Липецкая газета. 2005 г. (г. Липецк)

Липецкая газета. 2005 г. (г. Липецк)

22 СЕНТЯБРЯ 2005 ЧЕТВЕРГ №37(233) I I I С О Ю З Беларусь—Россия Х О Р ОШ А Я Н О В ОС Т Ь М о с кв а по д тв ерж д а е т р епу тацию тур и с ти ч е с ко го ц ен тр а ПРАЗДНОВАНИЕ Всемирного дня туризма пройдет в ГЦКЗ «Россия» 27 сентября, сообщили в Комитете по туризму столицы. Москва в седьмой раз станет главным городом всероссийско­ го праздника профессионалов туристского бизнеса. В этом году Всемирный день туризма прой­ дет под девизом: «Путешествия и транспорт: от воображения Жюля Верна к реальности XXI века». Председатель Комитета по туризму Москвы Григорий Антю­ феев сообщил, что в «России» в торжественной обстановке объя­ вят лауреатов ежегодной премии Комитета по туризму Москвы за достижения в сфере туризма -— «Путеводная звезда» с вручени­ ем статуэтки Петра Великого — бронзовой копии памятника ра­ боты Зураба Церетели. Что же касается простых по­ требителей, то на создаваемом для туристов пешеходном марш­ руте «По достопримечательным местам Замоскворечья» устано­ вят электронные табло, а также информационные щиты с указа­ телями. Н ародны е промыслы с та н у т частными В КОСТРОМЕ открылся первый в России частный музей бересты и льна. Хозяйка музея Наталья Заба- вина рассказала, что «один зал музея посвящен льняному про­ изводству. Вдоль стен расстав­ лены старинные приспособле­ ния для обработки льна, прялка, ткацкий стан. Тут же — соткан­ ные вручную сарафаны, рубахи, платья, скатерти, полотенца. На стендах представлена история костромского льнопроизводст- ва». Вдругом зале, по словам Н. За- бавиной, выставлены изделия из бересты, созданные костромски­ ми мастерами. Среди экспона­ тов выставки — берестяные са­ мовары, сундуки, шляпки, вазоч­ ки, украшения-обереги, а также коллекция «Русские народные сказки в бересте». О хо тн и ки — ЯСНЫ СОКОЛЫ В РЕСПУБЛИКЕ Алтай впервые разрешена охота с применением ловчих птиц. Разрешения на от­ лов и содержание соколов, берку­ тов и других крылатых хищников будут выдаваться республикан­ ским Росприроднадзором лицам, достигшим 18-летнего возраста и имеющим охотничий билет. Новые правила охоты утвер­ ждены республиканским прави­ тельством. Они четко регламен­ тируют процесс охоты,правила и сроки промысла на дичь, обязан­ ности охотников, размеры штра­ фов и другие виды ответственно­ сти за незаконную добычу жи­ вотных. В соответствии с правилами, приоритетное право на охоту предоставлено четырем корен­ ным малочисленным народам республики — кумандинцам, те- ленгитам, тубаларам и челкан- цам, проживающим на террито­ рии трех северных районов. Въезд з а к а з а н ВЪЕЗД автомобилей в ближай­ шее время будет запрещен на территорию природного заказ­ ника «Воробьевы горы» в Моск­ ве, сообщил на пресс-конферен­ ции руководитель департамента природопользования и охраны окружающей среды столицы Ле­ онид Бочин. «В настоящее время мы пред­ метно занимаемся Воробьевыми горами и скоро планируем вве­ сти запрет на передвижение ав­ тотранспорта по территории Во­ робьевых гор», — сказал Л. Бо­ чин. Он пояснил, что в День горо­ да на территории Воробьевых гор был открыт первый экологи­ ческий маршрут. П рим е ты минской осени У МИНСКОЙ осени есть своя примета — ярмарки. Чтобы жи­ тели столицы смогли обеспечить себя сельскохозяйственной про­ дукцией, Мингорисполком при­ нял решение о проведении в сто­ лице осенних ярмарок. В бли­ жайшую субботу рядом с Двор­ цом спорта пройдет первая. Ас­ сортимент представленных ово­ щей и фруктов будет самый ши­ рокий — торговать в столицу приедут из разных регионов страны. Будет рабо тать ветер ВЕТРЯНУЮ мельницу собствен­ ными руками построил житель де­ ревни Обольцы Витебской облас­ ти. Мельник по призванию, быв­ ший десантник Анатолий Сухова- ров работает молокосборщиком. А премудрости мельничного дела постигал и по книгам, и на собст­ венной практике. Разобрал за­ брошенный ветряк, поездил по деревням — расспросил о секре­ тах строительства мельниц старо­ жилов. И теперь зерно к Сухова- рову везут молоть со всей округи. П ос тоянная пропис ка для кл а с с и к а ЯНКА Купала в скором времени получит постоянную московскую прописку. Бронзовый памятник ра­ ботыбелорусскихскульпторовуже доставлен в российскую столицу. Церемония его открытия заплани­ рована на конец октября, точная дата будет определена в ближай­ шие дни на совещании правитель­ ства Москвы. Памятник белорус­ скому песняру разместится на Ку­ тузовском проспекте. Бронзовая фигура Купапы будет установлена на небольшом кургане. Ш у тки в сторону ВЫСТАВКА под таким названи­ ем открылась в Могилеве. Изве­ стный карикатурист Евгений Бу- лов предлагает вниманию зри­ телей около двухсот лучших ра­ бот из многотысячной коллек­ ции, собранной за двадцать пять лет. Это первая выставка ху­ дожника в родном городе. До этого его работы побывали в Польше, Франции, Бельгии и Германии. По словам художни­ ка, для того, чтобы нарисовать настоящую карикатуру, необхо­ димо всегда иметь своеобраз­ ный взгляд на жизнь. К а к в с тарин у и грали ■ В фестивале «Хотмыжская осень», прошедшем в Белгородской области, приняли участие фольклорные коллективы из России, Беларуси, Украины и Польши. Подготовили Виктория АВЕРБУХ (Москва) и Алексей КЛЕВИТСКИЙ (Минск) О лж а с Сулейменов: Кажды й поэт создает свой «глобус» персона Александр Щуплов МОСКВА МЫ ВСТРЕТИЛИСЬ с Олжасом Сулейменовым на Московской международной книжной выстав­ ке-ярмарке, куда он прилетел из Парижа, где работает послом Ка­ захстана при ЮНЕСКО. На вы­ ставке прошла презентация ново­ го издания самой известной книги поэта — «Аз и Я», посвященной письменным памятникам славян­ ской и тюркской древности. Жанр книги — история глазами поэта, вся она — сплав публицистики с аналитикой лингвиста. Как и ее автор— сплав европейской циви­ лизации и восточной мудрости, поэтического романтизма и поли­ тической прагматики... —Олжас, какимвамвидитсябуду­ щееСНГ? — Когда распался Советский Союз, я говорил: это может быть оправдано только тем, что на мес­ те Советского Союза образуется Евразийский союз. За прошед­ шие после распада 15 лет появи­ лись наметки этого образования: наиболее здоровые силы — Рос­ сия, Беларусь, Казахстан — не расстаются внутренне друг с дру­ гом иобразуют ядро будущего Ев­ разийского союза. Если эта трои­ ца удачно впишется в евразий­ скую идею, то к ней обязательно потянутся и другие «осколки» бывшего Советского Союза. Мы обречены жить вместе, рядом, и никакие другие силы не могут пе­ ренести ту или иную страну на другой континент. Мы все— евра­ зийцы, наши континенты не раз­ делены. Исторически, географи­ чески и по всем другим парамет­ рам мы должны быть вместе. На­ ши экономики и наши культуры образуют единое пространство именно сейчас, когда столь боль­ шое значение имеет такое сосед­ ство. —ДавновыбываливБеларуси? — Давно. В последнее время меня дороги туда не выводили. Но я хорошо знаю белорусскую лите­ ратуру, в первую очередь, Адамо­ вича, Быкова, Бородулина, Корот- кевича... —Почемушестидесятники, которые былитакимединыммонолитомв прежниегоды, сейчасрассорились? — Когда-то, в прежние годы, ко­ гдастоилобороться за славу и пер­ венство, Евтушенко и Вознесен­ ский очень ревниво относились друг к другу. Это я помню— на мо­ их глазах происходило. Если где-то выступал Вознесенский, туда не идет выступать Евтушенко— и на­ оборот. Помнится, первый вечер советской поэзии в Париже в 1977 году. Константин Симонов вывез, как он говорил, «поэтическую сборную СССР». Мы собрали большой — четырехтысячный! — зал. Обычно парижские вечера по­ эзии — несколько человек в не­ больших кафе. А тут Париж впер­ вые слушал стихи в таких залах. И слушали нашу советскую, трибун- ную поэзию, которая в Москве со­ бирала большие аудитории. Воз­ несенский на это выступление в Париж не поехал, потому чтоузнал что будет выступать Евтушенко. И мы выступали без него вдевяте­ ром — Высоцкий, Окуджава, Ро­ берт Рождественский... —Каквыобъясняететотфакт, что сейчаспоявляютсяотдельныеталан­ тыиврусской, ивказахской, ивбе­ лорусскойпоэзии, апоколения, какв 60-годы, нет? — Наше поколение было пер­ вым после сталинизма, когда страна совершила крутой поворот от тоталитарной эпохи к новому времени. После XX съезда роди­ лось поколение шестидесятников, которое оказалось наиболее сво­ бодным, наиболее яростным, наи­ более продуктивным и влитерату­ ре, и в кино, и в театре, и в музыке. Сейчас, оглядываясь на пройден­ ный путь и сравнивая себя с семи­ десятниками, восьмидесятника­ ми и абсолютно освобожденными «девяностниками» и поколением творцов, вошедшим уже в XXI век, мы видим свое отличие от них. Развал Советского Союза не по­ родил ни в одной литературе яр­ ких имен, не создал событий в культуре. Казалось бы, независи­ мость, «бесцензурие», а оберну­ лось на деле полной и узаконен­ ной бесцензурщиной... —ВыбылидепутатомВерховного СоветаСоветскогоСоюза, потомпер­ вогосъездаСоветов. Местолиху­ дожникавпарламенте?Илиегопар­ ламент—письменныйстол, сцена, мольберт? — Я считаю, что литератор, особенно поэт, постоянно работа­ ет с обществом и на общество. Поэтому так или иначе его дея­ тельность впрямую связана с по­ литикой. Мы мыслим категориями «народ», «страна», «государст­ во», «мир», «вселенная», «жизнь»... Если ты пишешь «в стол», тогда тебе нечего делать в политике. Это понятно. А если ты обращаешься к людям, взываешь к сознанию общества, человека, пытаешься его направить по тому пути, который тебе видится, — то ты без политики немыслим. Каж­ дый поэт создает свой мир, как бы свой «глобус» и старается его ти­ ражировать, сделать свое созна­ ние, свой идеальный мир, кото­ рый он выстроил, общенародным. Естественно, что он обращается к людям, пытается повлиять на них. А что это как не политика? Если ему удается тиражировать свой «глобус» в своем районе или ад­ министративном округе, он идет в законодательное собрание. Кто- то — в Думу, кто-то — в местные парламенты. Помнится, когда мы были в общесоюзном Верховном Совете, влиять на что-то былотру­ дно. Все решалось помимотебя— ты только голосовал. Первым та­ ким парламентом, где я увидел возможность повлиять по-настоя­ щему на судьбу государства, стра­ ны и человечества, был Первый Съезд народных депутатов. Прав­ да, мы развалили одну стену и по­ лучили вместо нее множество других стен внутри бывшего Со­ ветского Союза. Это был резуль­ тат поспешности, необдуманно­ сти, романтического подхода к практическим делам, которые требовали прагматического под­ хода. Некоторые слишком торопи­ ли этот процесс. Япризывал тогда с трибуны не торопиться, не спе­ шить. Я говорил, что наша демо­ кратия только-только нарождает­ ся, она еще — маленькая девочка (в то время родилась моя внучка, поэтому я привел этот образ). Дайте ей вырасти, дайте стать ей сознательной, большой, сильной, и тогда она сама— без ваших тре­ бований поймет, что вам и всем нам нужно. Иными словами, я при­ зывал к постепенному развитию, а не огульному разваливанию. Но... назначили капитализм! Так же, как в свое время назначили социализм. Потом социализм от­ менили — и потребовали объя­ вить светлуюдорогу капитализму. —Вызаговорилиовнуках—кто-ни­ будьизнихпишет? — Нет, они даже не читают. Они все видят — «Войну и мир» видели, а не читали, «Анну Каре­ нину» видели... —Аочемдумаеттогдаихдедушка, известныйпоэтиписательОлжасСу­ лейменов, которыйработаетвообще- товЮНЕСКО? — Дедушка ведет методиче­ скую борьбу, но на это у него не хватает времени. —Каксейчасскладываютсяваши отношенияскомпьютером? — Нормально. С машинкой я мирился через силу: стрекот ма­ шинки отвлекает от письма. Все- таки литературное слово рожда­ ется под скрип пера... С другой стороны, мы не должны протестовать против развития научной и технической мысли, если, конечно, это разви­ тие не приводит к саморазруше­ нию. А оно, к сожалению, уже приводит нас к этому. И мне, как работнику ЮНЕСКО, доступны те цифры развития человечест­ ва, которые говорят, что человек сокрушает природную среду сво­ его развития, хомо сапиенс ру­ бит сук, на котором сидит. Уже не просто рубит — яростно пилит пилой «Дружба». Это все вклю­ чено в тот диапазон сопережива­ ний, сочувствий, сомнений, со­ страданий и прочих «со...», кото­ рый нам присущ. Каким бы ма­ лым делом ты ни занимался, за ним проглядывается этот фон. —Какимимывидимсяоттуда—с Запада?Насспорадически, волнами тамлюбили, тоза«Подмосковные вечера», тозатанец«Казачок», тоза валенкииушанки... Чтосейчас? — На Западе, в Европе все сейчас заняты своими проблема­ ми. Нам отсюда они кажутся не очень серьезными, а для европей­ цев эти проблемы очень важны. Например, в Европейском Союзе нет объединяющего языка нацио­ нального общения — того языка, каким был в Советском Союзе русский. За десятилетия наших страданий, состраданий, совме­ стного бытования у нас все-таки выработался язык межнацио­ нального общения. В Европе это­ го нет. Хотели сделать английский — против выступили французы, которые считают свой язык краси­ вее. Против французского высту­ пили англичане, немцы и т.д. И те­ перь они говорят на всех языках. Сегодня самая востребованная профессия в Европе — перево­ дчик. И где теперь в европейском парламенте, в котором, естест­ венно, выступают на своих язы­ ках, найти переводчика с эстон­ ского? —Высостоитевкаком-либоСоюзе писателей? — Раньше я был секретарем СП СССР. Теперь в одной Моск­ ве несколько писательских сою­ зов. У нас в Казахстане Союз писателей не раскололся, прав­ да, какой-то Пен-клуб появился. Его председатель время от вре­ мени появляется на собрании своих коллег в Москве. А таких ■ О. Сулейменов: «Сейчас появи­ лось множество не столько пи­ сателей, сколько авторов книг». союзов писателей, которые бы­ ли в старые времена в Совет­ ском Союзе и в Казахстане, се­ годня нет, поскольку нет источ­ ников финансирования. Время от времени появляются спонсо­ ры, которые раздают награды. Но не более того. Писатели вы­ нуждены искать спонсоров для своих книг. К тому же сами спон­ соры становятся сегодня писа­ телями— издают свои много­ томные книги — полуграмот­ ные, а то и вовсе неграмотные. Сейчас появилось множество не столько писателей, сколько ав­ торов книг. —Посколькусвамибеседуетсекре­ тарьСоюзаписателейМосквы, мы можемваспринятьвнашСоюзписа­ телей, гдесостоятпочтивсеваши друзья-товарищипошестидесятни­ честву... — Со временем будет видно... —Какскладываютсявашиотноше­ нияскухней: выготовителюбимое блюдодлядрузей? — У меня есть фирменное блюдо-«замазка» — рагу по-су- лейменовски: мясо, помидоры, баклажаны, картошка, много чер­ ного перца горошком, по мере го­ товки кладется чеснок. Перед са­ мой подачей туда добавляется ук­ роп. Все перемешивается и через два часа готовки получается та­ кая «замазка». —Запатентовали? — Все мои друзья, для которых я готовил это блюдо, говорили: лучшего они в своей жизни неели! И это говорилось не из вежливо­ сти. Это блюдо я научился гото­ вить в юности, когда отдыхал ди­ карем на озере Иссык-Куль. —Адраникипробовали? — Конечно, пробовал! —Чтовыпожелаетевашиминашим читателямвРоссии, Беларуси, Ка­ захстане? — Оставаться читателями! Мы становимся народом-зрите- лем, народом-слушателем, но при этом надо оставаться наро- дом-читателем. Когда-то у нас был великий читатель, и поэтому была великая литература. Без читателя литературы нет. В этом — одна из причин нынешнего ли­ тературного кризиса и превра­ щения наших читателей в слуша­ телей и зрителей. Полноценная культура может развиваться только тогда, когда хомо сапиенс не утрачивает одной из своих главных функций — получения информации... Так что — оста­ вайтесь читателями! Мы развалили однустену иполучили вместо неемножество других стен внутри бывшего Советского Союза. Любовь доктора Клинберга Известный эпидемиолог работал в Израиле на советскую разведку судьбы Захар Гельман ИЕРУСАЛИМ—МИНСК ОН НИКОГДА не сомневался в том, что его становление как уче­ ного. состоялось в стенах Бело­ русского медицинского институ­ та. И это несмотря на тот факт, что получить диплом врача ему так и не довелось: 1941 год внес свои коррективы. Доктор Маркус КЛИНБЕРГ — крупнейший специалист в облас­ ти эпидемиологии. Многие годы он занимал в Израиле должность заместителя директора Институ­ та биологии в городе Нес-Циона. Об этом институте известно не­ много, ибо он относится к объек­ там военного значения. Маркус Клинберг — автор многочислен­ ных статей и монографий по кли­ нической эпидемиологии, виру­ сологии и микробиологии, он со­ здатель первых эпидемиологи­ ческих программ, не потерявших своего значения и в настоящее время. Но это еще не все. В Из­ раиле Маркуса Клинберга счита­ ют лучшим советским агентом, сумевшим внедриться в секрет­ ные структуры еврейского, госу­ дарства. Действительно, чет­ верть века доктор Клинберг ра­ ботал на советскую разведку. Маркус Клинберг родился в Варшаве в 1918 году в семье раввина. Однако будущий уче­ ный и разведчик религией нико­ гда не интересовался. С детства он мечтал о карьере врача. Окон­ чив в 1935 году с отличием поль­ скую гимназию, Клинберг посту­ пил на медицинский факультет Варшавского университета. Ему уже грезилась научная карьера. Однако начавшаяся 1 сентября 1939 года Вторая мировая война и разгром немцами польской ар­ мии вынудили талантливого сту- дента-медика бежать в Совет­ ский Союз. Его родители, братья и сестры, оставшиеся в Варша­ ве, погибли от рук нацистов. В конце сентября 1939 года Маркус Клинберг перешел гра­ ницу и оказался на территории советской Белоруссии. Позже он рассказывал, что, не зная пона­ чалу русского языка, особых не­ удобств тем не менее не испыты­ вал, ибо, во-первых, большинст­ во местных жителей польский понимали, а во-вторых, его род­ ной идиш в те времена был од­ ним из государственных языков республики. Освоившись в новой, непри­ вычной для себя обстановке, бывший польский гражданин по­ лучает советское гражданство, вступает в комсомол, начинает работать. Не расстается Маркус и с мечтой о медицинском обра­ зовании. В 1940 году он переез­ жает в Минск и поступает в Бело­ русский государственный меди­ цинский институт. С началом Ве­ ликой Отечественной войны за­ нятия прекратились во всех учеб­ ных заведениях республики. Клинберг отказался эвакуиро­ ваться и продолжить обучение в тылу. Он добровольцем уходит на фронт. Вначале воюет в пехо­ те, затем его направляют в сани­ тарные части. После тяжелого ранения на Курской дуге капитан медицинской службы Маркус Клинберг становится инвали­ дом. Его демобилизуют и напра­ вляют вначале в Пермь, а затем в качестве врача-эпидемиолога в Казахстан. В те времена эпидемиологи­ ческая обстановка в среднеази­ атских советских республиках была тяжелой из-за свирепство­ вавших там инфекционных бо­ лезней. Клинберг сумел нала­ дить в Казахстане вакцинирова­ ние, резко снизившее детскую смертность. Начальство замеча­ ет его способности и направляет в Москву, а затем в Минск в рас­ поряжение республиканского министерства здравоохранения. Маркус пытается восстановить­ ся в медицинском институте, но приказом министерства его на­ значают главным эпидемиоло­ гом республики, закрыв, таким образом, глаза на его «недоучен- ность». Через несколько лет именно этот факт сыграет с ним злую шутку. Поздней осенью 1944 года произошло событие, круто изме­ нившее жизнь Маркуса. На Клинберга обратила внимание советская разведка. Ему разре­ шили посетить родную Варшаву, чтобы попытаться найти там ко­ го-либо из родственников. Одна­ ко все его близкие были уничто­ жены. В Варшаве он встретил Ванду Ясинскую, вместе с кото­ рой учился на медицинском фа­ культете Варшавского универси­ тета. Вся ее семья погибла в концлагере Треблинка. Ей самой удалось несколько лет скрывать­ ся в одном из католических мо­ настырей. Маркус и Ванда полю­ били друг друга и решили поже­ ниться. В Минск они вернулись уже мужем и женой. В 1948 году по заданию со­ ветской разведки молодая се­ мья репатриировалась в Изра­ иль. Клинберги поселились в пригороде Тель-Авива, в кварта­ ле, специально построенном для научных работников. Почти сра­ зу же Клинберг вновь пошел в армию, занялся эпидемиологи­ ей. Когда в 1952 году он демоби­ лизовался в звании подполков­ ника, то без дела долго не сидел. ■ М. Клинберг. Известный израильский ученый Давид-Эрнст Бергман, создав­ ший Институт биологии в Нес- Ционе и занявший в нем пост ди­ ректора, пригласил Клинберга на должность своего заместите­ ля. Одновременно Клинберг стал заведующим кафедрой про­ филактической медицины Тель- Авивского университета. Он также возглавлял совместные исследования по борьбе с неко­ торыми видами инфекций. Поз­ же Клинберга ввели в состав од­ ной из комиссий Всемирной ор­ ганизации здравоохранения в Женеве. Через много лет один из жур­ налистов спросил Клинберга, почему тот пошел на сотрудни­ чество с советской разведкой. Не задумываясь ни на секунду, Клинберг выпалил: «Потому что я был многим обязан Советско­ му Союзу». К концу 50-х годов Клинберг решил прекратить контакт с со­ ветской разведкой. Вполне воз­ можно, что он мог бы тогда «за­ вязать», но именно в это время в Израиле специальная межмини­ стерская комиссия потребовала от всех сотрудников Института биологии документального под­ тверждения образования. Заме­ ститель директора института вы­ нужден был обратиться в совет­ ское посольство с просьбой за­ просить его документы из Мин­ ского медицинского института. И тут выяснилось, что у видного из­ раильского ученого со степеня­ ми нет высшего образования. Куратор Клинберга из советской резидентуры в Израиле посове­ товал своему подопечному «не делать лишних телодвижений», и тогда диплом о высшем обра­ зовании окажется у него в руках как по мановению волшебной па­ лочки. Клинберг внял совету и продолжил разведывательную деятельность... Однако сколько веревочке ни виться... ШАБАК (Израильская служба общей безопасности) начал подозревать Клинберга еще в 60-е годы. Его неодно­ кратно вызывали на беседы, бо­ лее походившие на допросы. Но все проверки на детекторе лжи он выдерживал с поразитель­ ным хладнокровием. Тем не ме­ нее подозрения с Клинберга снимать не торопились. На по­ мощь ШАБАКу пришел МОС­ САД (Израильская внешняя раз­ ведка). Однажды домой к Клинбергу пришел руководитель советско­ го отдела МОССАДа и поведал о якобы случившейся экологиче­ ской катастрофе в Малайзии. Моссадовец даже «выдал слу­ жебную тайну», рассказав о пла­ нах Израиля помочь Малайзии, несмотря на отсутствие дипло­ матических отношений с этой страной. Клинберг «клюнул» на моссадовскую удочку и передал информацию о выдуманной ка­ тастрофе в Москву. Факт пере­ дачи информации засек ШАБАК. Круг замкнулсля, и известный ученый Маркус Клинберг был арестован. В 1983 году израиль­ ский суд приговорил Маркуса Клинберга к пожизненному тю­ ремному заключению, которое вскоре было заменено на 20 лет тюрьмы. Арест Клинберга и суд над ним долгое время держались в секрете. Несколько лет Клин­ берг содержался в одиночной ка­ мере тюрьмы в Ашкелоне под фамилией Гринберг. Он впал в тяжелую депрессию, даже про­ сил жену помочь ему уйти из жизни... В 1998 году по гуманитарным соображениям суд освободил Маркуса Клинберга. Тогдашний начальник ШАБАКа Яков Пери на прощание даже пожал ему ру­ ку. Когда Пери попытались уко­ рить за это рукопожатие, он ска­ зал, что «пожимал руку не преда­ телю, а солдату, сражавшемуся с германским фашизмом». В настоящее время Маркус Клинберг живет в Париже в доме своей дочери и внучки. Он нико­ му не даегинтервью. Исключе­ ние Клинберг сделал только для израильской журналистки Пла­ ны Даян. Интервью довольно пространное, но вот самый впе­ чатляющий отрывок из него: — Вы получали за работу деньги у русских? — Никогда не взял ни гроша... — Почему? — Я им был должен, а не они мне... Поймите: есть любовь и есть проституция. У меня была любовь...

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz