Липецкая газета. 2002 г. (г. Липецк)

Липецкая газета. 2002 г. (г. Липецк)

5 С Е Н Т Я Б Р Я 2 0 0 2 Ч Е Т В Е Р Г № 34 (8 6 ) С О Ю З Б е л а р у с ь - Р о с с и я -------- Ш К а к К а з и м и р С е м е н о в и ч П е т р а I и Н а п о л е о н а и з п у ш е к с т р е л я т ь у ч и л Д е н ь б е л о р у с с к о й п и с ь м е н н о с т и п о д а р и л р о с с и й с к о м у ч и т а т е л ю м н о г о о т к р ы т и й . В небольшой городок Мир приехали тысячи людей из всех уголков Беларуси из стран-соседей. НЕБОЛ ЬШ ОЙ г о р о ­ д о к М ир в Г р о д н е н - с к о й о б л а с т и в м и ­ н у в ш и е в ы х о д н ы е с т а л ц е н т р о м о д н о г о и з г л а в н ы х н а ц и о ­ н а л ь н ы х п р а з д н и к о в Б е л а р у с и — Д н я б е ­ л о р у с с к о й п и с ь м е н ­ н о с т и . У с т е н М и р ­ с к о г о з а м к а — з а м е ­ ч а т е л ь н о г о п а м я т н и ­ к а а р х и т е к т у р ы , в к л ю ч е н н о г о в с п и ­ с о к в с е м и р н о г о н а ­ с л е д и я ЮНЕСКО , о ж и л и с л а в н ы е с т р а н и ц ы и с т о р и и к у л ь т у р ы б е л о р у с ­ с к о г о н а р о д а . П о ­ д о б н ы е т о р ж е с т в а п р о х о д я т в р е с п у б ­ л и к е у ж е д е в я т ы й р а з и с т а л и о д н о й и з т р а д и ц и й , п о м о г а ю ­ щ и х с е г о д н я о с м ы с ­ л и т ь и с т о р и ч е с к и й п у т ь п и с ь м е н н о с т и в Б е л а р у с и . Ж и в и т е в М и р е и р а д о с т и Владимир Ефанов МИНСК ИДЕЯ Дня белорусской письмен­ ности родилась, когда республи­ ка широко отмечала 500-летие со дня рождения выдающегося белорусского просветителя и первопечатника Франциска Ско- рины. Белорусы любят подчерк­ нуть, что русский первопечатник Иван Федоров — ученик Франци­ ска Скорины, что Иван Федоров открыл свою первую типогра­ фию в Москве вместе с другим белорусским печатником — Пет­ ром Мстиславцем. Однако споры по поводу того, кто был «пер­ вым», а кто «вторым», — незло­ бливы и лишь подчеркивают факт, которого из истории не вы­ кинешь. А вот связь с россий­ ской, а вернее сказать, общей нашей историей и культурой про­ сматривается в Дни письменно­ сти довольно отчетливо. Отсюда и размах в праздновании. В этот день в Мир — неболь­ шой городок в Гродненской обла­ сти, который в нынешнем году и стал центром проведения Дня бе­ лорусской письменности, — уст­ ремились целые вереницы авто­ транспортных средств. Автобусы с делегациями из соседних рес­ публик и стран дальнего зарубе­ жья, автомобили с правительст­ венными и дипломатическими но­ мерами, минчане, жители сосед­ них областей, районов, дере­ вень... Но, пожалуй, главная дос­ топримечательность праздника в том, что сюда, в глубинку, выеха­ ло все самое лучшее от культуры иискусства страны: артисты веду­ щих белорусских театров — име­ ни Янки Купалы и Русского драма­ тического, знаменитого на весь мир Белорусского государствен­ ного ансамбля танца. Приехали художники и архитекторы, поэты и писатели, народные умельцы и детские творческие коллективы... С собой, разумеется, они привез­ ли древнейшую историю здешних мест, выраженную на языке ис­ кусства самой высшей пробы. Те­ атральная композиция «Легенды Мирского замка», танцевальная «Песня о зубре» тронули сердца даже самых искушенных гостей из мировых столиц. Возле стен древнего замка сражались рыца­ ри, стреляли мортиры, щеголяли, напоминая о войне 1812 года, рус­ ские гусары. Но, пожалуй, самая главная смысловая нагрузка Дней белорусской письменности в том, что сначала было слово... Эта главная мысль праздни­ ка — национальное самоосозна- ние в свете общей мировой куль­ туры— видимо, породила еще од­ ну его особенность. Проводится праздник в исторически значимых городах и весях Беларуси, где из­ древле развивались письмен­ ность, культура, науки. И везде ему сопутствует огромная пред­ варительная работа. Возрождает­ ся белорусская история, а вместе с ней возрождаются города и по­ селки. Дни белорусской письмен­ ности уже прошли в Полоцке, Ту­ рове, Новогрудке, Несвиже, Ор- ше, Пинске, Заславле, Мстислав- ле. В сравнении с тем, что оставил нам в наследство бывший Союз, эти поселения сегодня трудно уз­ нать. Мир— в их числе. Главная достопримечатель­ ность городка — воздвигнутый практически из руин Мирской за­ мок, история которого уходит в XV век. Кто только не воевал под его древними стенами! Русский царь Алексей Михайлович (во время войны с Речью Посполи- той), шведы, французы, поляки, немцы... Самые сильные, каза­ лось бы, уже не восстановимые разрушения пришлись на годы Великой Отечественной войны. Во время оккупации в замке на­ ходилась тюрьма и гетто. Его бомбили и корежили, грабили и жгли... Но всегда, даже в самые тяжелые минуты истории, в нем теплилась жизнь. После войны в руинах древнего строения нашли пристанище жители Мира, пол­ ностью сожженного фашистами. Сегодня усилиями белорусских строителей и реставраторов па­ мятник истории включен ЮНЕ­ СКО в список мирового насле­ дия человечества. Белорусы этим фактом особенно гордятся. Сегодня, имея два государст­ венных языка (белорусский и рус­ ский), жители страны считают се­ бя богатым народом. Однако, как говорил мне известный белорус­ ский поэт Сергей Законников, ис­ тория преподнесла нам суверени­ тет впервые и чуть ли не на блю­ дечке с голубой каемочкой, и се­ годня добровольно отказаться от него — значит совершить само­ убийство. В плане единения надо искать другие пути. Прежде всего — экономические. А что касается единства нашей истории, культу­ ры, духовности, то День белорус­ ской Рисьменности в Мире — лишнее тому подтверждение. P.S. В торжествах участвова­ ла российская делегация, кото­ рую возглавлял главный редак­ тор «Российской газеты» Влади­ слав Фронин. Ы «г* » На отреставрированных по случаю праздника улицах и площадях города выступали фольклор­ ные ансамбли, кипели ярмарки... «Песня про зубра», который премьера МНОГО интересного увидели гос­ тиДня белорусской письменности в Мире. Но особый интерес у зри­ телей вызвал вокально-хореограт фический спектакль «Песня про зубра», который многие гости на­ звали «гвоздем программы». О спектакле и истории его рождения наш корреспондент попросил рас­ сказать руководителя Государст- венного ансамбля танца Белару­ си, народного артиста республики Валентина ДУДКЕВИЧА. — Такая задумка возникла го­ да три тому назад, — рассказыва­ ет Валентин Владимирович, — ко­ гда я колесил по долгим дорогам Бразилии. Я был просто очарован музыкальностью местных жите­ лей, простой и хорошей музыкой, сопровождающей жителей стра­ ны повсюду. Аперед глазами то и дело возникали картины из нашей сельской жизни, местечко Заре­ чье, где родился Михал Огинь- ский... Кстати, когда-то «зубрами» Даниил Гранин назвал тех людей, у которых есть основа, непоколе­ бимость, что-то главное, стержне­ вое. Эти люди — корни нации. Для нашей истории «зубрами» явля­ ются Ефросиния Полоцкая, Рад- зивиллы, тот же Михал Клеофас Огиньский. Это иМатерь Божья— православная и католическая... Есть, впрочем, в Беларуси и на­ стоящие зубры, которые еще со­ хранились в Беловежской Пуще. Иэто тоже наша история. Так вот, если у нас останется хоть частица сердца зубра, тогда будет жить и нация, родная Беларусь. Так что «Песня про зубра» — широкое по­ лотно нашей жизни, которое мы сделали вместе с хором «Сано- рус» Алексея Шута. —А как вы пришли к мысли, что это должен быть вокально- хореографический спектакль? — В процессе работы увидел, что мы не справляемся с задачей чисто, так сказать, технологиче­ ски. Точнее — с точки зрения хо­ реографии. Понял, что форма не забыт должна -быть более богатой и разнообразной. Не секрет, что ансамбли танца развиваются не­ сколько консервативно. Иные ан­ самбли пользуются тем, что бы­ ло и 30, и 50 лет тому назад. Сов­ ременному зрителю этого мало, без поиска новых форм, движе­ ния вперед искусство загнивает. Поэтому мы стремимся «выско­ чить» из этих тисков. Разумеет­ ся, не всегда все получается, и мы не всегда можем дотянуться до исполнительского уровня, скажем, ансамбля Моисеева, ко­ торый работает в Москве и где, естественно, много сильных ар­ тистов. Однако мы в постоянном поиске. —Расскажите о самом спекта­ кле. — Начинается он «Днем гне­ ва», который исполняет «Сано- рус». Немного взбудоражили пуб­ лику изатем начинаем «Реквием» — размышление о нашей исто­ рии. Здесь нет какой-то хроноло­ гической последовательности. Через художественный образ стремимся дотянуться до челове­ ческих душ. «Зубр» живет еще в каждом из нас, и надо его не толь­ ко сохранить, но и взращивать, культивировать. А то, на мой взгляд, мы слишком «толерант­ ные». — «Песня про зубра» — это уже готовый спектакль. Члены российской делегации, побы­ вавшие в Мире, композицией были восхищены. И все же, не возникла мысльчто-то переде­ лать? — Я не скажу, что работа за ­ вершена. Мы показали програм­ му только два раза — в филармо­ нии и в Мире, на празднике бело­ русской письменности. Посколь­ ку это концертный вариант, он открыт для поиска. Вполне мо­ жет быть, что со временем «Пес­ ня про зубра» будет значительно отличаться от первоначального варианта. Ведь история продол­ жается. «Народная газета» -- .'. у л А - ,ч~~ . - . у - - ... m шшь- с- —“ "Л"-'>'-•■_£%• -L '7'u. ' •* - яШ 1ш Г *Г. * Окрестности старинного замка превратились в мастерские ремесленников, зрители могли наблюдать за рыцарскими турнирами. Попробуйте хлеб по средневековому рецепту! ■ До свидания, Мир! До встречи в будущем году в Полоцке. ...Имею книги сея! хроника ПЕРВЫЙ из восточнославян­ ских князей, кого летописи на­ зывают книжником, был Изя- слав, сын полоцкой княжны Рогнеды и Владимира Красное Солнышко. Именно он ввел в Полоцке письменность иуче­ ние грамоте. Печатка с его име­ нем, которой закреплялись княжеские грамоты, считается одним из древнейших памятни­ ков белорусской письменно­ сти. СЛЕДУЮЩИМ в истории стоит имя Евфросинии Полоцкой. Она проявила с детских лет тя­ гу к книжной мудрости. 25 сен­ тября, в день Святой Евфроси­ нии Александрийской,приня­ ла юная княжна постриг и за­ нялась перепиской книг, орга­ низацией библиотек и строи­ тельством монастырей. Так ве­ лики были, так значительны ее деяния, так высока образован­ ность, что вот уже тысячу лет признают ее «небесной за­ ступницей Беларуси». ФРАНЦИСК Скорина родился в Полоцке в семье купца Луки Скорины. Первоначальное об­ разование получил в Полоцке и, возможно, в Вильно. После чего поступил в Краковский университет. Жизнь на нашей родине в те далекие времена была таковой, что способный юноша, желавший продолжить образование, запросто мог по­ даться в Падую и сдать там эк­ замены на звание доктора ме­ дицины, что Скорина и сделал в 1512 году. Адалее в судьбе Скорины наступают фантасти­ ческие времена. Обосновав­ шись в Праге, он переводит на старобелорусский язык (или на старорусский, что почти од­ но и то же) Библию, участвует в ее иллюстрации и издании. 6 августа 1517 года (вот когда по всем законам Божеским и че­ ловеческим должен был бы от­ мечаться по-настоящему День белорусской письменности) в Праге вышла первая его книга «Псалтырь». МЕЛЕТИИ Смотрицкий (свет­ ское имя Максима Герасимо­ вича) после штудий в универ­ ситетах Лейпцига, Нюрнберга, Виттенберга жил в основном у князя Б. Соломерецкого под Минском. В1619 году в Евье (под Вильно) издает «Грамати- ки словенсмя правилное син­ тагма». С этого момента бело­ русская письменность обрета­ ет практическое руководство, то есть доступный учебник для народа. «Грамматика» Смот- рицкого «работала» как живой учебник целых 150 лет. По этой «Грамматике» учился правиль­ но писать по-русски М. Ломо­ носов. СУДЬБА белорусского фило­ софа, поэта, просветителя, теолога Симеона Полоцкого (Самуил Гаврилович Г|етров- ский-Ситнианович)удивитель­ на и поучительна. Во время его ученичества шла война между Московией и Великим княже­ ством Литовским. Понимая, что, когда говорят пушки, му­ зы молчат, Симеон Полоцкий искал в Европе место тихое и спокойное, в котором можно было беседовать с музами. В 1664 году он принял приглаше­ ние переехать в Москву для ор­ ганизации латинской школы и обучения детей царя: царевны Софьи и будущего реформато­ ра России Петра. Там же, в Мо­ скве, ему удалось осуществить свою мечту —основать при царском дворе светскую типо­ графию. КАЗИМИР Семенович (около 1600—1651 гг.) был генерал- лейтенантом коронной артил­ лерии. В 1650 году в Амстерда­ ме при поддержке эрцгерцога Леопольда-Вильгельма Габс­ бурга он издал трактат «Вели­ кое искусство артиллерии. Часть первая». Эта книга была сразу же переведена почти на все европейские языки и на протяжении более чем 150 лет была одной из основных евро­ пейских научных работ по ар­ тиллерии, баллистике и ракет­ ному движению. Попробуйте представить, что по учебнику нашего земляка изучали ар­ тиллерию и бомбардир Преоб­ раженского полка Петр, и юный Наполеон Бонапарт. ЕЩЕ одного нашего земляка Илью Федоровича Копиевича царь Петр I встретил в Голлан­ дии во время своего «великого посольства». Уроженец Бело­ руссии служил в Амстердаме кандидатом-пастором, и как знаток языков, был пристав­ лен к Петру в качестве гида и переводчика. Вдохновленный реформаторскими идеями Пе­ тра, он подготовил и издал около 20 книг, в основном учебники, так необходимые для России. «Советская Белоруссия»

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz