Липецкая газета. 2011 г. (г. Липецк)

Липецкая газета. 2011 г. (г. Липецк)

27 ОКТЯБРЯ 2011 № 206/24084/ ЛИПЕЦКАЯ ГАЗЕТА — Работы Рафаэля в России хранятся только в Эрмитаже и в нашем музее, — сообщи- ла журналистам заместитель директора по научной работе Нижнетагильского музея изо- бразительных искусств Елена Ильина. — У нашей мадонны очень непростая судьба. Можно с уверенностьюутверждать, что легендарную картину Рафаэля привез на Урал кто-то из дина- стии промышленников Деми- довых. В годы революции она вместе с другим имуществом Демидовых была, казалось бы, безвозвратно утрачена. Но в 1924 году шедевр Рафаэля был найден вновь на чердаке одного из нижнетагильских господ- ских домов, правда, в ужасном состоянии. Из одной части кар- тины сделали столешницу, из другой — ступеньку лестницы. Но даже в таком виде удалось разглядеть подпись Рафаэля золотом на вороте платья ма- донны и дату «1509. Рим». О находке известили мо- сковских ученых. В Нижний Тагил выехал сам знаменитый реставратор и искусствовед Игорь Грабарь. Тщательно изучив фрагменты картины, он пришел к выводу—это подлин- ник Рафаэля. Три года «Святое семейство» восстанавливали в Москве реставраторы Грабарь, Чураков, Яковлев, очищая работу от наложений более позднего времени. Не все дошло до нас в первозданном виде. Так, фигуру святого Иосифа пришлось писать практически заново. Тем не менее рестав- раторам удалось максималь- но бережно вернуть картине первоначальный облик. С 1974 года она хранится в Нижнета- гильском музее, периодически путешествуя по России. Реставратор музея Антони- наНаседкина тщательно следит за сохранностью вверенной ей картины. — Переезды могут пагубно сказаться на состоянии старых красок. Поэтому мы строго следим за температурой и влаж- ностью в помещении, после вы- ездов даемкартине подолгу «от- дохнуть». Далеко не всегда мы принимаем предложения дру- гих музеев. В Липецке созданы отличные условия сохранности, поэтому мы спокойны за нашу мадонну, — рассказывает она. По словам директора об- ластного краеведческого музея Лидии Катеринкиной, пере- говоры об экспозиции у нас «МадонныдельПополо» велись с Нижнетагильским музеем около года. Стоимость про- ВЫСТАВКА | В областном краеведческом музее представлена работа Рафаэля Липчане увидят «Святое семейство» ФОТО ПАВЛА ОСТРЯКОВА Сергей Малюков Картину 1509 года «Мадонна дель Пополо», известную также как «Святое семейство», можно увидеть в зале областного краеведческого музея. Работа, приписываемая кисти Рафаэля, а также две копии известных произведений великого художника, выполненные итальянскими мастерами, — «Мадонна с детьми и птичкой» Прокаччини (вторая половина XVI — начало XVII веков) и «Мадонна Грандука» Руйлона (1874 год), прибыли в Липецк из собрания Нижнетагильского музея изобразительных искусств. «Уральские мадонны» составят основу большой экспозиции в краеведческом музее, посвященной живописи эпохи Возрождения. екта, осуществленного при помощи спонсоров, составила 250 тысяч рублей. Но допла- чивать посетителям музея за возможность посмотреть Ра- фаэля не придется — осмотр новой выставки входит в общую стоимость входного билета. Кроме указанных выше картин, публика сможет познакомиться с репродукциями других работ великого итальянца, снабжен- ными обширными пояснитель- ными текстами, увидеть две мультимедийные программы, посвященные титанам эпохи Возрождения. «Мы рассчиты- ваем, что среди зрителей будет много школьников и студентов. Пусть они увидят классику живописи», — такой видит главнуюпросветительскуюцель выставки Лидия Катеринкина. Искусствоведы продолжают настаивать на вопросительном знаке после имени Рафаэль на табличке под картиной, поскольку комплексная офи- циальная экспертиза нижне- тагильской «Мадонны дель Пополо» еще не проводилась. После экспозиции картины в Казани одна возмущенная дама- искусствовед даже написала гневное письмо директору Го- сударственного Эрмитажа Ми- хаилу Пиотровскому, обвиняя организаторов выставки в том, что они показывают подделку. «Авторитету Грабаря доверяю», — дипломатично ответил ей Пиотровский. По мнению со- трудников Нижнетагильского музея, датировка «Святого семейства» 1509 годом ничуть не противоречит дате, которую указал в своем жизнеописании Рафаэля знаменитый Вазари — 1512 год. Рафаэль в 1509 году только приехал в вечный город и, возможно, перед нами — протооригинал, который впоследствии был переписан художником. Сейчас ведут- ся переговоры с директором Центра российской культуры в Риме Вандой Гасперович об экспертизе «Святого семейства» из Нижнего Тагила в Италии. Исследования на родине Рафаэ- ля помогут окончательно снять все вопросы. А пока картина со столь богатой и запутанной историей будет выставляться в областном краеведческоммузее в течение месяца. Сергей Иванов Что получится, если смешать музыкальные традиции Востока и Запада, виртуозную голландскую джазовую импро- визацию и обволакивающую негу турецких фольклорных мелодий? Эти могучие источ- ники вдохновляют музыкантов этно-джазового проекта «Barana». Концерт самобытно- го коллектива, организован- ный Липецкой филармонией, собрал аншлаг в большом зале областного Центра культуры и народного творчества. Интернациональный квин- тет образован почти десять лет назад в Голландии турецким музыкантом и вокалистом Бех- сэтом Ювезом и голландским дудочником Стивеном Кампер- меном. Экспериментируя со звучанием, группа добавляет в своих композициях к голо- сам европейских музыкальных инструментов яркие краски традиционныхвосточныхструн- ных и ударных, добиваясь за- вораживающих медитативных мелодий редкой красоты. Не- сколько дисков «Barana» удо- стоились самых высоких оценок как джазовых критиков, так и любителей этнической музыки. В пьесах квинтета лирика Востока органично вписывается в безудержную импровизацию в лучших западных традициях джаза, создавая уникальный музыкальный язык, вобравший лучшее из двух культур. ГАСТРОЛИ | В Липецке с аншлагом выступила голландско - турецкая группа «Barana» Когда Запад встречает Восток С первых же тактов зрители погрузились в мистическую атмосферу улочек старогоСтам- була, соединяющего Европу с Азией. Каждую песню Бехсэт Ювез представлял по-русски, забавно коверкая слова под дружелюбные аплодисмен- ты зрителей. Особый колорит звучанию квинтета добавлял саз — традиционный струнный восточный инструмент, на кото- ром виртуозно импровизировал Ювез. Вскоре выяснилось, что интересымузыкантов «Barana» не ограничиваются турецкой этникой. Группа продемон- стрировала самые разные гра- ни своего творчества, удивляя публику то жгучим латинским танго, то проникновенной лю- бовной балладой. Бурю эмоций вызвало экспрессивное соло на саксофоне Стивена Кампермена —какой темперамент оказыва- ется таился в сдержанном с виду голландце! —Мы вдохновляемся самой разной музыкой, — рассказал Стивен в антракте в эксклю- зивном интервью журналисту «Липецкой газеты». — Кроме джаза и этники я слушаю рок, классику, французский шан- сон. Люблю танго, фламенко. Все эти стили так или иначе находят отражение в наших собственных композициях. Вот только рэп я не понимаю, для меня он слишком агрессивен. — А я могу иногда послу- шать хип-хоп для бодрости,—с улыбкойприсоединяется к бесе- де Бехсэт Ювез. И продолжает: — Турецкую традиционную музыку играл с детства. 22 года назад я приехал в Голландию, чтобы совершенствоваться как исполнитель и обрести свой собственный оригинальный стиль. Теперь у меня два дома и два паспорта. В лице Стивена я нашелне только замечательного музыканта, но и единомышлен- ника, разделяющего мои взгля- дына творчество. «Barana» стал сегодня нашим главным про- ектом. Название ему дало свя- щенное место в Азии, дающее людям духовные силы. Своими композициями мы хотим при- нести в этот мир больше света и духовности. Сегодня «Barana» — интернациональная группа, в ней помимо нас играют музы- канты из Германии и Польши, и каждый привносит в звучание что-то оригинальное. В России Бехсэт и Стивен выступают впервые, хотя неко- торые их музыканты уже игра- ли в нашей стране с другими составами. Гастрольный график квинтета очень жесткий. Вчера группа участвовала в джазовом фестивале в Новосибирске, сегодня концерт в Липецке, завтра выступление в Москве. Но усталость от многочасовых перелетов компенсируется эмо- циями, которые дарит благодар- ная публика. —В нашей музыке все стро- ится на импровизации. Мы ни- когда не играем одинаково одну и ту же тему. Поэтому реакция зала, живое общение с ним для нас очень важно. Ваши зрители просто потрясающие. Отыграв одно отделение, яуже чувствую, что наша музыка трогает их, а их чувства трогают нас. Такой эмоциональный обмен помогает раскрыться, показать лучшее, на что способен музыкант, — признается Стивен. — Нам нравится играть здесь. Приятно, что в России много людей, которым инте- ресно наше творчество. Мы не поп-звезды, а послушать нас со- брался полный зал, хочется от всего сердца порадовать людей, — добавляет Бехсэт. Музыканты считают самой сильной стороной своего про- екта умение сочетать различные традиции и стили, направляя музыкальный поток в нужное русло. У каждого из нас есть еще параллельные проекты. Мы стараемся не замыкаться в каких-то узких рамках. Чем шире твой исполнительский ди- апазон, тем богаче и интереснее получается музыка. Так, скоро у нас запланированы концерты с одним известным турецким поп-исполнителем. Мы будем играть совершенно иную музы- ку, чем здесь, — современную, танцевальную. А потом снова вернемся от современности к фольклору. Не останавливаться на месте, идти вперед, соединяя культуры и традиции, вот к чему мы стремимся, — форму- лирует Стивен творческое кредо «Barana». Липчане еще долгоне хотели отпускать со сценысамобытный квинтет. Двухчасовой концерт завершился выходом артистов на бис. ФОТО НИКОЛАЯ ЧЕРКАСОВА

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz