Липецкая газета. 2004 г. (г. Липецк)

Липецкая газета. 2004 г. (г. Липецк)

9 ДЕКАБРЯ 2004 ЧЕТВЕРГ № 46 (194) С О Ю З Беларусь-Россия III Медалям полтора века МУЗЕЙ 1812 года Малоярослав­ ца стал обладателем уникальной • ллекции медалей медальера ^дора Толстого. Как рассказа­ ла директор музея Наталья Кот­ лякова, раритеты нашли в нише фундамента, на которой стоял памятник Ленину, перенесенный в другое место. Памятник вождю пролетариа­ та был поставлен в 1932 году на фундамент монумента Славы — памятника российской воинской доблести и русского оружия 1812 года, уничтоженного советскими властями. Фундамент тогда не тронули. По словам директора музея, только в один из шести мо­ нументов, установленных на мес­ тах важнейших сражений русской армии с наполеоновскими войска­ ми, были вложены 26 августа 1844 года двадцать памятных бронзо­ вых медалей, а также наградная серебряная — за взятие Парижа 1814 года. Сейчас медали нахо­ дятся на реставрации в Государст­ венном историческом музее в Мо­ скве, и к Новому году они возвра­ тятся в Малоярославец. К юбилею Калининград побратается с Италией в КАНУН 750-летнего юбилея у Калининграда может появиться город-побратим в Италии, ска­ зал на встрече с мэром Калинин- ^ м д а Чрезвычайный и Полно- (ный Посол Итальянской Рес­ публики в РФ Джанфранко Фак- ко Бонетти. «В рамках подготовки к этому "Значимому событию мы предла­ гаем мэрии города завязать по- братимские отношения с одним из городов Италии, который на­ ше посольство может пореко­ мендовать в соответствии с по­ желаниями российского муници­ палитета», — заявил посол на встрече с мэром Юрием Савен- ко. Он отметил, что итальянская сторона обязательно примет участие в юбилейных торжест­ вах в Калининграде. Уже два на­ циональных фольклорных ан­ самбля из Милана выразили го­ товность приехать и выступать в Калининграде. А у нас Новый год в КАЛМЫКИИ 7 декабря отмети­ ли национальный праздник Зул — калмыцкий Новый год. Шад- жин-лама Калмыкии Тэло Тулку Ринпоче направил обращение жителям республики, в котором пожелал «людям счастливого калмыцкого Нового года». «Мы закрываем последнюю страницу уходящего года и от-* крываем новую. Мы надеемся только на лучшее будущее, и от нас зависит, сделаем ли мы на­ ступающий год счастливым или нет. Давайте объединим усилия. как это следует делать всем жи­ вым существам, и наведем мир в нашем обществе в Калмыкии», — говорится в обращении. Согласно буддийской тради­ ции, 25 числа месяца Быка по лун­ ному календарю калмыки отмеча­ ют Зул как Новый год. В этом году праздник приходится на 7 декабря общепринятого календаря. Наз­ вание праздника происходит от обычая зажигать лампады — «зул». Символика зажигания лам­ пад, по мнению историков, озна­ чает поклонение солнцу, звездам. Праздник телеграфа МИНСКИИ телеграф отметил юбилей — 145 лет. Именно столько лет назад был осуществ­ лен первый сеанс телеграфной связи на участке Минск — Боб­ руйск. Для передачи телеграмм в Беларуси уже давно используют­ ся современные вычислитель­ ные комплексы и сверхскорост­ ные каналы транспортировки данных. А в следующем году «Белтелеком» планирует поэ­ тапный перевод республикан­ ского телеграфа на работу сог­ ласно самым передовым цифро­ вым стандартам. Телеграф ста­ нет тесно связан с Интернетом. Отправлять телеграммы-станет дешевле, а сроки доставки сооб­ щений адресатам — еще короче. Работа для бродяг БРОДЯЧИЕ собаки в Гомеле по­ лучают теплую будку, еду и терри­ торию для охраны. На сегодняш- день здесь «трудоустроены» уже 30 четвероногих бродяжек. Они добросовестно охраняют склады, предприятия и автостоян­ ки. А за сторожевые качества и грозный внешний вид получили шутливое название «секьюрити». Собаки добросовестно отрабаты­ вают свой хлеб. Например, спани­ ель Бим работает спасателем. В любое время дня и ночи он готов, например, искать людей под зава­ лами. Его снимок украсил даже обложку одного из номеров ве­ домственного журнала МЧС. Андрей Макаревич: «Машинально» Лидер группы «Машина времени» Андрей Макаревич во время кон­ церта в московском клубе «Б2» представил новую концертную про­ грамму «Машинально». Потому что была Победа «мы ПОСТРОИМ Союзное госу­ дарство Беларуси и России. За­ логом тому — наша общая побе­ да в Великой Отечественной войне, наша общая история». Та­ кую уверенность высказал руко­ водитель представительства По­ стоянного Комитета Союзного государства Василий Шолодо- нов на презентации книги Влади­ мира Ильина «Партизаны Бука. Записки комиссара отряда». Издание посвящено деятель­ ности в годы войны на террито­ рии Беларуси партизанской бри­ гады под командованием Нико­ лая Гудкова. Организатором из­ дания книги и подготовкой руко­ писи партизанского комиссара к печати стала соратница Влади­ мира Ильина по партизанскому движению, радистка диверсион­ но-разведывательной группы Сусанна Добрыш, проживающая в настоящее время в России, Книга издана по заказу Постоян­ ного Комитета Союзного госу­ дарства. Яркий финиш, быстрый старт р о с с и й с к а я национальная академия киноискусств удостои­ ла награды белорусский «Люта- пад» как ярчайший и крупней­ ший кинофестиваль на всем постсоветском пространстве. В этот раз на фестивале был по­ ставлен рекорд — показы дава­ ли кинематографисты из двад­ цати пяти стран. А требования к картинам у дирекции белорус­ ского фестиваля очень высокие: наличие рейтинга и лауреатских званий на предыдущих фестива­ лях. И хотя «Л1стапад» закрыл кинематографический год, его дирекция на каникулы уходить не спешит. Новый фестивальный год начинается уже через месяц, а с ним и заключение новых конт­ рактов для афиш будущего «Лютапада». Подготовили Виктория АВЕРБУХ (Москва) и Алексей КЛЕВИТСКИЙ (Минск). Лев Аннинский: Я прошел пешком всю Беларусь... Александр Щуплов МОСКВА НАША беседа с одним из самых авторитетных литературоведов России началась с вопроса: — Лев Александрович, в былые го­ ды вы немало занимались белорус­ ской литературой. Какие ощущения вы вынесли от состояния изящной словесности в республике? — Давно, когда я начинал свою деятельность, в поле моего зрения находились российские авторы — и очень хотелось за­ няться литераторами из союзных республик. Мне казалось, если я займусь белорусской литерату­ рой, в моей жизни что-то переме­ нится. Первым моим опытом ра­ боты с белорусской прозой стала рецензия на книгу Петруся Бров­ ки — роман о сооружении гидро­ станций. Ничего белорусского там не было, просто была еще одна повесть русско-советской литературы,которую я отрецен­ зировал. Позже в поле моего зрения оказались Апесь Адамо­ вич, Виктор Козько, Светлана Алексиевич... Кстати, Светлана не казалась мне белорусской пи­ сательницей — в ее книгах не было национального ингредиен­ та. В то же время у Виктора Козь­ ко, пришедшего в литературу как сибирский писатель, после его возвращения в Белоруссию эти национальные корни сильно вы­ светились и почувствовались. При всем моем интересе аб­ солютно ко всем национальным литературам у меня всю жизнь наблюдалась симпатия к бело­ русским, армянским и башкир­ ским писателям. Не знаю поче­ му, но я всегда испьггывал какой- то внутренний контакт с белору­ сами, ощущения душевной гар­ монии моего настроя с их настро­ ем. Лично для себя я объяснял это тем, что белорусы отличают­ ся терпимостью, они спокойные, надежные люди и, что немало­ важно, к нам относятся очень хо­ рошо. А мы им платим тем же. Такое убеждение у меня оста­ лось навсегда. Я продолжаю с удовольствием ездить в Минск и ловлю эти флюиды нашего внут­ реннего синхрона. Между про­ чим, сами белорусские писатели часто в разговорах опровергют меня и оспаривают мое ощуще­ ние белорусов относительно их спокойствия,толерантности, до­ казывая, что у них внутри очень много динамита. — Кому из белорусских писателей вы отдавали предпочтение в своих исследованипх? — Конечно, Василию Быкову. Я им интересовался всю жизнь, хотя не могу сказать, что напи­ сал что-то о нем всерьез: все ро­ бел, подступал, а потом уж и вре­ мя прошло. — Кажется, вы читали лекции в Минском университете? — Я выступал с обозрениями современной литературы. Кроме того, с Минском у меня связано еще одно важное событие в жиз­ ни: в конце 60-х — начале 70-х го­ дов у меня скопилось до 20 пе­ чатных листов неопубликован­ ных работ, поскольку в этот пе­ риод ни в «Октябре», ни в «Но­ вом Мире» я печататься не мог. Не мог и книжку издать. В эту тя­ желую пору меня разыскал один минчанин — Ким Хадеев, как он себя называл, — книготорговец. Это была невероятно популяр­ ная в Минске личность. Не имея никаких ученых степеней, он пи­ сал за кого-то кандидатские и до­ кторские диссертации по фило­ софии, социологии, широкому кругу гуманитарных наук. Вот Ким с издателем Гришей Трест- маном и предложили мне издать в Минске книгу моих статей о ки­ но. На дворе стоял 1976 год. Книжка про кино у меня была на­ писана для московского изда­ тельства «Искусство» и была признана «объективистской» — и одновременно «субъективист­ ской». Позже она вышла в 1989 году, но впервые ее издали под названием «Зеркало экрана» в Минске. Для меня это была боль­ шая радость. Тираж пошел как раз накануне съезда кинемато­ графистов Беларуси, на который приехало много московских ки­ ношников. Передними выложи­ ли этот тираж, и он почти весь был раскуплен. — Так вы подрывали киношные ус­ тои в советской стране? — Я специально устои не под­ рывал. Мне хотелось поделиться своими впечатлениями, что я ду­ маю про фильмы. И, наконец, мне это удалось сделать. Минск дал мне вздохнуть полной гру­ дью! — В этой книге были статьи о бело­ русском кино? — В Беларуси были очень сильные документалисты, о них я и написал статью, хотя она в книгу не вошла. Просто книга была выстроена по очень четко выбранной теме— «шестидесят­ ники в кино». — Знаю, вы большой любитель хо­ дить пешком по земле. Путешество­ вали по Беларуси? — Когда я был моложе, во время своего отпуска таскался в качестве туриста по всяким горо­ дам и весям: ночь — в палатке, утром палатку собрал, отдал в камеру хранения на вокзале и смотришь, куда приехал. Вот так я прошел пешком и проехал всю Беларусь. Даже карту специаль­ ную составил для путешествия, чтобы ничего не пропустить: Гродно, Минск, Брест, Заславль, Беловежскую Пущу. И Оршу, от­ куда родом моя бабка. Полоцк, где, как я впоследствии узнал, был расстрелян мой отец. Так что с этой землей у меня очень много связано — оттуда мои ев­ рейские корни, а казачьи корни, хотя родом с Дона, но обрублены были в 1942 году в Беларуси... — Вы много занимались провинци­ альными и национальными тоатра- ми. С белорусскими театрами сво­ дила судьба? — Нет, хотя я очень бы хотел этого. Впрочем, в нынешнем го­ ду я входил в жюри театрального конкурса в Брянске, где лучшим спектаклем мы признали поста­ новку труппы из Орши. Этот яр­ кий спектакль получил Гран-при конкурса. — Если поступит предложение из Минска посмотреть театральные работы, откликнетесь? — Конечно, поеду. Должен напомнить, что я еще вхожу и в такую систему, как современ­ ная бардовская песня. В Бела­ руси есть очень интересные барды, о некоторых из них я пи­ сал. В частности, об Ольге За­ лесской. У нее в Минске вышла книга стихотворений с моим предисловием. При поддержке белорусских меценатов я в бы­ лые годы ездил вместе с барда­ ми по республике в качестве ве­ дущего концертов и лектора. А в минском журнале «АПАРТ» пуб­ ликовались с подачи издателя этого журнала Михаила Столя­ ра мои очерки об авторской пес­ не, которые позже вошли в кни­ гу «Барды». — В прежние годы мне доводилось переводить белорусских поэтов — Гену Пашкова, Сергея Законникова, Раю Боровикову, Володю Некляева — на русский. Очень трудное дело — слишком близкие языки. Что прикажете делать? — Продолжать переводить, стараясь в русской речи пере­ дать интонацию. Это очень труд­ но. Переводится слово, а пере­ вести всю толщу культуры — не­ возможно. Потери неизбежны. На русском языке создаешь па­ раллельную реальность. Когда переводишь с белорусского, особенно понимаешь, как это трудно: ведь видишь не под­ строчник, а сам оригинал. Каль­ кировать нельзя — видишь, как что-то упускаешь, что-то ухо­ дит... Ш л. А н н и н с к и й : Н ы н е ш н ю ю л и т е р а т у р у я н ю х а ю и р е ш а ю , ч и т а т ь е е и л и нет ... — Что у нас происходит сейчас в пи­ сательской среде? — Сейчас идет разброд: упои­ тельный и упоенный. Я сам в нем участвовал и участвую. Идет упо­ енное самовыражение и постоян­ ное взаимообличение. Проследи­ те современные дискуссии: «Мы пишем хорошо, а они пишут пло­ хо, и вы пишете плохо. А что такое «хорошо», а что такое «плохо»? Ага, значит, вы подкапываетесь под основы — и стало быть, вы — негодяи!». Такова теперешняя ли­ тературная атмосфера. Опять по­ явились маленькие группки, ма­ ленькие платформы, каждый ма­ ленький кружочек кричит, что у него есть гении. Сложилась та си­ туация, которая предшествовала Первому съезду писателей СССР. И нужно, чтобы каждый сопротивлялся ситуации, потому что сопротивление— тоже в при­ роде вещей. Если я сопротивля­ юсь унификации, это не потому, что я думаю, что моя позиция луч­ ше, а потому, что я понимаю: ко­ гда яхта поворачивает, сам яхт­ смен находится на другой ее сто­ роне. Вот я и падаю всю жизнь на другую сторону... — Однажды вы в бытность продсв- дателем жюри Букера заявили, что нынешнюю литературу перестали читать. Что это — кокетство начи­ тавшегося интеллигента или пресы­ щение изысками современных пи­ сателей? — Нынешнюю литературу я нюхаю и решаю, читать ее или нет. Как правило, не читаю, пото­ му что у тех, кто ее создает, не моя сверхзадача! Я остаюсь чи­ тателем, но читаю медленнр. Страшно другое: для части ин­ теллигенции стало знаком — чи­ тать только Маринину! Припоми­ наю: когда Маринину спросили, какое духовное послание она ад­ ресует миллионам своих читате­ лей, она ответила:«Что я вам, Достоевский?» Знаете, каким поэтом был! Поэту Николаю Старшинову в декабре исполнилось бы 80 лет помним Александр Щуплов МОСКВА НИКОЛАЙ Старшинов был од­ ним из лучших поэтов фронтово­ го поколения. Он сохранил на всю жизнь верность фронтовой музе и своим боевым товари­ щам. А еще он очень любил поэ­ зию и поэтов. Возглавляя отдел поэзии журнала «Юность»(на са­ мом первом, «катаевском» этапе этого флагмана молодежной журналистики послевоенного времени), а затем альманах «По­ эзия», он сумел воспитать не­ сколько поэтических поколений. Многие вышли из «старшинов- ской шинели». Говорят, счастье, когда име­ ешь собственное мнение по обоюдному согласию. В этом смысле Старшинов был счаст­ ливым человеком. Его собст­ венное мнение выражалось всегда мягко, тактично, а то и заменялось молчанием. Но это молчание было отнюдь не зна­ ком согласия! Когда дело дохо­ дило до спора, он был принци­ пиален и не отступал ни на йоту. Хотя и допускал другой, отлич­ ный от его, взгляд на творчест­ во, поэзию. Человек он был широкой нату­ ры. О «подвигах» Старшинова хо­ дили легенды. Его неоднократно лишали права посещения Дома литераторов — за злоупотребле­ ние исконной русской традицией. Администратор Дома литераторов Шапиро был в шоке от некоторых поступков Николая Константино­ вича, особенно его сольного пения. Однажды он захотел изгнать по­ ющего Старшинова из рая, сиречь из ЦДЛ, но Старшинов запел... «Интернационал». «Прекратите петь!» — кричал Шапиро. — «Вам не нравится эта песня?» — осведо­ мился Старшинов. Шапиро глот­ нул сгущающийся воздух... Цельность натуры Николая Старшинова, его органичная вписанность в квадратуру сума­ тошной жизни делали его магни- тическим центром советского со­ циума разной величины. Помо­ гали анекдоты, частушки, байки. Они выпускали пар, позволяли высказывать свое мнение не­ впрямую — а обиняком, метафо­ рически. Россия знала о «часту­ шечной» страсти Старшинова, и все неизвестные частушки сме­ ло приписывала ему... Цвет-клавиш, глаз - молоточек, душа - рояль Европейский авангард помнят не только специалисты творчество Александр Батыгин МОСКВА - МИНСК в НАЦИОНАЛЬНОМ музее исто­ рии и культуры Беларуси недавно было выставлено 30 графических работ самых известных предста­ вителей европейского авангарда — Марка Шагала, Фернана Леже, Анри Матисса, Василия Кандин­ ского... Блестящую экспозицию представил в белорусской столи­ це Витебский музей Марка Шага­ ла, в недрах которого хранятся не только оригинальные графиче­ ские работы Мастера, но и произ­ ведения других художников-аван- гардистов. В декабре нынешнего года от­ мечается 60-летие со дня кончи­ ны Василия Васильевича Кандин­ ского — русского художника, сто­ явшего у истоков возникновения абстракционизма. В своем твор­ честве Кандинский стремился со­ здавать картины, состоящие из ярких цветов, линий, фигур, сво­ бодных от узнаваемых объектов. Он предпочитал собственный язык картин, с помощью которого выражал глубочайшие эмоции, определяя для себя главным в ис­ кусстве внутреннее духовное со­ держание, психофизическое воз­ действие чистых красочных со­ звучий и ритмов. Потомок нерчинских купцов, сибирских каторжан, Кандинский органично сочетал европейские и азиатские культурные традиции. Побывав еще в детстве вместе с состоятельными родителями в Риме, Флоренции, Венеции, он приобщился к мировому художе­ ственному наследию. Рисовать он начал, никому не подражая, объясняя: каждый цвет живет своей таинственной жизнью... Всю свою долгую жизнь Кандинский пытался услы­ шать «тайную и прекрасную му­ зыку мироздания». И добрав­ шись до сути, поведал миру цели своего творчества; «Цвет — это клавиш; глаз — молоточек; душа — многострунный рояль. Худож­ ник есть рука, которая посредст- ■ вом того или иного клавиша целе­ сообразно приводит в вибрацию человеческую душу». Цвет, звук, ритм слились для него воедино. «Живопись есть грохочущее столкновение различных миров, призванных путем борьбы и сре­ ди этой борьбы миров между со­ бою создать новый мир, который зовется произведением», — пи­ сал он. Не только Кандинский, боль­ шинство деятелей авангарда вы­ ступали против академизма, провозглашая новые идеи в ис­ кусстве. Не случайно в первые годы после Октябрьской револю­ ции и Марк Шагал, и Василий Кандинский оказались на Роди­ не, тесно сотрудничая с новой властью. Понятно, речь шла пре­ жде всего о художественной жизни страны. Кандинский ста­ новится членом коллегии ИЗО Наркомпроса, одним из основа­ телей Института художествен­ ной культуры, вице-президентом Российской академии художест­ венных наук. Революционер в живописи, он многого ждал от перемен в России. «После рево­ люции я писал в абсолютно дру­ гой манере, — вспоминал худож­ ник, — я чувствовал внутри себя великий мир души. Вместо тра­ гедии что-то мирное и организо­ ванное. Цвет в моих работах ста­ новился сильным и ярким». И все же Кандинский — высо­ кий, респектабельный мужчина в пенсне, всегда одетый «с иголоч­ ки» — несколько выпадал из той революционной среды. Дело, по­ нятно, не во внешности — когда в России замерцала эра социали­ стического реализма, Василию Васильевичу места на Родине, как и абстракционизму, не оста­ лось. В 1921 году он уехал в Бер­ лин, а после прихода в Германии к власти фашистов переехал во Францию, где продолжал активно и разнообразно работать. Один лишь штрих— Кандинский участ­ вовал в проекте комедийного фильма-балета, который намере­ вался создать совместно с компо­ зитором Гартманом. ...Впервые о Василии Кандин­ ском я услышал в московской квартире на Дровяной площади другого авангардиста — Влади­ мира Янкилевского. Тогда, в кон­ це 60-х годов века минувшего, он зарабатывал на жизнь в столич­ ных издательствах, оформляя книжные обложки. В СССР абст­ ракционистов не жаловали. Воло­ дя, очевидец «манежного сканда­ ла» в 1962-м, когда Хрущев обру­ шился на художников-новаторов, в своих полотнах воплощал кон­ фликты и взаимопроницание че­ ловеческого и техногенного ми­ ров. В чем-то, на мой взгляд, он шел за Кандинским — в странных образах-тотемах, в чем-то следо­ вал своему неповторимому сти­ лю, рождая машинно-органиче­ ских мутантов, припавших к хол­ сту... Не хочу сбиться на лекцию об авангардистах. Отрадно, что это течение искусства сохраняет свой высокий рейтинг и сегодня, свидетельством чему выставка в Минске. Шагал, Малевич, Кан­ динский, Янкилевский нашли свои, только им присущие изо­ бразительные средства, доказав свое право на художественное са­ мовыражение. Сегодня в России, Беларуси, на Украине авангарди­ сты реабилитированы. Без них художественный мир, замыкаясь в своих канонах и привычках, ка­ зался бы бедным, пресным. Альберт Валентинов МОСКВА— МИНСК Прыжок через десятилетие Сделать его помогли белорусским коллегам российские ученые организма, согласно которой ка­ ждый орган нашего тела постро­ ен из только ему присущих «кир­ пичиков». В самом деле, уже при развитии эмбриона в чреве ма­ тери для каждого его органа — сердца, печени, почек, легких, кожи, для каждой ткани — синте­ зируются под контролем соот­ ветствующих генов особые бел­ ки, клетки которых обладают своими отличиями. Они не поз­ воляют при заболевании органа получить помощь извне — заме­ нить больные клетки здоровыми из соседних тканей. А ведь такая замена в ряде случаев — наибо­ лее быстрый и эффективный путь к исцелению. И вдруг оказалось, что мудрая природа предусмотрела такой вариант. Наряду со «специализи­ рованными» клетками в костном мозге, да собственно и во всех тканях организма, синтезируют­ ся, хотя и в очень и очень неболь­ ших количествах, клетки, полу­ чившие название стволовых, — «универсальные», способные превращаться в клетки любых тканей, куда они попадают. А по­ падают, как считают некоторые ученые, не просто так, а целена­ правленно, чтобы заменить род­ ные клетки, которые... покончили самоубийством. Подобное пара­ доксальное явление открыл рос­ сийский академик, директор НИИ физико-химической биоло­ гии МГУ Владимир Скулачев. — Сейчас мы проводим раз­ мораживание полученных из России стволовых клеток, — го­ ворит заместитель заведующего лабораторией биофизики и кле­ точной инженерии Мария МАР­ ТЫНОВА. — Это длительный, сложный и тонкий процесс, ведь надо вернуть клетки к жизни так, чтобы они не потеряли своих ценных качеств. Затем присту­ пим к широкомасштабным ис­ следованиям. Речь идет о тяже­ лой, кропотливой работе, зани­ мающей годы и годы, но другого варианта решения проблемы не существует. И конечная цель — поставить результаты экспери­ ментов на службу практической медицины. ц е н н ы й подарок накануне Но­ вого года получили ученые Ин­ ститута биофизики и клеточной инженерии НАН Беларуси от сво­ их российских коллег — сотруд­ ников Института биофизики клетки РАН. Из Москвы в Минск они привезли культуру стволо­ вых клеток в замороженном виде — так клетки могут храниться до­ вольно долго без потери трудо­ способности. С подарком у мин­ ских исследователей связаны большие надежды. — В России изучением ство­ ловых клеток занимаются уже десять лет, а у нас в институте чуть больше года, — рассказы­ вает директор института, акаде­ мик Игорь ВОЛОТОВСКИЙ. — Поэтому для экономии средств и времени мы решили воспользо­ ваться опытом российских кол­ лег. Это позволяет нам, образно говоря, одним прыжком преодо­ леть десятилетнее отставание и выйти на передовые рубежи про­ блемы. Сейчас мы работаем в рамках белорусского проекта ис­ следования молекулярных мем­ бранных механизмов, контроли­ рующих воспроизведение и спе­ циализацию стволовых клеток. Проект входит в белорусскую программу современной науки о жизни. А в перспективе — про­ грамма Союзного государства по стволовым клеткам. В ней, как мы предполагаем и надеемся, будут участвовать ряд институ­ тов российских Академии наук и Академии медицинских наук, а также белорусские институты, десять-пятнадцать научных уч­ реждении с одной и другой сто­ роны. По историческим меркам нау­ ка обратила пристальное внима­ ние на стволовые клетки сравни­ тельно недавно. Зато в дальней­ шем интерес к ним стремительно возрастал. Да и было отчего: та­ кие клетки никак не укладыва­ лись в общепринятую схему по­ строения и функционирования

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz