Липецкая газета. 2006 г. (г. Липецк)
IV____с О Ю 3 Беларусь—Россия. 2 9 И Ю Н Я 2 0 0 6 Ч Е Т В Е Р Г № 2 4 ( 2 6 8 ) Нас соединили * «Верасы» Для дуэта Ядвиги Поплавской и Александра Тихановича 2 0 0 6 -й — год трех юбилеев встречи для вас Татьяна Хорош илова М О С К В А ______________________ НА ПЯТНАДЦАТОМ юбилейном «Славянском базаре» пройдет творческий вечер Ядвиги По плавской и Александра Тихано вича. Народные артисты Беларуси, любимые и в России, перед по ездкой в Витебск на один лишь день вырвались в Москву. Они приехали в нашу редакцию встретиться со своими поклонни ками, земляками на вечере «Мо сква с белорусским акцентом». Сколько тепла, околько добрых слов услышали Саш а и Ядвига в этот день! А мы все завидовали им; 35 лет замечательные арти сты вместе! — Как вывстретились? Ядвига: Это было в консерва тории. Тихонович бегал по эта жам — организовывал новый коллектив. Они играли хард-рок музыку, чуждую той поре дейст вительности. Во время выступ ления этой группы на Саш у нель зя было не обратить внимания: он был самым эмоциональным, импульсивным, нес в себе столь ко положительной энергии, что за ним с восхищением следил весь зрительный зал. Он был сильно заметен. А я работгша в ранних «Верасах», тогда они бы ли женским коллективом. Я была студенткой фортепианного отде ления консерватории... После концерта мы с девчонками по шли в парк отметить выступле ние, Саш а пошел провожать мою подругу, а не меня. Но потом, ко гда он в «Верасах» стал рабо тать, начал ухаживать за мной. В 1973 году мы объединились с другим ансамблем. «Верасы» получились смешанными, тут уже с нами был Саша. Таким об разом нас соединили «Верасы». — Как потомразвивался коллек тив? Ядвига: Мы выросли из шта нишек «Верасов» и ушли из кол лектива, стали выступать вдво ем: Тиханович и Поплавская. С тех пор мы 30 лет поем вместе. — Какотмечаетесвойюбилей? Ядвига: Мы отмечаем не сколько дат: 30-летие совмест ной жизни, 35-летие творческой деятельности, 20-летний юбилей, как мы поем дуэтом. Нынешний юбилейный год начался для нас с большого концерта в Минске. В концерте принимали участив на ши друзья — София Ротару, Ефим Шифрин, Александр С е ров, БИ-2. В ночь с 9 на 1о июля у нас будет юбилейный концерт «Любовь — судьба» на «Славян ском базаре». В нем примут уча стив Анне Вески, Александр Буй нов, «Премьер-министр», звезды белорусской эстрады. Надеемся, приедут Александра Пгисмутова и Николай Добронравов. Это пят надцатый по счету «Славянский базар» — в четырнадцати преды дущих мы принимали участие. На «Славянском базаре» душевная атмосфера. — Выволнуетесьпередвыступле нием? Александр : Не волнуются только мертвые артисты. — Каквыотдыхаете? Александр : В дороге, за ру лем. — Насвежемвоздухе, надаче? Ядвига: А у нас дачи нет. Дом мы начали строить далеко на ху торе. Я даже туда насос «Руче ек» привезла, чтобы воду качать. Все в доме благоустроили, пове сили занавесочки, уехали, прие хали в следующий раз и увидели — дом ограблен. В округе никого нет — редкий трактор проедет мимо. Сейчас дом разбирают по бревнышкам — фанера там хо рошая, вагоночка... — Высчастливы? Ядвига: Да, мы счастливые артисты. Бывает, артиста долго раскручивают, а в итоге он все равно «не цепляет». Творчество должно трогать сердца зрите лей. Важен обмен эмоциями. — БудьПоплавскаясТихановичвм, как пишут, неженойимужем, а простопартнерамипосцене, был бытакойуспехувашегодуэта? Ядвига: Мы бескомпромисс но преданы искусству, повторя ем не раз, но семья помогает в творчестве. Не будь мы мужем и женой, нам приходилось бы на сцене играть, а зритель всегда чувствует фальшь. С аш а не так давно понял, что на сцене мы со здаем те отношения, которые хотелось бы иметь на самом де ле. — Навашвзгляд, почемусемейных дуэтовнвтакмного? Ядвига: Когда кто-то начина ет претендовать на лидерство, союз рушится. — Аникогданввозникаложелания петьпоотдельности? Александр : В нашей про грамме есть и сольные песни, но петь дуэтом интереснее. Это наиболее полная и интересная форма раскрытия художествен ного образа песни. — Вашдуэтназывают вшутку«оч кииусы». Почему? Ядвига: Это пошло со вре мен «Верасов». Один москов ский фотограф работал над оформлением диска ансамбля. Фотограф был непреклонен в своем видении. «Верасы», — сказал он, — это очки и усы». Кто-то из журналистов подхва тил— так и пошло. Александр : Шаржи рисова ли. Стишок сочинили: «Блеснули яркие очки, на сцену вышли «Ве расы»... — УвасДОТИесть? Ядвига: Настеньке 27 лет. Она нам подарила 2,5 года назад внука Ивана. Настя — музыкант, автор проекта «Музыкальный дилижанс» вроде «Народного артиста». — Высчастливореализовались в творчестве, номечтыесть? Ядвига: О деревенском до мике. Пройтись босиком по лугу. Александр: И чтобы лето бы ло всегда. — Какиеуваслюбимыепесни? Ядвига: Мое сердце отклика ется на красивую мелодию, от которой душа наполняется радо стью. Саш а мечтает снять музы кальный фильм на христианский сюжет. У нас в Беларуси нет ни одного национального мюзик ла... Ш Ядвига и Саша 35 лет вместе. С туд е н тк а , кр а са ви ц а ! «Мисс Беларусь- 2 0 0 6 »учится в Белорусско-Российском университете персона Ольга Кисляк МОГИЛЕВ П О Ч ЕМ У титул «Мисс Бела русь-2006» на недавно прошед шем национальном конкурсе красоты получила именно 22- летняя могилевчанка, студентка экономического факультета Бе лорусско-Российского универ ситета Катерина Литвинова, я поняла, стоило мне с ней встре титься. Э та девушка не просто очаровательна. В ней нет ни вы сокомерия, ни заносчивости, ни признаков звездной болезни, присущих многим красавицам. — Катя, ты, наверное, «звездой» была сдетства, вшколемальчиш кипрохода недавали, дрались за право нестидомойтвойпортфель? — Что вы, как раз наоборот! Я была скорее гадким утенком, нежели красавицей. Популярно стью у мальчишек не пользова лась, а поскольку была выше многих почти на целую голову, в том числе и своего родного бра та Максима, с которым мы, двойняшки, учились в одном классе, очень комплексовала по этому поводу. А заметили ребя та, что я симпатичная, классе в 9-м, когда узнали, что я участво вала в конкурсе «Супермодель Беларуси». Для меня самой этот конкурс стал важным этапом в жизни. Хоть я и не заняла призо вого места, участие в нем доба вило мне, тогда 14-летней дев чонке, уверенности в себе. — Вообще на таких конкурсахна верняка обстановка напряженная. Девушкимежду собойноссорят ся? — До этого не доходит, но по рой бывают разногласия, и тог да почему-то именно меня про сят решить проблему. Напри мер, перед финалом мне позво нили в 11 вечера: «Катя, выру чай, не можем поделить «Авто загар». Пришлось вылезать из постели и поровну распреде лять крем между 24 финалист ками. Бывает, и друзья обраща ются за помощью, советом. — Ихутебямного?Тожемодели? — Настоящих друзей много не бывает. Мои самые близкие — те, с кем я вместе училась в школе. Есть приятели в универ ситете, в России. С Аней из С а мары — она, как и я, будущий экономист — мы теперь видим ся не так часто, как хотелось бы, но регулярно созваниваемся, шлем друг другу эсэмэски. Н а деюсь, этим летом она приедет в Могилев. А вообще дороже своей семьи, милее родного до ма для меня нет ничего на свете. Хотя я и люблю путешествовать. Хотела бы съездить в Питер, где у меня живет троюродная сест ра, побывать в Эрмитаже, Пет- родворце, Петропавловском со боре, просто побродить по го родским улицам. Страсть к путе шествиям, наверное, переда лась мне с генами, ведь мои ро дители объехали весь С ове т ский Союз. Точнее облетели, мой отец— летчик, мама — стю ардесса. У них много друзей в России. Когда я победила, нам много россиян звонили, чтобы поздравить. К тому же у меня папа — русский, родился и жил в Ульяновске, это потом его пере вели в Могилев, здесь он позна комился с мамой, здесь и остал ся. Но вся его родня по сей день живет в России, а мы ездим к ним в гости. — Икакой утебялюбимый уголок вРоссии? — Пока я еще мало где побы вала, времени не хватает (Катя готовится к новым конкурсам: осенью в Киеве — «Мисс Евро па», в декабре в Варш аве — «Мисс мира». — О.К.). Но очень теплые впечатления у меня от Череповца. Туда, к бабушке, мы детьми ездили летом на канику лы. Кстати, именно в Череповце началась моя карьера модели. Как-то мы с мамой и братишкой шли*по улице, к нам подошла молодая девушка, дизайнер, и предложила поучаствовать в дефиле. Мама согласилась, и в тот же день мы с братом в мест ном Доме быта демонстрирова ли коллекцию летней детской одежды. — Получается, ваши родителибы лиготовыктому, чтоихдочь ста нетмоделью? —^ Мама, спасибо ей, порой даже втайне от меня посылала мои фотографии на разные те левизионные конкурсы и посто янно твердила, что я должна быть более активной. Правда, на конкурс «Супермрдель Бела руси» я попала случайно. В на чале учебного года дети обычно подыскивают себе кружки по интересам, моя подруга решила записаться в модельную школу, попросила меня сходить с ней за компанию. Там меня замети ли, пригласили. Примерно че рез месяц предложили поехать в Минск на конкурс. — Апослеинтересныепредложе ния поработать модельюбыли? ■ — Были. Когда я училась в 11-м классе, одна итальянская фирма предложила мне очень выгодный контракт. Мы уже сделали фотографии, подписа ли предконтракт, но потом... от казались. Мне было 17 лет, и на семейном совете мы решили, что для меня куда важнее полу чить высшее образование. В об щем, ради учебы в вузе я отка залась от столь заманчивого предложения и ничуть об этом не жалею. — Кстати, почемутывыбрала Бе лорусско-Российский универси тет? — Вообще-то поступала я не в БРУ , а в негосударственный финансово-экономический ин ститут, 3 года в нем проучилась, а когда его закрыли, пошла в Белорусско-Российский. И очень рада, что так вышло. Ведь Б Р У — университет уни кальный. Здесь читают лекции не только белорусские препода ватели, но и российские из ве дущих вузов России. Причем некоторые приезжают со свои ми авторскими курсами. И з а ставляют по-новому взглянуть на привычные предметы. Плюс отличная материальная база. Например, от российского Ми- н\|стерства образования и науки Б Р У получили компью терные классы, а значит, во з можность посредством теле мостов общаться со своими сверстниками из российских университетов. Причем, как мне кажется, это не просто сво его рода обмен опытом, а шаг к интеграции двух образователь- ■ Катерина Литвинова считает: чтобы быть счастливой, нужно ценить жизнь и делать добро. ных систем — белорусской и российской. — Акак твоиоднокурсники отреа гировали, узнав,что тыучаству ешь втакомпрестижном конкур се? Поддерживали, переживали? — Думаю, да. На следующий день, после того как я победила, ранним утром мне позвонила заместитель декана экономиче ского факультета Ирина Краев- ская и я услышала, как ребята хором кричат в трубку: «Позд равляем!» Я была так тронута, что едва не расплакалась. — Считаетли самая красивая де вушка Беларуси себясчастливой? Ичто вообще, по-твоему, нужноче ловекудля счастья? , , — Счастье каждый понимает по-своему. По-моему, чтобы быть счастливой, нужно просто уметь ценить те моменты радости, кото рые тебе выпадают. Уметь де литься этой радостью с близки ми, уметь делать добро. Я не могу понять людей, которые, достиг нув определенного положения в обществе, поднявшись на какую- то ступеньку, начинают смотреть на других свысока и, перед тем как с кем-то познакомиться, тща тельно «сканируют» внешность и кошелек человека. Надеюсь, да же уверена, что такой болезнью я никогда не заболею. Каким он парнем был О подвиге лейтенанта Ильина напомнил партизанский боевой листок Геннадий Баркун ГЛАВНЫЙ АРХИВИСТ НАЦИОНАЛЬНОГО АРХИВА РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ В 1942 г о д у Центральный Ко митет КП(б) Белоруссии опубли ковал листовку, которую читали в партизанских отрядах на окку пированных белорусских терри ториях: «Гитлеровские пусто брехи во временно оккупиро ванной Белоруссии тратят нема ло времени на то, чтобы дока зать, что немец — друг белору са, а русский — враг... Зачем по надобился немцам этот обман? Дело известное: они придержи ваются правила «разделяй и властвуй». Разъединив славян ские народы, немцам легче пре вратить их в своих рабов, а со всеми объединенными славян скими народами немцам никак не справиться. Вот почему гит леровцы объявили русских вра гами белорусов...» Этим словам верили. Да и разве могло быть иначе? Ведь русские и белорусы всегда сра жались бок о бок. Более того, именно русские во многих слу чаях возглавляли партизанские бригады и отряды. Многие из них, служившие в Белоруссии офицеры Красной Армии, не ус пели выйти за линию фронта. И налаживали сопротивление в тылу врага. Впрочем, партизан ское движение в Белоруссии во обще явление интернациональ ное; в народном сопротивлении воевали люди более 70 нацио нальностей. Архивы партизанских отря дов бережно хранят материалы о повседневной лесной жизни и тех братских чувствах, которые бойцы испытывали друг к другу. Приведу только один пример. Вот боевой листок, выпущенный в партизанском отряде им. Ч а паева бригады «Дяди Коли» Минской области, посвященный памяти погибшего командира роты лейтенанта Петра Ильина. Он родился в Башкирии, после школы окончил военное учили ще. Война застала Ильина на западной границе. В тяжелые дни 1941 года попал в ф ашист ский плен и находился в лагере для военнопленных в городе Молодечно. Летом 1942 года со вершил побег и вступил в парти занский отряд. Возглавив ди версионную группу, он пустил под откос 5 эшелонов противни ка. 30 января 1944-го в разведке его группа нарвалась на враже скую засаду. Фашисты расстре ляли партизан в упор. А после долго издевались над телом убитого командира. Цитата из некролога, написанного в бое вом листке: «Ты пришел сюда из-за Волги помогать своему бе лорусскому брату бить фашист скую свору в тылу. Смелый, ты не знал страха и всегда вел за собой партизан». Петр Ильин был посмертно награжден орде ном Красного Знамени и меда лью «Партизану Отечественной войны». Кстати, командиром бригады, в которую входил от ряд имени Чапаева, тоже был русский, уроженец Липецкой об ласти Петр Лопатин. В августе 1944-го ему присвоено звание Героя Советского Союза. ...В далекой деревушке Ку- гарчинского района родители Ильина через полгода после его смерти получили стандартное извещение: «Ваш сын погиб в бою за Социалистическую роди ну». Пушкин в Израиле Большинство переводов пушкинских текстов на идиш и иврит сделали выходцы из Беларуси культура Захар Гельман ИЕРУСАЛИМ КОГДА говорят Пушкин, подра зумевают русскую литературу. Но мало кто знает, что великий русский поэт оказал влияние и на становление литературы на иврите. Еще до воссоздания Го сударства Израиль в 1948 году у русской литературы в Израиле был особенный статус. А боль шинство переводов русской классики, прежде всего Пушки на, на идиш и иврит сделали вы ходцы из Беларуси. ...Первая мировая война и последовавшие за ней револю ции и гражданские войны выну дили немало тогдашних россиян и белорусов покинуть свою ро дину. Много белорусских и рос сийских евреев оказалось в те годы в Палестине. Неудивитель но, что в двадцатые годы про шлого века Тель-Авив стал не менее значительным центром русской культуры за пределами метрополии, чем Париж, Берлин и Прага. Перед Второй мировой войной вся тель-авивская лите ратурная богема говорила по- русски. Впрочем, и ныне в Изра иле издается литературы на русском языке больше, чем в любой стране мира, включая республики бывшего С С С Р , кроме, естественно, России и, опять-таки, Беларуси. Тем не менее картина будет неполной, если к изданиям на русском языке не присовокупить много численные переводы на иврит произведений классической и современной русской литерату ры. Профессор Г. Шакед в своей фундаментальной монографии «Ивритская проза.1880— 1970» (Тель-Авив, 1977) подчеркива ет, что основным источником, повлиявшим на становление ли тературы на иврите, была рус ская литература. На рубеже X IX— X X веков переводы рус ских классиков на иврит способ ствовали обогащению его сло варного состава и развитию ле ксики. И в этом разливанном мо ре русской литературы в Израи ле особое место принадлежит Пушкину. Впервые Пушкина перевели на иврит в 1847 году. В хресто матийной части учебного руко водства по изучению русского языка для владеющих ивритом были даны подстрочные перево ды на иврит двух фрагментов из поэмы «Медный всадник» и од ного фрагмента из трагедии Борис Годунов». Автором учеб ника и переводов был Леон Ио сифович Мандельштам (1819— 1889), первый еврей, получив ший гуманитарное образование в российском высшем учебном заведении. В 1861 году был опубликован первый поэтический перевод стихотворения Пушкина на ив рит. В литературном приложе нии к журналу «Кармэл» вышло стихотворение «Брожу ли я вдоль улиц шумных». А на идиш — язык европейских евреев — первое стихотворение Пушкина было переведено в октябре 1863 года. Им оказалось стихо творение «Телега жизни», опуб ликованное в одесской газете «Голос Вестника» («Кол мева- сер»). Книжное издание произведе ний Пушкина на иврите впервые увидело свет в 1879— 1880 гг. в Варшаве. С начала 20-го столе тия произведения Пушкина ак тивно переводились на идиш. В 1918 году в переводе А.И. Грод- зенского на идише вышла поэ ма «Полтава», а в следующем году тот же переводчик издал на идише «Евгения Онегина». Вскоре на идиш были переведе ны все основные произведения Пушкина. В 1937 году, в год столетия со дня смерти Пушкина, в Иеруса лиме вышли два издания «Евге ния Онегина» на иврите. Пере водчики — А. Левенсон и А. Шленский. Переводы пуш- " Ч кинских текстов на иврит Авраа ма Шленского (1900— 1973) счи таются классическими. Он пере вел на иврит большую часть пушкинской лирики, роман «Ев гений Онегин», пьесу «Борис Го дунов» и «Маленькие траге дии». Переводы произведений Пушкина, осуществленные Шленским, стали неотъемлемой частью израильской культуры. Поколения израильтян, не знаю щих русского языка, воспитыва ются на этих переводах, кото рые обязательны для школьного чтения. Пушкин оказал огром ное влияние на становление со временной ивритской поэзии и поэзии на языке идиш. «В глуши, в дали Ерусали- ма...» — писал Пушкин в поэме «Гаврилиада». Великий русский поэт проявлял к Земле обето ванной живой интерес. Он меч тал посетить святые места. В 1830 году молодой петербуржец Александр Николаевич Муравь ев (1792— 1863), декабрист, за четыре года до того освобож денный из ссылки в Якутске, ус пел побывать в Палестине, а вернувшись, опубликовал «Пу тешествие по Святым местам». Свой труд он подарил Пушкину, который в ответном письме за метил, что «с умилением и не вольной завистью прочел эту книгу». В записной книжке Пушкина за 16 марта 1832 года на двух листках начертаны его рукой ив- ритские буквы. Эти записи впол не можно считать учебными. Об этом же сообщает русский фольклорист и археограф Петр Васильевич Киреевский (1808— 1856) в письме поэту Николаю Михайловичу Языкову (1803— 1846/47); «Пушкин учится по-ев рейски с намерением перево дить Иова». ...Одна из улиц города Яф- фо, ныне слившегося с Тель- Авивом, названа именем вели кого русского поэта. «В е в р е й с к о й хижине л а м п а да В одном у г л у б л ед н а горит, П ер ед лам п а д ою старик Читает Б и б л ию . ..» Прав, конечно же, великий Пушкин — народ Израиля будет читать Библию всегда. Но и его произведения здесь никогда не забудут. Эти дни в прежние годы календарь 29 июня В 1944 году войска 1-го Бело русского фронта освободили Боб руйск. 30 июня В 1984 году открылась первая очередь Минского метрополите на. 1 июля Международный день коопе ративов. 65 лет назад Бюро ЦК КП (б) Белоруссии принято решение «О развертывании партизанской войны в тылу врага». 15 лет назад Верховный Совет С С С Р принял Закон «Об основ ных началах разгосударствления и приватизации предприятий». 2 июня Международный день спортив ного журналиста. День работников морского и речного флота. 305 лет назад у Новодвинской крепости в Белом море молодой Российский флот одержал пер вую победу над неприятелем. О т ряд парусных кораблей, построен ных соломбальскими мастерами, разбил вторгшуюся в российские воды шведскую эскадру. Зиюля Государственный праздник Республики Белоруссия — День Независимости (День Республи ки). Объявлен в честь освобожде ния Беларуси от гитлеровских за хватчиков. В этот день 1944 года советские войска освободили Минск. 4 июля 120 лет назад в Санкт-Петер бурге был высочайше утвержден устав промышленно-коммерче ского «Общества электрического г . ■-'•ч ' ■ Николай Миклухо-Маклай. освещения 1886». Ныне — ОАО ^ «Ленэнерго». 5 июля 160 лет назад родился Нико лай Миклухо-Маклай, знамени тый русский путешественник и мыслитель. Исполняется 105 лет со дня ро ждения Сергея Образцова, на родного артиста СССР , Героя Со циалистического Труда, выдаю щегося мастера культуры, арти- ста-кукольника, организатора и многие годы — художественного руководителя Центрального теат ра кукол. 50 лет назад основан Музей на крейсере 1-го ранга «Аврора» — первый музей-корабль в истории музейного дела в России, филиал Центрального военно-морского музея. Рубрику ведет Владимир Потапенко . J «СОЮЗ.Белэрусь-Россия» ПериодическоеизданиеСоеетаМинипровСоюзногогосударства ГазетазарегистрированавМинистерствеподелампечати,телерадиовещанияисредствмассовыхкоммуникацийРоссийскойФедерации10марта2000года. Регистрационный Na77-1880. Издательство: ЗАО«Информационно-издательскийконцерн«Российская газета» ] ОТПЕЧАТАНО в000 «Объединенныйиздательскийдом Адрес: Москва, А-40, ГСП-3125993, ул.Правды, 24.Тел. 257-53-62. «Медиа-Пресса». Адрес: 125865, ГСП, Тиражпо РФ:299343 ТиражпоРБ:479793 Тираж«СОЮЗа.Беларусь — Россия»вРФиРБ:779136 Распространяетсяповсемподписныминдексам: Пографику: 16.00 «Российскойгазеты»: 50202,32184,40942,40913,40924, Номерподписан: 16.00. 40^45,38286,41591. «СоветскаяБелоруссия»: 63889. Шеф-редактор А.И. Батыгин(Москва) Первыйзаместитель шеф-редактора А.М.Таранда (Минск) Адресредакции«СОЮЗа. Беларусь— Россия»: Москва,А-40,ГСП-3125993,улицаПравды,24. Адресредакциигазеты«СоветскаяБелоруссия» РеспубликаБеларусь, 220013, Минск,улица Телефон:257-5787Факс:257-5787E-mail: Ermakova@rg.ru Б.Хмельницкого, 10а, Тел,ифакс: 232-1432 Издательство «СоветскойБелоруссии»: БелорусскийДомпечати, КИПУП «Сож», Москоа-137, ул.Правды, 24. •СОЮЗ.Беларусь- Россия»печатаетсявАрхангельске,Владивостоке,Волгограде,8оронеже,Екатеринбурге,Иркутске,Казани,Калининграде,Кемерове,Краснодаре,Красноярске,МинеральныхВодах,Москве,Мурманске,НижнемНовгороде,Новосибирске,Омске,Оренбурге,Пензе,Перми,Ростове-1^^онуСанкт41етербургвСамаре^СаратовеЛ1оме1^^
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz