рынок». Это огром- ный шопинг-центр под открытым небом, где все в разы дешевле, чем в мага- зине. Взрослая и детская одежда, обувь, игрушки, аксессуары — море всего. (Возможно, от этого и на- звание.) Примерочная прямо здесь! Но это нико- му не мешает. Те, кто при- шел на пляж, и так не сильно одеты. На подступах к сти- хийно развернувшейся рыночнойплощади—бло- шиный рынок. Торгуют только русские — не всем нашим землякам удалось хорошо устроиться на «святой» земле. Кто-то на- зовет этот товар старьем, кто-то антиквариатом: наши советские куклы, не менее советские сумки, ношеные вещи и обувь, потертая посуда. Честно скажу, среди этих арте- фактов я не увидела ниче- го более-менее функцио- нального. Хотя были по- купатели на наши само- вары, керосиновые лам- пы. Ценители старины, наверное. Торговались на русском. Большинство русских иммигрантов не знают иврита, иих отправ- ляют работать на фабрики и заводы, где важентолько физический труд. И нет никаких карьерных пер- спектив. Иврит, кстати, в Израиле ценится порой выше академических сте- пеней. Даже качество язы- ка не имеет значения. Как пишет еврей — не важно, лишь бы мог изъясняться на языке. В магазинах Зато в этом есть преи- мущества для заезжих «руссо-туристо». Выве- ски, объявления, ценники в магазинах на русском —не редкость. Кофициан- ту, экскурсоводу, продав- цу также можно смело обращаться на русском языке — ответит. Но раз мы решили по- говорить о магазинах, не будем отвлекаться. Для начала посмотрим на про- дуктовый ассортимент. Он не сильно отличается от обычного, несмотря на еврейские кошерные и не- кошерные пристрастия. Разница в том, в каком виде еда продается. За единицу веса, к примеру, колбасы и сыра взят не килограмм, а сто граммов. Все в магазине вам наре- жут на пластинки толщи- ной с картон. Даже плав- леный сыр. А вот глазиро- ванные сырки — как кон- феты — не по штукам продают, а килограмма- ми. На вес разливают сме- тану, сгущенку, варенье. Последнее в Израиле — жуткое угощение. В нем есть и ягоды, и на вид цвет правильный, но вкус да- лек от настоящего. Если говорить о слад- ком, толучше попробовать финиковый мед. Его дела- ют сразу из фиников, не обращаясь за помощью к пчелам. А вот натураль- ный мед смешивают со всем подряд — орехами, кунжутом, даже халвой. Вот мы и подошли к сле- дующему пункту нашего заочного знакомства с Из- раилем. Что едят Конечно, не только сладкое. И очень много. Порции в кафешках- забегаловках — не чета нашим. Одна моя знако- мая в ответ на мое удивле- ние, смеясь, ответила: «В Израиле даже порции в «Макдональдсе» специ- ально больше стандарт- ных делают!» Местные общепиты тоже не отстают. К при- меру, всеми любимая в Израиле шуа’рма (они го- ворят именно так, не как мы—шаурма) делается из обычного батона-багета. «Детская» порция гото- вится из питы—лепешки чуть меньше нашего лава- ша, разрезаемой вдоль. Туда, в багет или питу, за- кладывается хорошая пригоршня жареного м я с а , с т о л ь к о ж е картофеля-фри, салата из капусты, маринованных огурцов—все это под май- онезом, горчицей, кетчу- пом и хумусом. Кстати, последнее — традицион- ное еврейское кушанье. Делают его из местных бобовых культур. На вид — как серый паштет. На вкус — как смесь горохо- вой каши с майонезом и уксусом. Порции отдель- ного хумуса подают на тарелке, как кашу. Едят его, вымазываякусочками питыпо тарелке. Ложкой, вилкой, палочками есть хумус — моветон! Ещеизраильтяне очень уважают пикули — мари- нованные овощи. Причем это не только огурцы, по- мидоры, капуста, чеснок, ноимаринованные перцы, морковь, свекла. Что пьют Было бы неправильно говорить о приэкватори- альной стране и не упо- мянуть о том, какже мест- ные утоляютжажду. Пом- ните, в советское время лимонад разливали в пол- литровые стеклянные бу- тылки, потом придумали полутора- и двухлитровые пластиковые баклажки. В Израиле действует иная мера — упаковка «6х1,5» называется. Если кого-то отправят в магазин за ли- монадом, это значит, нуж- но принести ровно столь- ко. Жарко, что ж подела- ешь. Питье обязательно бе- рут с собой на улицу. Обе- звоживания боятся, по- жалуй, больше, чем сол- нечного удара. Хотя улич- ная торговля здесь также предлагает разнообразные напитки. В том числе… лед. Мелкодробленый, он может оказаться заморо- женным соком, нектаром, лимонадом, а называется это лакомство барад (в пе- реводе с иврита—«град»). Кстати, заморозить, а по- том растолочь можно и другие напитки. Кофе в таком виде называется «Айс-кофе». В домах льдодробиль- ных аппаратов нет, поэто- му там просто кидают ку- сочки льда в стакан. Зато лед для этих целей можно купить в магазине. И та- кой продукт, несмотря на то, что он явно «скоропор- тящийся», пользуется немалым спросом. В домах Если российские дома призваны сохранять теп- ло, то вИзраиле чего-чего, а замерзнуть проблема- тично.Поэтомуи архитек- тура, и инфраструктура там несколько иные, чем у нас. Системы централь- ного отопления нет. Во- обще нет понятия подачи в дома горячей воды. По трубам бежит только хо- лодная. В течение дня она нагревается в резервуарах на крыше от солнца—так получается горячий душ. Если же вдруг случается неясная погода, то при- ходится греть воду в бой- лерах, а саму квартиру согревать тепловентиля- торами и радиаторами. Запас таких бытовых при- боров есть в каждом доме. Здания тепло вообще не сохраняют. Если ночью за окном температура упала до пятнадцати градусов (разумеется, со знаком плюс), то столькоже будет и внутри. Дома, как и все кругом, нацелены исклю- чительно на сохранение прохладыи на избавление от излишней влаги в по- мещении. Обоев, деревян- ной отделки, линолеума нет нигде. Только кафель — холодный, твердый и скользкий. По нему было бы хорошо в носках ка- таться. Правда, таких «лыжников» тут не встре- тишь. В Израиле вообще не принято разуваться в доме. И переобуваться, соответственно, тоже. Но хозяйкам это хлопот не прибавляет: грязь на обу- ви с улицыне попадает. За исключением упомянуто- го в начале текста песка. Дождей там нет, чернозе- ма тоже. … Ч е р е з н е д е л ю - другую я тоже привыкла входить в доми, не снимая обувь, плюхаться на ди- ван. К любой жизни мож- но приспособиться. Но единственное, что каж- дый раз вызывало у меня дрожь в теле, это бомбо- убежища. Они есть в каж- дом дворе, а в современ- ных многоэтажках снаря- донепробиваемые комна- ты спроектированы на всех этажах. В Израиле люди воспринимают это спокойно. Их мирному существованию периоди- ческие перестрелки не кажутся чем-то страш- ным. А осадное положе- ние не мешает гордиться своей страной... ФОТО ЕЛЕНЫ ПАНКРУШИНОЙ

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz