Липецкая газета. 2000 г. (г. Липецк)

Липецкая газета. 2000 г. (г. Липецк)

‘г ШИПЕЦКАЯ г а з е т а 20 октября 2000 г„ № 208 (21336) в ФЩВ Ь 1 }ф т Иван БУНИН : Т радиционные Бунинские чтения, которые в той или иной форме проходят по всей России, — убедительное свидетельство всемирной мас­ штабности литературного насле­ дия великого писателя, неисчер­ паемости и глубины его твор­ ческого гения. В нашем Центральном Чер­ ноземье в канун 130-летия со дня рождения И.А. Бунина Меж­ дународная научная конферен­ ция, посвященная этому юби­ лею, прошла в Белгороде, Во­ ронеже и завершилась в Ельце 30 сентября. Гавриил Николаевич Симонов — предсе ­ датель Международной ассоциации «Друзья Бунина» (Париж), профессор, выдающийся физик. Много лет как ученыи-исследователь занимается проблемой старения человечес­ кого организма. Автор нескольких книг по этой теме — «Селен и жизнь», «Приятно жить до 120 лет» и других. Человек ярких дарова­ ний, жизнеутверждающей философии, он еще и страстный поклонник творчества Бунина, активный и целеустремленный его пропаган­ дист, охранитель, если так можно выразить­ ся, памяти писателя. Поэтому созданная им ассоциация «Друзья Бунина» — факт вовсе не случайный, а знаковый в его судьбе. То, что он однажды оказался на липецкой земле, на родине Бу­ нина, тоже закономерно и неизбежно. И не в качестве любознательного туриста и благо­ дарного поклонника. Человек деятельный, он понимает и воспринимает память о великом сыне России как процесс утверждения и со ­ зидания. Помнить Бунина — значит продлевать его бытие (через творчество его) в 'сердцах рус­ ских людей. И на этом пути мелочей не оы- Его приезд на международную научную конференцию, посвященную 130-летию со дня рождения И.А. Бунина (она проходила 26- 30 сентября в Воронеже и Ельце), вполне за­ кономерен. В душе своей он, можно сказать, «прописан» в этих бун ----------------- ~ ~ сколько лет. X уже не- Здесь-то, в здании бывшего Дворянско­ го собрания Ельца (ныне — театр), где про­ ходила работа конференции, и состоялась наша беседа с Гавриилом Николаевичем. Он очень интересный и живой собеседник. Пре­ красно говорит по-русски с едва заметным интонационным оттенком, иногда делая не­ большие паузы в поисках нужного слова. Выступая на открытии конференции, он подчеркнул, на мой взгляд, главное в том интересе, который все более крепнет в Рос­ сии и зарубежье к личности Бунина, к его творчеству! «Когда со всего света люди собираются вместе, чтобы изучать и говорить о творчес­ тве Бунина, то можно с оптимизмом смот­ реть в будущее — как России, так и всего цивилизованного человечества!» Серьезность и важность такого вывода обязывает ко многому. Особенно нас, лип­ чан, поскольку именно на нас ложится серь­ езнейшая ответственность перед Историей и потомками за то, как искренни и созида­ тельны мы в памяти своей к великому свое­ му земляку — классику мировой литерату­ ры Ивану Алексеевичу Бунину. И об этом шла речь в беседе с Гаврии­ лом Николаевичем. Итак... Замечательно, что сразу же после проведения конференции (12— 14 сентября) в Белгороде кафедрой русской литературы Белгородского госуниверситета подготовлен прекрасный сбор­ ник статей и тезисов докладов, представленных исследователя­ ми Бунина. Сборник'содержит свыше сорока работ, посвящен­ ных различным аспектам в ос­ мыслении наследия писателя. Программа Воронежско- Елецкой конференции (28 — 30 сентября) была также предель­ но насыщена многообразием рассматриваемых работ, кото­ рых заявлено около сотни. Эти доклады также будут опублико­ ваны, а свод их *- неоценимый источник изучения творчества классика отечественной и миро­ вой литературы. Среди участников конферен­ ции — исследователи из Фран­ ции, США, Польши, Румынии, множества городов России. — Где он установлен? — В самом красивом и вы­ соком месте Грасса — в парке принцессыПаулины, сестры На­ полеона. От виллы «Бельведер» — пятьдесят метров птичьего полета... — А в каком состоянии вилла? Сильно ли измени­ лась м ес тно сть в о к р е с ­ тностях ее? — Нет, ничего не измени­ лось, все, можно сказать, ос­ талось, как при Бунине. Это ведь фешенебельная часть города. Хотя сам Грасс по окраинам сильно разросся. Так что если придется погулять по парку при­ нцессы Паулины, можно пред­ ставить, что навстречу вам идет сам Бунин... Что касается виллы, то она в хорошем состоянии, без пе­ рестроек, ее просто надо немно­ го обновить. Но там жильцы. Наша ассоциация мечтает при­ обрести эту виллу, чтобы устро­ ить в ней музей писателя... — Все то, что вы сообщи­ ли, радует й нас: ведь Фран­ ция оказалась второй роди- ПАМЯТЬ ВЗЫСКУЮЩАЯ ИБЛАГОДАРНАЯ дар городу председатель санкт-петер- «Бунинского общ е с т в а» Манчук. Библиотека Елецкого гос­ университета, на базе которого проходила конференция, попол­ нилась уникальными изданиями И А. Бунина, которые передал в — дело решенное. Уже опреде­ лились ее границы, возведен фундамент усадебного дома, '■ кое-какие постройки на терри­ тории... Окрыленные увиденным, мы во Франции начали собирать средства на поддержку начато­ го возрождения бунинской усадьбы. Попросили открыть счет на имя того юридического лица, которое будет официаль­ но заниматься восстановлени­ ем. И не дождалис>... Когда я на следующий год приехал в Озерки, то увидел, что дело замерло, на усадьбе даже скосить бурьян не удосужились. Все оказалось заброшенным. Позже я разговаривал со мно­ гими административными лица­ ми. Все твердили; «Да-да, это важно, нужно, интересно...!» Но на деле — воз и ныне там. А ведь мы готовы помочь: сред­ ства у общества на восстанов­ ление озерской усадьбы есть! — В чем же, по вашему мнению, причина столь уд­ ручающих р езул ьта то в ? Шуму много, а дела — ни на Это 11-томное собрание со­ чинений писателя издания «Пет­ рополис» (Берлин), которое сам Бунин считал наиболее точным и выверенным. Таких изданий в России — всего два. А вот литературный альма­ нах, изданный в 1919 году в Симферополе (при прави- Врангеля), где опубликованы произведения Бунина, Шме­ лева и других эмигрантов — раритет, и в России он — в единственном экземпляре. Еще одно редчайшее издание — сборник И.А. Бунина, включающий повес-« ти «Деревня» и «Суходол», ко­ торый вышел в 1921 году в Па­ риже, то есть в первый год из­ гнанничества писателя во Франции. ц’ Книжные редкости переданы на родину И.А. Бунина священ­ ником церкви прихода Св. Ге­ оргия Победоносца в Марселе (Франция) о. Николаем (Солда- тенковым). Книги эти читались не одним поколением русских эмигрантов. Они — свидетели и соучастники трудных путей и су­ деб эмигрантов. На снимках: Елец, дом- музей И.А. Бунина; гости конференции в музее И.А. Бунина. КТОЖЕСКОСИТ«ТРАВУЗАБВЕНЬЯ» НАУСАДЬБЕВОЗЕРКАХ? — Гавриил Николаевич, вначале мне хочется более полно представить вас чита­ телям газеты. Коротко — о —Мои<предккгс шестнадца­ того века проживали в Крапи­ венском и Богородском уездах Тульской губернии. Род Симо­ новых — один из самых старых дворянских родов России. Дед, Гавриил Николаевич Симонов, был профессиональным воен­ ным, полковником русской ар­ мии. Отец, Николай Гавриило­ вич, восемнадцатилетним во­ евал в первую мировую, а в смутные годы гражданской вой­ ныпримкнул кДобровольческой армии. Азатем оказался в эмиг­ рации — вначале в Константи­ нополе, потом в Праге и, нако­ нец, в Париже, где я и родился в 1930 году. Мать — с Кубани, наполовину хохлушка. Они по­ знакомились и поженились еще в России. Мои родители были больши­ ми почитателями творчества Бу­ нина, встречались с ним, не раз присутствовали на его публич­ ных выступлениях.; Имя его в нашей семье было непререка­ емо авторитетно. — То есть уже с детских л е т имя Бунина вошло в вашу жизнь естественно и органично? — Не совсем так. Мое близ­ кое «знакомство» с ним (лично я, к сожалению, с Иваном Алек­ сеевичем не встречался) состо­ ялось при обстоятельствах не­ сколько курьезных. В 1946 году я должен был сдавать экзамен на аттестат зрелости. В то вре­ мя я учился в одном из париж­ ских лицеев, где мы изучали три иностранных языка: английский, немещ<ий и итальянский. По-рус­ ски же говорили дома, а также в русской четверговой школе, где занимался грамматикой, изучал Закон Божий и так да- На экзаменах нам предло­ жили перевод русского текста на французский, в частности мне достался бунинский текст. К мо­ ему немалому удивлению, я об­ наружил в нем три-четыре сло­ ва, которые я никогда не слы­ шал. Отметку я получил хоро­ шую, но если бы сдавал экза­ мен по английскому, думаю, она была бы выше. Расстроенный, вернулся до­ мой и заявил: «Это все парши­ вый Бунин!» Чем немало огор­ чил родителёй: «Ты что! Ты по­ думай — о ком так говоришь!» Одним словом, первоначаль- . ное знакомство с Буниным было именно таким: безразличным, если не хуже... Хотя кое с кем из окруже­ ния его я был знаком и лично. Например, часто общался с пи­ сателем Борисом Константино­ вичем Зайцевым, другом Буни­ на. Знаком также с его д>«ов- ником (и моим тоже, кстати) — отцом Киприаном (Керн). Архи­ мандрит Киприан был профес­ сором Парижского богословско­ го института, очень известный богослов. Впоследствии я много и упорно .изучал точные науки, в частности физику, —ДТо,^^ало профессию, что для Потомства •'Эмигрантов очень'важно;'М 6 '"лй- тературные интересы и при­ страстия семьи так или иначе сказались; литературу, особен­ но русскую, я очень любил, мно­ го читал. А однажды прочел серьезно Бунина, и он мне... страшно понравился! Одни из летних каникул мы с женой’ проводили на Лазурном берегу. А по возвращении отту­ да я подумал, что хорошо бы ос­ тановиться в Грассе и повидать Наоткрытии их в тот год при­ сутствовали многие эмигранты, в частности Сергей Лифарь, Зи­ наида Шаховская, она была тог- , главн(г)Мидедактором ,га?еты ----, МЫСЛЬ». А потом на- опустел — русских почти никого не осталось... Когда я вернулся в Париж, то написал письмо мэру Грас­ са, господину де Фонмишелю, с которым мы впоследствии близко познакомились. Реакция его была очень хорошей; как ока­ залось, он знает творчество Бунина и обещает поддержку в деле увековечения памяти ве­ ной важнос- мо сти . Но вы всерьез блемой и здесь, в Рос­ сии. Речь, прехсде всего, о ситуации с воссозданием родовой усадьбы Бунина в Озерках. Как вы оцениваете то, что происходит вокруг проблемы ее восстановле- знаменитук) виллу «Бельведер» |де когда-то жил Бунин Эю было I! 1993 юду Ппиезжаег .1 в Грасс я , 1 дрес;уюсь в туристи­ ческий офис и спрачтваю как 01 ыскз 1 ь ьиллу <Бельведер», |де жил Бунин? В ответ неожидан­ ное: «Кто такой Бунин?». И это, понимаете, в Грассе, 25-тысяч­ ном городке! Говорю девице: «Мне надо поговорить с дирек­ тором». Тот выслушал мою про­ сьбу и снова: «Акто этот Бунин?» Это меня так изумило! Наконец я догадался пойти в городскую библиотеку, где библиотекарша вспомнила; «Да-да, у нас две- три книжки Бунина есть. Но их никто не читает...». В общем, рассказала она, где найти бунинскую виллу. Поиски были сложными, но все-таки мы ее отыскали. Надо заметить, что на вил­ лах, где проживал Бунин {име­ ется в виду «Жаннетт» и «Бель­ ведер» — В.П ), еще в 1973 году установили мемориальныедоски, но все равно отыскать их очень трудно. Например, той улиць 1 , где находилась вилла «Бельведер», на карте города просто не было. писате- И действи­ тельно поддер­ жал Мы прове­ ли в 1993 юду в Грассе пер­ вую в истории Франции Бу­ нинскую конфе­ ренцию. А в 1995 году, когда отмеча­ лось 125-летие Ивана Алексее­ вича, наша ассоциация совмес­ тно с университетом Сорбонны и мэрией Грасса провела уже международный коллоквиум— в Париже и Грассе. На нем при­ сутствовало около 800 гостей, прочитано 20 докладов о жизни и творчестве писателя. Были, кстати, и российские исследо­ ватели из Воронежа, Ельца. Москвы, К сожалению, Фонмишель вскоре оставил пост мэра, а с новым отношения сложились не такие близкие: он был молод, и имя Бунина ему ни о чем не го­ ворило. Но все-таки вэтом году, 4 июля, мыторжественно откры­ ли бронзовый бюст Бунину в «Что сталось с ... Ворголом, где в ту далекую летнюю ночь мы встретили с нею любовь?» • Я . БУНИН. Былауса^ба у реки Воргол.. В какуюдаль манила их. двоих, Ночь летняя, где птицы и звезда? Ножизньдлясвадабыненакрыластол, Ипожжптицночныхнеслышностих - Пфазлетвлиа птицыкто куда. Онивстречались после вдалеке. Имночи той не позабыть вовек. Хотядля мира ночьбыла как ночь. Чтоведитк! укромнойих реке, йяда в полях пир^тдолгий снег Виктор БУДАКОВ В(№ГОЛ " " " и кажется, зимы не превозмочь? Ав круге - как плыть на струге. Но«Лика» есть - есть дивные слова, , Где каждый - что новичок. ■ Ихночьпрошла, другихнаступит ночь, Д^екой юностиполе. Звезда уронитсвет натихийдол. И. словно заветный прах, Йзакружится чья-то голова, Ивымолвит врача иногодочь: «Былаусадьбау реки Воргол..» Пучок травы с Воргола Буниндержал вруках Нежнее, чемрукимилой. Какуюувел его друг, — Исловно всю ночь штормило, Иопрокинулсяструг. ния все эти годы? — Здесь, в Ельце, я уже чет­ вертый раз. А первую поездку удалось совершить в 1997 году. Она произвела просто неизгла­ димое впечатление —• будто мы увидели бунинскую Россию его глазами, вошли в мир его про­ изведений... И удивило, и обра­ довало то, как много сделано ради увековечения памяти Бу­ нина здесь, в Ельце. Без сомне­ ния, все поставлено на солид­ ную, качественную основу. Елец как бы живет памятью о вели­ ком писателе; Но вот когда выезжаешь за городскую черту, в бунинское подстепье, все обстоит иначе. • Еще в ту, памятную,, поездку по­ явилась уверенность, что вос­ становление усадьбы в Озерках Носталоа: с годами - ближе Лицалюбимойовал. Немало женщин в Париже, Аон ее вспоминал. Входя в кабинетустало. Ронял пиджакна крючок. . Как по свету разметало С Воргола травы 1^ок! Что сталось с его Ворголом - Течет ли, как век назад? В пространствахуныло-голых На чем остановишь взгляд? Что сталось с его землею - Горчайшей его землей? Была ли она незлою. Да обернуласьзлой? пюш! Что надо сделать, что­ бы выкосить «траву забве­ ния» с мемориальной усадь­ бы, существующей пока в во­ ображении? —Необходимо, впервуюоче­ редь. определить ее юридичес­ кий статус. У будущей усадьбы- музея должна быть юридичес­ кая история, основа. Сегодня положение такое, что все «зна­ ют», что надо сделать, но не знают — как. Желающих много, а делающих дело — никого! Это ненормально. И вот эту неле­ пицу надо устранить. Сейчас нам совершенно не­ ясно — во что вкладывать, сред­ ства, как они будут расходовать­ ся, куда пойдут? После реше­ ния этих организационных за­ дач вопрос восстановления усадьбы будет менее пробле­ матичен. Финансовую же проблему, повторяю, решить можно. Гораздо серьезней третий, очень важный, момент: как вдох­ нуть жизнь в восстановленный усадебный комплекс? Кто, в ка­ ком качестве будет прилагать усилия, чтобы усадьба действо­ вала, охранять, ремонтировать, устраивать экскурсии? Непросто все это. Ведь до сих пор достой­ ного кандидата быть «хозяином» усадьбы как будто и нет. Так что вопрос пока открыт... Вот два момента: юридичес­ кий статус усадьбы и люди. Без их решения мы участвовать в ее восстановлении не будем. Без надежных гарантий дело не сдвинется. Я буду рад, если вы на страницах вашей газеты до­ ведете нашу позицию и до зем­ ляков Бунина, и до властей. Сегодня в России очень важно поддержать те культур­ ные процессы, что пока живы в провинции, в глубинке. Совер­ шенно ясно — корни нации тут, отсюда идет приток сил и талан­ тов. Поддержка нужна — серь­ езная и планомерная. Прежде всего со стороны государства. Усадьба-музей Бунина в Озер­ ках должна обрести общенаци­ ональный статус, как усадьбы Пушкина, Лермонтова, Тургене.- ва и так далее. Но для этого надо всерьез заняться ее фактическим, а не словесным возрождением. , На снимках: Гавриил Си­ монов (справа) и Владимир Петров во время беседы ; Озерки. 1995 год. Цветы — на фундамент восстанавли­ ваемого дома Буниных; Озерки. 1990 г. На месте усадебного дома Буниных; молебен и освящение фун­ дамента дома Буниных. На площади у Нотр-Дама Себя.он видел вдали.. Что сталось с его садами. Какиене зацвели? Кудаускакали кони. Кудаславянки ушли? Ицеркви - да без иконы, Илодки - да на мели. Подшалый крико свободе Убийственнее - наем! Что сталось с его народом. Какая пустыня в нем? Пустыннорусское поле? Вопросыгудят струной- Что сталось с его Ворголом? Что сталось с нашей страной? ? у с с и ш е и Б о л е е б е с п о щ а д н о г о от ображения р о с с и й с к о й действительности у х о д ящ е г о в е к а , ч ем «Окаянные д ни » И вана А л е к с е е в и ч а Б ун и н а , трудно назвать. К а к о к а за л о сь — о н и н е только о смутных братоубийственных г о д а х п е р в о й ч&гверти в е к а , о п а д е н и и в е л и к о й и м п е р и и «в гноищ е» . Н е ож и д анны м о б р а з о м гл у би н н ая п ро зорли во ст ь этого докум ент а э п о х и о к а з а л а с ь в е р н о й и д л я н аш е г о в р е м е н и , конца X X в е к а . П о ч е м у ? к Да потому, прежде все- * го, что «Окаянные дни» — ^ это зеркало души русско- I го человека, не поддаю- щейся, как оказалось, шли- фовке, какие бы социаль- ; ные эксперименты над ней й ни проводились. Бунин зрил в корень и ответы на вое, что происхо- ^ дило с народом и Россией, искал в человеке. Он был великим Художником. И I зоркости необычайной. А потому в глубинах людской '' психики (стадной и индиви- дуальной) видел многое:.. ; Он писал ^ «мы народ ' сугубо эмоциональный», среди пороков которого на- , звал «слабость логики, ум- . ственные скудость, вялость - и распущенность мысли», I не объяснимая ничем сйо- ? собность не доводить «сво- его дела до конца». ^ Это из публицистики Бунина. Размышляя о на­ родном характере, он цити­ рует Герцена: «Не зная,на­ род, можно его иоктарять, угнетать, но освобождать нельзя». Чем кончилось «осво­ бождение народа» в нача­ ле века —мы знаем из ис­ тории. Но на собственной шкуре мы испытываем и другое — очередное «осво­ бождение» народа, уже в наше время и новыми «ос­ вободителями». ц Вглядимся в себя, в I свои поступки, а потом от- I кроем «Окаянные дни» — I и увидим себя там, в 19-м году. Лишь зеркально От- , разились цифры 19 и 91 — ш все остальное, по сути, ос- , талось в нас неизменным. Потому-то так быстро : рухнула российская импе- ' рия, оттого так фантасти­ чески легко рассыпался ■могучий СССР, а Кто не помнит шумные щ многочисленные митинги на Манежной в Москве, ког­ да под элегически-надрыв- й ное «Наполни бокалы, по- ®ручик Голицын...» ошалев- I; ший демос .(«самый образо­ ванный в мире») возжелал «свобод» и «прав человека»? Кто не помнит, с каким стеклянным равнодушием в глазах эта же чернь созерца­ ла расстрел русских же лю­ дей, братьев своих черной осенью 93 года? : Кто хоть теперь-то, когда , стало многое очевидно, усты­ дился своей поистине дикар­ ской алчности, когда «данай­ цы»-приватизаторы вручали нам лукавый ваучер? Аж на две «Волги»! Охотно взяли,, пропили, проели, а взамен — потеряли все: и достоинство гражданина своей страны, и богатства ее, да и Родину за- Нам чаще надо вгляды­ ваться в самих себя, чтобы однажды прозреть и ужас­ нуться от мысли: «А ведь все мерзости нашей жизни отто­ го и потому, что такие мы! Мы сами!» Бунин —уникальный пи- .,ен 1 .ель. Он был иудожником- - мыслителем. Каждбе его про- ."изнедение несет'® себе''глу­ бочайшую мировоззренчес- ки-философскую мысль. Не- ' годующую, предупреждаю­ щую. «Окаянные дни» — не просто документ времени, а и послание потомкам, нам с Да, история ничему не учит, но подлинная литера­ тура хотя бы доказывает... Процитирую Бунина. Это ведь и о нас, современниках века уходящего. Но вначале кое-что при­ помним. В 80-е годы в голо­ вах потомков тех, кто сломал хребет гитлеровской военной машине, спас Россию и Ев­ ропу от всевластия «белоку­ рой бестии», стали все чаще появляться «ревизионистс­ кие» мыслишки: «Мол, побе­ ди Гитлер, а не Сталин, мы бы теперь жили, как в Евро­ пе!» Именно эти любители ев­ ропейской жизни и состави­ ли впоследствии социальную опору новым «освободите­ лям», обрядившимся в шку­ ры демократов (а по сути ос­ тавшимся все теми же боль­ шевиками, как их деды). Они да интеллигенты-«всечелове- ки», разного рода «несть и совесть», совершили великий обман тех, кто хотел обма­ нуться. Большинства из нас. А кто не помнит заявле­ ний мучающегося с по­ хмелья, и тем недовольного, работяги: «А мне все равно: кто хозяин завода —государ­ ство или частник! Лишь бы хорошо платили, вот как в Европе!» У кого из нас не кружи­ лась голова от ожидания рай­ ской жизни, так сладкоречи­ во изображаемой демократи­ ческими данайцами? Быяе, все было! Но, увы, не в пер­ вый раз. Итак, Иван Алексеевич Бунин: «...И это тот самый » русский солдат... преспокой­ но перебил сотни своих офи­ церов вместо немецких, пре­ спокойно швырнул этому им­ периализму тридцать пять своих.губерний, да на целые миллиарды военного имущес- 'Тба’и'поснешил домой, в на­ дежде стать обладателем од­ ной барской десятины... А затем посидел дома на завалинке, покуривая, попле­ вывая и говоря: «А мне один черт —под немца так под не- А затем, обкладьгвая бранью жида Керенского, бу­ дучи в душе лютым жидое- дом, выбрал в Петербургскую думу Шрейдера, в Московс­ кую—Мирора, в Елецкую— Лапинера, в Курскую — Со­ ловейчика и так далее... — и все За что? —за то, что «зем­ лю сулят, волю мне полную во всем дают», —переимено­ вал все «Вшивые горки» в Карл-Маркс-Штрассе, нага­ дил во всех дворцах, повалил чуть ли не все свои истори­ ческие памятники, расстре­ лял за «хорошее жалованье» свою Москву, свой Яро­ славль, убил Духонина, одоб­ рил... Брестский мир, где за великую Россию расписался репортер Карахан, убил Кор­ нилова, убил и утопил в Неве за одного Урицкого тысячу «ЛЕГКОЕДЫХАНИЕ» НААНГЛИЙСКОМ ЗВУЧИТ НЕМЕНЕЕПРЕКРАСНО! Роберт Боут, США, профессор русской лите­ ратуры, переводчик рассказов И.А. Бунина на ан­ глийский. На Бунинские чтения в Елец он не при­ вез научного доклада, но его выступление перед участниками чтений было не менее интересно. Пос­ кольку речь шла о серьезной проблеме -- как Сложно и непросто переводить произведения Бу­ нина на другие языки, не утратив их, бунинского, языкового, стилистического, образного «аромата 'вот запись речи Р. БОУТА: — Я только что с поезда, а из Америки приле­ тел два дня назад. В Ельце я был весной этого года и рад видеть здесь немало знакомых лиц... С интересом открыл программу конференции, где на первой странице — стихи Бунина. К сожа­ лению, они так неразборчивы (речь — об авто­ графе стихотворения И.А. Бунина «Ночь печаль­ на, как мечты мои...», 1900 г .), но я их знаю на­ изусть. (Поетстихотворение, музыку на которое сочи­ нил С. Рахманинов) Я два месяца сидел в Америке, заканчивал книгу переводов Бунина — это сорок его прозаи­ ческих произведений. Было очень интересно, по­ тому что первая книга моих переводов бунинских рассказов вышла у меня в 1983 году. А в первый раз бедный Митя застрелился в 1973 году (име­ ется в виду перевод рассказа И.А. Бунина «Мити­ на любовь»). И вот месяц назад он вновь за­ стрелился у меня, в новой книге переводов. Я работал пад этим рассказом Бог знает сколько лет! Странное стечение обстоятельств, но я не предполагал, что мне еще раз предоста­ вится возможность переписать то, что я когда- то уже сделал. .Но оказалось, эта работа очень интересна. Тогда, в первой книге переводов, я перевел 23 рассказа Бунина и много лет не за­ глядывал в нее. И вдруг возможность издать новую книгу в 40 рассказов! В том числе и тайих длинных произведений, как «Суходол», «Дело кор­ нета Елагина», «Господин из Сан-Франциско»... При повторном переводе я понял, что «над Буниным» надо трудиться очень серьезно. Так же тщательно, как он сам работал над своими про­ изведениями. Ведь Бунин до конца жизни пере­ писывал свои вещи. Так что судьба подарила мне счастливый шанс еще раз поработать над давними своими пе­ реводами Бунина. Кроме того, я рад, что получил возможность перевести, с моей точки зрения, про- , сто великие произведения писателя, как «Суко- доп», «Аглая». Я очень люблю этот рассказ, «Аг­ лая», хотя, конечно, на первом месте у меня «Лег­ кое дыхание». Странно, но этот рассказ звенит у меня к голове по-английски, а не по-русски... (Чи­ тает начало «Легкого дыхания» на английском языке) Великий рассказ! БИБЛИОТЕКАРИОБЛАСТИГОВОРЯТОБУНИНЕ 19 октября в Ельце, в Цен­ тральной городской библиотеке им. А.С. Пушкина, состоялся областной семинар библиотеч­ ных работников «И. А. Бунин — литературная слава нашего края», посвященный 130-летию со дня рождения писателя. Открыла семинар директор областной детской библиоте­ ки В. П. Филатова. С лекцией”«Мир детства а творчестве Бунина» выступила старший преподаватель Елец- кого госуниверситета Н. Г. Бо- чаева. Об опыте работы коллек­ тива областной детской библи­ отеки с литературным наследи­ ем Бунина рассказала заведу­ ющая справочно-библиографи­ ческим отделом этого учрежде­ ния О.Ю. Знаменщикова. На семинаре состоялась презентация книги «Духовный мир Бунина» (автор-составитель А. И. Тамбовская), подготовлен­ ной и изданной Липецкой облас­ тной детской библиотекой к юбилею нашего земляка. Затем участники семинара посмотрели театрализованное представление «Встреча с про­ шлым», подготовленное работ­ никами детской библиотеки г. Ельца. И конечно, гости горо­ да посетили местный музей И. А. Бунина, где дух произве­ дений великого писателя «про­ писан» постоянно, где книги, фотоснимки и личные вещи «говорят» о славном сыне зем­ ли русской с бережным и воз­ вышенным вниманием. ________________ А. ИВАНОВА.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz