Липецкая газета. 2007 г. (г. Липецк)

Липецкая газета. 2007 г. (г. Липецк)

3 марта 2007 г., № 43(22921) ЛИПЕЦКАЯ газета ^ И з д а н о в Липецке о Союзе — с надеждой Книги и пишутся, и издаются дольше, чем газетные или журнальные статьи. Вдекабре прошлого года рукопись двух липецких авторов — председателя липецкого городского представительства международного Союза общественных объединений «Союзная общественная палата» Александра Кулика и его заместителя, журналиста, военного обозревателя «Липецкой газеты» Владимира Осипова — стала увесистым томиком почти в триста пятьдесят страниц. Она называется «Союз нерушимый» и посвящена созданию Союзного государства Беларусь — Россия. А почти в это же время уже назревал конфликт между двумя странами из-за цен на газ. В новогоднюю ночь россияне то и дело переключали телеприемники на новостные программы, надеясь услышать, чем закончится это тревожное противостояние. И, разумеется, задавали себе вопрос: а как повлияет случившееся на планы строительства нового Союза, которые и без того осуществляются, скажем уж откровенно, ни шатко ни валко? Формально как будто бы удалось договориться. Но до сего дня так и неясно, что будет с Союзом. Охлаждение и напряжение между нашими славянскими государствами остаются. То­ ропливые газеты и их коммен­ таторы чуть ли не с торжеством сообщают о недружественных речах «батьки Лукашенко». Книга Кулика и Осипова лежит у меня на столе рядом со свежим номером «Независимой», где опубликована очередная статья о нехорошем белорусском пре­ зиденте, готовом, дескать — в отместку за нежелание России и дальше спонсировать мнимое (так считает публицист) процветание Белоруссии —переменить поли­ тическую ориентацию и преданно полюбить Европу. Так что же получается, «Союз нерушимый» безнадежно запоздал, и весь его пафос лишен уже всякого основания? Перелистаем книгу. У нее, между прочим, гораздо боль­ ше авторов, чем указано на титульном листе. Со страниц сборника звучат голоса очень разных людей — от матерых политиков, начиная с Павла Бородина, Геннадия Селезнева, ученых, партийных лидеров до обычных граждан —российс- TtHXи белорусских педагогов, инженеров, ветеранов Великой Отечественной войны. Разумеется, в книге есть достаточно внушительные цифры, показывающие, сколь тесны экономические связи двух стран, как обоюдно выгодны в конечном счете эти ин­ теграционные процессы, какие значительные усилия уже предприняты, чтобы идея Союза реализовалась. Но если бы речь шла лишь об экономической стороне дела, тогда, воз­ можно, книга и вправду успела бы устареть, превратившись в историю вчерашнего дня, который плохо состыковывается с днем нынешним и днем завтрашним. Когда имеется в виду исключительно выгода, то все может быстро меняться. Было выгодно дружить. Теперь выгоднее раздружиться и поискать партнеров на стороне. Однако в «Союзе нерушимом» на первом плане не выгода, хотя сама по себе она играет большую роль. Как замечает в предисловии к книге академик Александр Малин, «есть явле­ ния, не объяснимые ни экономическими, ни политическими мотивами. Они определяются на генном, психофизическом уровне. Скажем так —зовом предков, крови». Главное, о чем говорят герои этого публицистического произведения, —глубинная, исторически обусловленная тяга народов-братьев друг к другу. Какие политические интриги, ссоры, временные расхождения перевесят память о военном побратимстве? Неужто обиды из-за газовых разборок глубже и острее, чем бесхитростные свидетельства людей, вчьем сердце и судьбе Белоруссия и Россия накрепко соединены? Об этом размышляют, кстати, не только ветераны-фронтовики. Вчи­ тайтесь, допустим, в строки писем учителей из 38-й школы города Липецка и 2-й школы белорусского Верхнедвинска. Липчане: «На высшем уровне решается вопрос о создании Союзного государства, а на нашем школьном эта идея кажется желанной ». Верхнедвинцы: «Мысчитаем, что братья-славяне должны дружить школами, городами, стремиться жить в одном государстве». v Не стоит обманываться. В истории бывало всякое. Кон­ фликтовали и даже воевали между собой люди, говорившие на одном языке, певшие одни песни, читавшие одни и те же молитвы. Всегда находились те, кто, не жалея сил,'сталки­ вал, стравливал самых близких. Но именно поэтому, помня о том горьком опыте, мы и должны не допустить разрыва, должны принудить политиков, государственных деятелей, предпринимателей, ставящих свои корпоративные интере­ сы выше требований народа, остановиться. И в этом смысле книга Кулика и Осипова не устарела и не опоздала. Само ее появление — это предостережение от скоропалительных шагов, которые могут окончательно разделить белорусов и [Тоесиян, это кирпичик в стену здания, которое кое-кто рад бы превратить в руины, так и не достроив. На переплете тома —два сросшихся флага: красно-зеле­ ный и бело-сине-красный. Как не позволить их разорвать, разъединить? В сущности, ради ответа на этот вопрос и вы­ пущена книга. В ней собрано очень много материалов, в том числе и в « 1 вую очередь — из «Липецкой газеты». «ЛГ» давно и на- йчиво пишет о белорусско-российском братстве. Первой среди всех региональных газет она предложила читателям приложение-вкладыш «Союз». Ее журналисты не однажды бывали в Республике Беларусь и рассказывали о своих впе­ чатлениях землякам. Да и набиралась и версталась книга в издательско-полиграфическом центре редакции: газетчики, фотокорреспонденты, наборщики, верстальщики, корректо­ ры —все, кто причастен к рождению «Союза нерушимого», гордятся тем, что участвовали в таком добром, нужном деле. Гордятся и верят, что, несмотря ни на что. Союзу —быть... И. НЕВЕРОВ. ^Новоселье ^Истоки ВЛипецке одним музеем стало больше Муниципальный музей народного и декоративно- ^ прикладного творчества создан на базе * одноименного центра для детей и юношества, отметившего в прошлом году свое десятилетие. За это время сотрудники центра собрали около трех тысяч экспонатов, некоторые из них, например образцы старинных костюмов, уникальны. «Все это - плоды нашей экспедиционной деятельности, — сказала корреспонденту «ЛГ» директор музея Наталья Прямкова. - Мы идальше будем организовывать экспедиции, ведь если сегодня не сохранить эти вещи, завтра они просто исчезнут». Изменение статуса помогло решить давнюю проблему центра - жилищную. Долгое время в распоряжении коллек­ тива был лишь выставочный зал, размещавшийся в торцевой части здания развлекательного клуба «Торнадо*, и небольшое помещение бывшей квартиры, где хранились фонды центра и проходили занятия действующих при нем кружков и клуба «Лада». Со второй половины этого года музей переедет на но­ вое место - в здание бывшего магазина «Трилистник». Здесь, на восьмистах квадратных метрах, разместятся два музейных и один выставочный зал, хранилище фондов, помещения для кружков. (Соб. инф.) «Слепой пилигрим»: Япония и весь мир в Японии есть... свой русский философ. Это Василий Яковлевич Ерошенко, долго живший там. В России мало возможности узнать о нем что-то определенное, тем более ознакомиться с его работами: было, кажется, лишь два издания его "Избранного". В Японии же было выпущено девять томов его философских трудов, сказок-притчей. Эти сочинения, к сожалению, не переведены на русский язык. Наш разговор — с журналистом Ольгой Клековкиной. Она живет в Липецке. Так случилось, что ей суждено было стать редактором первой и единственной повести о Ерошенко Альберта Поляковского "Слепой пилигрим". —Почему Василия Ерошенко изда­ ют в Японии? —Японцам этотчеловек очень дорог. Только вслушайтесь в названия его ска­ зок-притчей: “Рассказ бумажного фо­ нарика”, “Тайна маленькой девочки”, “Лошадь, которая зовется человеком”... Его герои —рыбка, птица, краб... Они маленькие, но сильные духом, верные, добрые. А в японской эстетике, да во­ обще в образе жизни, важен как раз каждый предмет. Несколько иерогли­ фов тушью на свитке — единственное украшение комнаты. В их искусстве икэбана —всего один-два цветка. У японцев есть понятие, которое лишь приблизительно переводится на русский: любование. Цветущая саку­ ра... Ветка, поразившая путника, и он останавливается, и может стоять так долго. Причем у нации в восприятии прекрасного нет социальных или обра­ зовательных преград: это чувствует и крестьянин, и император. Современная система эстетического воспитания в Японии уникальна. Но Ерошенко—рус­ ский. Он—такая ценность, которуюмы должны не отнять у японцев, конечно, нет, но познать, сделать и своей тоже. История Ерошенко необыкновенна. Он ослеп в младенческом возрасте. Почти наш земляк: родом из села Обуховка — это близ города Старый Оскол, там есть мемориальный музей. —Как же он попал из русскойдерев­ ни в Японию? И вообще, расскажите о нем подробнее. —Отец Василия Яковлевича оказал­ ся мудрым человеком. На заре XX века, когда в деревне считали, что слепому путь только в нищие, он повез своего сына в Москву, в школу для слепых детей, где царил дух интеллигентности, культ интеллекта, культуры. И ребенок из белгородской глуши сел за парту, научился играть на скрипке, гитаре. Потом Ерошенко выучил международ­ ный язык эсперанто и отправился тогда, еще до революции, в Англию, учиться. В Польше, в Германии, то есть там, где ему необходимо было пересажи­ ваться с поезда на поезд, его встречали эсперантисты. Он выходил из вагона, встречавшие произносили приветствие на эсперанто — он откликался, и всё. Эти люди уже знали: свой! В повести есть необыкновенно сердечный эпизод: в Кельне эсперештисты привезли Ерошен­ ко в свой клуб и до того времени, когда надо было ехать на вокзал, общались с ним. Он вынул из чехла свою гитару, стал петь русские песни. После Англии —Япония. Он читал в Пекинском университете курс фоль­ клористики, одновременно учась на медицинском факультете. Он знал не менее двух десятков языков. —А что было после странствий? —Сначала Ерошенко работал пере­ водчиком вМоскве, в Институте трудя­ щихся Востока. И тут его пригласили в Туркмению, создать школу для слепых детей. Вот представьте: предвоенное время и годы Великой Отечественной войны, Ерошенко, уже немолодого, во­ дит по кишлакам паренек, его будущий ученик, у мальчика очень слабое зрение, но он все-таки может вести слепого, они разыскивают семьи, где есть незрячие дети... Ерошенко деликатно, подолгу, на туркменском языке (!) беседует с родителями, убеждает, что ребенка нужно отдать в специальную школу. Вот так Василий Яковлевич собирал слепых детей всей Туркмении. Школа была в Кушке. Он стал ее директором, а к тому времени разработал туркменс­ кую письменность рельефно-точечным шрифтом Брайля, написал учебники. Сам с детьми и занимался. Ночью обхо­ дил детские спальни. Сочинял ученикам музыкальные сказки... Все это легло в основу первой части каждой главы «Слепого пилигрима».А вторая часть —его жизнь до. Там —все его путешествия. Там Япония. Сначала кажется, что этодругой мир, окотором в Кушке можно только тосковать. Однако настолько вживаешься в круговерть созданной им школы, дети становятся тебе дороги... И вдруг ясность: для этого великого слепца не было столиц и не было провинций! Его душа, его знания, страстное желание передать детям то, что сам накопил, — всё с ним. А вот любовь Ерошенко, единственная, одна на всю жизнь, осталась в Японии. Это было его незаживающей раной. —И они не встретились больше? — Нет. В наше время это трудно представить. Но стоит ли лишний раз напоминать, какими были российско- японские отношения тогда! Звали эту девушку Итико Камитика. Журналис­ тка. Прелестная, умница. Прозвище — Стрекоза. Они даже проститься не смогли. Ее посадили в тюрьму, а его выдворили из страны. В повести “Сле­ пой пилигрим” много страниц, где Ерошенко из этого туркменского далёка мысленно обращается к Итико. Извест­ но, что она хранила верность ему, так и не вышла замуж. И он тоже всю жизнь был один. —Апочему Ерошенко ничего не на­ писал, когда вернулся из своих странс­ твий в Советский Союз? — Писал! Много! Но за ним следи­ ли. Его рукописи НКВД уничтожало. В ГУЛАГ он не попал, видимо, только потому что был слепым. В Туркмении исчез целый шкаф его рукописей. Когда же Ерошенко, смертельно больной, при­ ехал в Старый Оскол, энкавэдэшники лишь ждали его кончины. Его еще не успели похоронить, а работники НКВД НЕП'рянулив комнату и целый день жгли в печке всё написанное. До последнего листа. Можно только догадываться, что мы потеряли. —Вчем же заключалась ваша рабо­ та над повестью? — “Вылавливала” стилистические, смысловые ошибки, сверяла по слова­ рям и энциклопедиям то, в чем не была уверена. Что-то пришлось уточнять самой. Вот пример, не самый важный, но показательный: видимо, в спешке Поляковский в сцене, где японский быт передан безупречно, вдруг написал: “Старец скрипнул кроватью”. Этоневоз­ можно. Кроватей в Японии нет. — А сам автор этого не мог уточ­ нить? —Его уже нет в живых. У него было очень больное сердце. Писатель работал над книгой почти двадцать лет, сначала в Туркмении, потом пришлось бежать от режима Туркменбаши. Он поселился в России. Спешил завершить повесть и собирался сразу лечь в больницу на операцию. Не успел... Бесе/^овала Александра МИХАЙЛОВА. Заметки гор ож ан ки Новые песни придумала жизнь? Елена БРЕДИС , обозреватель “ Липецкой газеты” у каждого свои светлые воспоминания, которые помогают избавляться от тоски и безысходности, порой - даже выживать. К счастью, их не так уж мало, этих воспоминаний из прошлых времен, тех времен, которые нынче клеймят как тоталитарные или, в лучшем случае, застойные. Среди всего прочего я часто вспоминаю свою студенческую компанию в годы учебы в Липецком музыкальном училище. Мы собирались у нас дома, жарили картошку, покупали на шесть человек одну бутылку «Ркацители» за рубль семнадцать и... пели. Мы просто не представ­ ляли себе, как можно, соб­ равшись вместе, обойтись без гитары. Делал это, как правило,, ныне известный в области музыкант, руко­ водитель ансамбля «Моза­ ика» Александр Ролдугин. Впрочем, тогда он для всех был просто Шурик. Он брал первые аккорды, звучал про­ игрыш, и все с упоением начинали подпевать или «Сережку ольховую», или «Первый тайм мы уже отыг­ рали», или «Призрачно все в этом мире бушующем». Да много чего пели. И Булата Окуджаву, и Визбо­ ра, и Макаревича. «Хитом* Шурика была песня из репер­ туара Нани Брегвадзе «Это осень к нам с тобой сошла с картины». Спрашивается, почему эти вечера остались у меня в памяти как мгнове­ ния счастья? Да потому, что с ними связано ощущение совершенно неповторимого единения, общности, когда нет шестерых человек по от­ дельности, а есть одно целое, причем, как тогда казалось, навсегда. Короче, «возьмем­ ся за руки, друзья, чтоб не пропасть поодиночке». А вот уже сокурсники моей дочери по музучилищу не собирались и не пели хо­ ром. У них появились иные развлечения — преимущес­ твенно дискотеки. Дочь с детства полюбила и Окуд­ жаву, и «Машину времени», она могла часами слушать их, надев наушники плеера. Мне всегда было обидно, что она только слушает. Причем в одиночку. Какое уж тут «возьмемся за руки...» ? Я вот пытаюсь вспомнить, откуда мы брали «реперту­ ар» для своих посиделок? Ко­ нечно, покупали пластинки любимых исполнителей, но, в основном, это были песни, которые звучали по радио и телевидению. Ну да, сейчас это называется «старые пес­ ни о главном». А новые-то где? И что в них главное? Пресловутые худсоветы в со­ ветские времена непременно требовали, чтобы в песнях были хорошая мелодия и хо­ рошие стихи. Вкрайнем слу­ чае, качественные тексты, а в текстах этих обязательно должна была присутствовать, извините, МЫСЛЬ. И не надо мне говорить, что эта мысль была «заидеологизирована». Какая идеология в «Сережке ольховой»? А в песнях из фильма «Земля Санникова»? А в «Повороте» «Машины времени », который мы орали с таким жизнерадостным во­ одушевлением? Были просто МЫСЛИ и ЧУВСТВА, объ­ единявшие нас. Не знаю, кем надо быть — историком, психологом, культурологом, чтобы по­ нять, что же все-таки про­ изошло в душах и умах лю­ дей, когда они стали «объеди­ няться», слушая что-нибудь типа «Муси-пуси, муси-пуси, миленький мой, приходи, я вся во вкусе рядом с тобой»? Мой брат, моложе меня на одиннадцать лет, уже не слушал бардовские песни. Но он увлекался роком, йе исключая и русский, в кото­ ром были и мысли, и идеи, и энергия протеста. Согласи­ тесь, «Скованы одной цепью, связаны одной целью» —это вам не «Муси-пуси». То, что сейчас заполонило эфир, по­ коление моего брата, рожден­ ное в семидесятых, презри­ тельно называло «попсой». Как же так? Когда и почему получилось так, что именно «попса» тотально, глобально восторжествовала? Мне не ответить на этот вопрос. Я могу только конс­ татировать. Констатировать абсурдную ситуацию, когда хороший советский эстрад­ ный певец Лев Лещенко протежирует КатюЛель, оте­ чески благословляя ее на эти самые «Муси-пуси». Что им движет? Неужели не стыдно за себя? Неужели не обидно за песни, которые сам пел когда-то? Не^'жели не горько за молодежь, что восторжен­ но размахивает поднятыми вверх зажигалками, слушая Катю Лель? Да мало ли быв­ ших, но подлинных звезд нашей эстрады «вытаскива­ ет» сегодня на сцену и дает «путевку в жизнь» полному ничтожеству с таким же ничтожным репертуаром? И Алла Борисовна тут постара­ лась, и Кобзон не отстал. Но нам ведь сегодня мало поддерживать, подпитывать халтуру и пустышки. Еще бы желательно обгадить все настоящее и возвышенное, что было в преданные пору­ ганию семьдесят лет. И вот уже «новые русские бабки* представляют на сцене но­ мер, в котором «адаптируют» старые песни к современным условиям и требованиям. И с удово.пьствием уродуют не просто памятные, но до­ рогие многим песни: «Ше.п отряд поберегу, шел издале­ ка», «Там, вдали, за рекой», «Смуглянку-молдаванку», сочиняя пошлые, жалкие, да к тому же тупоумные тек­ сты на любимые мелодии. А зал покатывается со смеху и аплодирует. Телевизи­ онщики транслируют это на всю страну. Воистину, свято место пусто не бывает. Когда рушатся святыни, их место занимают уродливые идолы. Я уже давно отмечаю ин­ тересный феномен: многие мужчины вполне зрелого возраста обожают, сидя за ру­ лем автомобиля, настраивать приемник на волну «Радио шансон». И вот едешь с та­ ким водителем, слушаешь откровенную «блатягу» и невольно начинаешь гадать: может, он сидел? Или соби­ рается в ближайшее время сесть? Откуда у приличного и даже респектабельного мужика такая ностальгия по лагерному фольклору? Словно бы он с самого ран­ него детства воспитывался где-то на Колыме. Впрочем, я не совсем права. Когда я слушаю песню «По тундре, по железной дороге», я, во- первых, воспринимаю это как «ретро», а во-вторых, у меня нет сомнений в искрен­ ности автора. Как хотите, но это свидетельство эпохи. Да и «Товарищ Сталин, вы большой ученый» — песня диссидентская, анеблатная. Сегодня же валом идет деше­ вое подражание «песням с зоны». Их сочиняют вполне сытые и обеспеченные авто­ ры, не имеющие никакого отношения к «братве», но неплохо зарабатывающие на романтизации жизни и нравов ОПГ. Когда я была маленькая, я обязательно начинала пла­ кать, слушая «Гренаду» на стихи Михаила Светлова. Правда, оптимистический конец стихов все-таки подни­ мал мне настроение: «Да, но­ вые песни придумает жизнь, не надо, товарищ, о песне тужить». Сегодня уже труд­ но разделить оптимизм Свет­ лова: да, жизнь придумывает новые песни. Но уж лучше оставались бы старые. ^ С п о р т Рекорд Яковлева побит в Сарове в повторной встрече с ХК «Сэров» нападающий ХК «Липецк» Владислав Пустовалов забросил свою 198-ю шайбу в форме родного клуба и стал лучшим снайпером в истории липецкого хоккея. Прежнее достижение - 197 шайб —принадлежало Игорю Яковлеву. Из действующих хоккеистов шанс догнать рекорд­ смена имел только Пустовалов. В нынешнем сезоне 34-летний форвард переживает вторую молодость - на данный момент на его счету уже 39 заброшенных шайб. В ближайших матчбгх Пустовалову HaBejjHHKa покорится ещё одно достижение - 200 заброшенных шайб за липецкую команду. СамиигоывСаровепрошлисбольшимпреимуществомнашей команды. В первом поединке она забросила в ворота соперника четыре безответныешайбы. Их авторами стали КонстгштинЗай­ цев, Сергей Рыбин, Алексей Рогачёв иАлексей Некрасов. Вторая игра также завершилась уверенной победой «Ли­ пецка» - 5:1. У липчан отличились Павел Копытин, Алексей Коптяев, Владислав Пустовалов, Алексей Некрасов и Денис Игнашин. После 52 встрюч «Липецк» набрал 141 очко и уверенно ли­ дирует в зоне «Регион-Центр» первой лиги, опережая идущую второй «Рязань» на пять очков. Очередные матчи липецкая ледовая дружина проведёт на своём льду 7 и 8 марта с «Витя- зем-2» (Чехов). «Стинол»: первая победа перед липецкими зрителями 1февраля волейболистки «Стинола» проводили очень важный в турнирном плане матч. На своей площадке липчанки встречались с «Уралочкой- НТМК» из Свердловской области. Обе команды перед отчётным поединком имели в своём активе всего лишь по две победы в одиннадцати матчах. Ниже этого дуэта в таблице располагалась только тульская «Тулица». Встречу с главным конкурентом в борьбе за сохранение места в классе сильнейших «стинолочки» начгши неудачно. Первый сет остался за уральскими волейболистками - 25:20. Но липчанки смогли собраться и выиграли три партии подряд -25:15,25:22,25:23. Примечательно, что эта победа сталадля «Стинола» первой, одержанной в этом сезоне в родных стенах. Три предыдущих поединка перед своей публикой липчанки проиграли. Осталь­ ные восемь матчей, включая два победных, наши спортсменки провели в гостях. «Стинол» занимает 10-е место втаблице. 11 марта липчанки сыграют вХабаровске с «Самородком», который идёт на пятой позиции в турнирной гонке. (Соб. инф.) wA (|mm a Нечего сидеть дома! Театры Государственный академический театр драмы имени Л.Н. Толстого 3 марта. «Золушка» - начало в 11.00; «Команда» - начало в 19.00. 4 марта. «Ревизор». Начало в 18.00. 7 марта. «Я - актриса?». Начало в 19.00. 9 марта. «Заколдованная яичница». Начало в 19.00. Телефон для справок 77-52-61. Липецкий драматический театр в помещении ДК Сокол 3 марта. «Страсти по Платонову». Начало в 18.00. 4 марта. «№13». Начало в 18.00. Справки по телефонам; 28-64-22, 48-00-04, В кинотеатрах Липецка с 3 по 10 марта" “ Октябрь” , малый зал «Королева», драма, США. Сеансы: 9.00, 14.50, 18.50, 22.50. «Параграф'78», фантастический боевик, Россия. Сеансы: 11.10, 13.00. 17.00, 18.20,21.00. 3-4 марта. Киноклуб “Ночной кот" (показ трех фильмов). Начало сеанса в 23.50. Телефон для справок 22-14-44. “ Солярис” (Быханов сад) Синий зал «Мост в Терабитию», фэнтези, США. Сеансы: 9.00, 10.45, 14.50, 16.40. «Слуга государев», исторический фильм, Россия. Сеансы; 12.30, 18.25, 20.45,23.05. Красный зал «Сюрприз», комедия, США. Сеансы: 9.00,14.50, 22.40. «Призрачный гонщик», фэнтези, США. Сеансы: 10.50, 12.50, 16.40, 18.40, 20.40. Бордовый зал «Параграф 78», фантастический боевик, Россия. Сеансы: 9.10, 12.50, 16.30,20.10. «Топь», ужасы, Канада. Сеансы: 11.00, 14.40, 18.20, 22.00. Телефон для справок 238-278, автоответчик 238-383. Кинотеатр «Спутник» «Призрачный гонщик», фэнтези, США. Сеансы: 13.00, 17.00, 21.00. «Мост в Терабитию», фэнтези, США. Сеансы: 9.00, 11.00, 15.00, 19.05, 23.05. С 6 марта «Любовь-морковь», комедия, Россия. В главных ролях: Гоша Куценко, Кристина Орбакайте. Сеансы: 12.45, 14.50, 18.45, 20.50, 22.55. «Мост в Терабитию», фэнтези, США. Сеансы: 9.00,10.55, 16.55. 3 марта. Ночь кино. Начало в 23.30. 7 марта. «Оранжевое радио». Начало в 21.00. Телефон для справок 23-02-11. В репертуаре кинотеатров возможны изменения. Выставки Областной выставочный зал (ул. Ленина. 9) Выставка «Цветы в жизни и живописи» Павла Блуднова (живо­ пись), г. Москва. Выставка Юрия Татьянина (живопись). Время работы: 11.00—19.00, выходной - понедельник. Телефоны дляс 1 юавок: 28-01-58, 72-62-17. Областной краеведческий музей (ул. Ленина, 25) Работают выставки: «Художественные шедевры из фондов Воро­ нежского областного художественного музея имени Крамского» (представлены работы Айвазовского, Брюллова, Васнецова, Рокото- ва и других), «Русская философия мысли», «Мы родом из детства», «Театр. Музыка. Судьбы». Время работы; 10.00-17.00, выходной - понедельник. Телефон для справок 27-02-12, Дом Мастера Выставка произведений народного художника России Виктора Сорокина «Весеннее настроение». Время работы: 10.00—18.00, выходные - понедельник, вторник. Областная картинная галерея (ул. Ленина, 7а) Выставка «Коллекция коллекций», посвященная липецкой орга­ низации Союза художников России. Василий Шевченко (живопись, графика), Виктор Королев (живопись), Марфа Синева (декоративно­ прикладное искусство). Время работы: 11.00—19.00, выходные - понедельник, вторник. Телефоны для справок: 27-26-46, 27-86-68. Музей народного творчества и декоративно-прикладного искусства (в помещении клуба «Торнадо») Выставка «Традиционные и авторские куклы». Время работы: 11.00 —17.00, выходной - понедельник. Телефон для справок 33-74-80. областная научная библиотека Работают тематические выставки «Липецкая земля в зеркале библиографии», «Шерше ля фам», «Как стимулировать работу мыс­ ли». Телефон для справок 72-61-03. Областная юношеская библиотека 5 марта. Всероссийский конкурс «Детское жюри». Начало в 13.00. 6 марта. Праздничный вечер «Ваше величество женщина». Нача­ ло в 13.00. Выставка «Юность - пора надежд и вдохновения». Телефон для справок 77-08-03. Областная детская библиотека Выставки: «Книга моего детства», «Негромкие имена российской словесности», «Круиз без виз», «Почему они такие разные?», «Ребе­ нок приходит в мир». Телефон для справок 77-65-94. Концерты и развлечения Д в о р е ц с п о р т а «З ве здны й» . Катание на коньках (ежедневно, кроме понедельника и вторника, начало в 22.15. Суббота и воскре­ сенье - 20.00, 22.15.) Телефон для справок 34-88-54. 4 м ар та . О бла с тной Д К . Вечер отдыха «Для тех, кто любит тан­ цевать». Началов 19.00. 7 м ар та . К К З «Октябрь». Городской праздничный концерт, пос­ вященный Международному женскому дню. 7 м ар та . О бла с тной Д К . Вечер, посвященный празднику 8 мар­ та. Начало в 18.00.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz