Липецкая спортивная газета. 2005 г.

Липецкая спортивная газета. 2005 г.

Липецкая сп о р ти вн ая г а з е т а 2 февраля 2005 г. Турин-2006 За год до старта За год до начала Олимпийских игр столица Пьемонта напоминает громадную строительную площадку. Далеко не все объекты Игр-2006 сданы в эксплуатацию. Хотя в отличие от Афин нет никаких оснований тревожиться за нарушение графика. На прош л ой н ед ел е готовность Турина к О лим пиаде проверили ф и гури сты П о центру Турина трудно проехать и даже пройти. Закрыты строительными лесами кони перед знаменитым Палаццо Реале, где находилась резиденция местных королей. Переры­ ты все центральные магистрали. Строится метро, которое вряд ли появилось бы в третьем по вели­ чине городе Италии, если бы не Олимпиада. За­ вершаются работы по строительству ледового ова­ ла, который будет опробован конькобежцами во время этапа Кубка мира в декабре. Итальянцы достаточно грамотно подошли к оп­ робованию олимпийских объектов. В течение ны­ нешнего года на них пройдут соревнования по всем дисциплинам. Этапы Кубка мира, юниорский чем­ пионат мира по керлингу, международный хоккей­ ный турнир. Во дворце спорта «Палавела» уже про­ шли чемпионаты Европы по шорт-треку и фигурно­ му катанию. Другое дело, что уровень организации весьма далек от олимпийских образцов. В то, что итальян­ цы сумеют устранить выявленные недостатки, ве­ рится с большим трудом. Сами они наивно полагают, что все сделано на высшем уровне. Оно и понятно: руководители орг­ комитета «Турин-2006» и президент 151) Оттавио Чинкванта давали свои пресс-конференции в при­ лично оборудованном помещении. В пресс-центр, где невозможно было дышать и замерзали руки, они не заглянули. Итальянцы могут гордиться отличными трасса­ ми, ведущими от Турина к небольшим городкам и деревушкам, где будут состязаться лыжники и би­ атлонисты, горнолыжники и сноубордисты, масте­ ра фристайла, бобслеисты и саночники. Все три Олимпийские деревни, где будут жить участники состязаний, тоже будут готовы в срок. Главная, стро­ ящаяся в туринском районе Линготто, даже за ту неделю, что мы были в столице Пьемонта, подрос­ ла в этажности. Определенные проблемы в подготовке к Олим­ пиаде могут возникнуть и у российской сборной. Первоначально планировалось, что рабочую груп­ пу «Турин-2006» возглавит олимпийский чемпион по фигурному катанию, руководитель международ­ ного управления ОКР Александр Горшков. Однако он вынужден был отказаться от этой роли. Кроме основной работы на Лужнецкой набе­ режной Горшков возглавляет техком 151) по танцам на льду. В этом качестве он будет задействован на Играх по полной программе и просто не сможет выполнять возложенные на него задачи. За год до Игр возникла парадоксальная ситуа­ ция: формального руководителя, отвечающего за подготовку наших олимпийцев (перед Солт-Лейк- Сити им был Виктор Маматов), нет. Есть только первый зам, причем это отнюдь не широко разрек­ ламированный Павел Буре. Как сказал корреспонденту «Газеты.Пи» сам Гор­ шков, особых проблем из-за этого возникнуть не должно. За год до Игр невозможно качественным образом повлиять на подготовку спортсменов. Руководители ОКР видят свою задачу в том, что­ бы создать режим наибольшего благоприятствова­ ния явным претендентам на награды. Рутинные же вопросы, связанные с бронированием гостиниц, организацией тренировок в Турине и его окрестно­ стях, решают опытные сотрудники Олимпийского Комитета России. У них все отработано до мело­ чей. Однако те же фигуристы отнюдь не разделяют подобного оптимизма. Уж слишком много недора­ боток было на недавнем ЧЕ-2005. Отдельные ли­ деры российской сборной даже призывали органи­ зовать что-то вроде круглого стола, на котором мож­ но было бы высказать замечания представителям оргкомитета. Хотя, согласитесь, такими вещами должны заниматься спортивные функционеры. Это их работа. дагеГа. ги Вчера он еще был агентом “Моссада" и одновременно состоял на службе КГБ, то есть был двойным и тройным шпионом — его вытащили из тюрьмы Тель-Авива благодаря соглашению между правительствами Москвы и Иерусалима, когда в 1993 году он вновь позволил русским евреям эмигрировать в Израиль. Сейчас довольно того, что Шабтай — менеджер национальной российской сборной по баскетболу. П редставление Шабтая о спорте заставит со­ дрогнуться всезнаек из Международного Олимпийского Комитета. Но в любом случае Шабтай этих “судьишек" презирает. Он полагает, что они и есть самые настоящие враги атлетов. "Олимпиада— это радость, встреча, любопытство, дружба, любовь кжизни и, следовательно, секс. Бю­ рократы из МОК не могут этого понять и заставля­ ют атлетов вести во время соревнований мерз­ кий образ жизни в лагерях, где маленькие кле­ тушки и общественные туалеты. Плохая еда, ре­ шетки и контроль повсюду. В местах далеких или, по крайней мере, изолированных от мира. Есть идея в следующий раз организовать игры в Гуан­ танамо. А почему бы и нет? Там все уже готово: решетки, клетки, место проверенное и охраняе­ мое. Я не хочу, чтобы мои девочки так жили. Как видите, (Шабтай смотрит на яркое море, тела девушек и свой, блестящий от пота, живот) я орга­ низовал все гораздо лучше. Олимпийские игры, я думаю, это красивое место, хорошая еда, сол­ нце, приятные встречи и, естественно, хороший секс''. На Олимпиадах, следовательно, есть место и для таких людей, как Шабтай и для его амбиций. И вот она, история Олимпиады Шабтая, который в 70-х годах был советником Голды Мейр, а в 90- х — советник и друг Владимира Путина, страст­ ный любитель баскетбола, “создатель команд — победителей". Это каунасский “Жальгирис” леген­ дарного Арвидаса Сабониса, одно время бывший инкубатором советского баскетбола и ставший чемпионом Европы 1999 года (мужчины), и "Урал­ маш" из Екатеринбурга, чемпион Европы 2003 года (женщины). "Поэтому вы можете написать, что я единственный бисексуал в мировом баскет­ боле и, прежде всего, друг Италии". Шабтай по­ лагает, что Олимпийские игры для его спортсме­ нок должны быть каникулами, и убежден в том, что либо спорт станет удовольствием для атле­ тов и приятным зрелищем, либо он обречен стать всего лишь рекламным роликом, на благо немно­ гим. “Вы думаете, Ирина будет плохо играть в бли­ жайшие дни?". Ирина Осипова, 23 года, рост метр девяносто, сейчас в море со своим мужчиной. Она сжимает длинными ногами шею молодого чело­ века, дурачась с ним в воде, и игра эта продол­ жается уже битых полчаса. Шабтаю нравятся веселые компании, и дни российских баскетболисток в “Огап КезогГ ожив­ ляются присутствием и изобретательностью са ­ мого известного российского юмориста Владими­ ра Винокура, известного певца Льва Лещенко, изяществом танцовщика и сценографа Бориса Моисеева. И даже — обществом вице-спикера Думы Артура Чилингарова. Все влюблены в Ита­ лию. Океанолог номер два российского парламен­ та, последний герой Советского Союза, награж­ денный этим званием за экспедицию в Антаркти­ ду, говорит, что работает “благодаря Берлускони над проектом, который напомнит о предприятии Умберто Нобиле". Борис Моисеев, танцовщик, "обожает” Раффаэллу Карра, с которой он даже работал на Втором канале государственного те­ левидения Италии. Юморист Винокур обожает исключительно Путина. Он показывает фотогра­ фию в мобильном телефоне, сделанную на праз­ дновании его дня рождения. Российский прези­ дент стоит рядом с ним и улыбается. Анна Архи­ пова тоже обожает Италию. Она лежит рядом с Шабтаем. Анна играла в Венеции, она пойнт-гард, капитан олимпийской сборной и вот уже три ме­ сяца “госпожа Калманович”. По Олимпийской деревне гуляет один слух. Плохое настроение в итальянской сборной и осо­ бенно разнос, устроенный тренером за то, что один из игроков провел бурную ночь в компании двух россиянок. Баскетболистки? Шабтай смот­ рит на Анну. "Ты что-то об этом знаешь?". Анна отвечает “Нет, но я могу узнать..." “И потом, даже если это и правда, что в этом такого плохого?” — спрашивает она. И Шабтай: “Ничего, конечно, если они пользовались презервативами”. Шабтай наслаждается атмосферой возбужде­ ния, которую ему удается создать вокруг себя. “Ну разве здесь не прекрасно? И теперь поду­ майте, как бы мы жили в Афинах по правилам бюрократов из МОК. Вы бывали в Олимпийской деревне? Там комнатки, в которых едва помеща­ ются две малюсенькие кровати и два маленьких столика. Два душа на восемь девушек. Никакой возможности даже белье себе постирать. А еда? Сплошная гадость. Сказать, что она плохая, бу­ дет преувеличением. Сказать, что она отврати­ тельна, будет немного ближе к правде. А теперь объясните мне, почему результаты спортсменов должны быть лучше того, что им предлагается? Мы проиграли Австралии. И тогда я себе ска­ зал: Шабтай, надо взять все в свои руки, и я сде­ лал то, что вы сейчас видите. Я не говорю, что с тех пор мы все время выигрываем. Девушки но­ чуют в Олимпийской Деревне, когда это необхо­ димо после игр, а потом приходят сюда, в Сгап Пезог1. Раз в три дня мне присылают из Москвы основные ингредиенты нашей кухни. Начиная с икры. В моем фриго-баре четыре килограмма красной и четыре килограмма черной икры. В общем, хорошая еда, солнце, море и, конечно, если они хотят, секс. Еще в советской России национальные сбор­ ные ездили на соревнования в сопровождении менеджера команды. У него было две задачи. Первая: следить, чтобы спортсмены не убегали и не просили политического убежища на Западе. Вторая: следить, чтобы они не занимались сек­ сом. Общеизвестно, что тоталитарные режимы боялись секса. Я же полагаю, что для достиже­ ния высоких спортивных результатов голова твоя должна быть свободна. И если для того, чтобы освободить голову, тебе необходим хороший секс, то я говорю: занимайся им! Это я говорю моим девочкам и должен сказать, что они ко мне прислушиваются. Только две из них приехали сюда без своих спутников. Что скажете, правда ведь, лучше иметь своего мужчину под боком здесь в Афинах, чем думать, чем этот гад зани­ мается там в Москве?”. Когда работники КГБ сопровождали на Олим­ пиады спортсменов Советского Союза, Шабтай — известный также как Сабатьюс Калмновичус, тогда как сейчас он подписывается как фон Кал­ манович — был одним из них. Шпион КГБ, вне­ дренный в израильский Моссад. Его дела пошли плохо с декабря 1987 года, когда он был аресто­ ван израильтянами за шпионаж. Тогда он отде­ лался девятилетним сроком. Отбывал наказание он немногим больше шести лет. В марте 1993 года президент Израиля Хаим Герцог его поми- Анна Архипова и Ш абтай фон К алм анович ловал и репатриировал в Россию. Эта милость, объясняла нота Герцога, “вновь открыла путь российским евреям в Израиль”. 8 ноября того же года окружной Суд Тель-Авива рассекречивает дело. Там написано: “Находящийся на службе ГРУ (секретная служба Вооруженных Сил), а за­ тем — КГБ, с 1972 года Шабтай Калманович ра­ ботал на Советский Союз с целью сбора и пере­ дачи информации о политическом и экономичес­ ком положении Израиля, о его крупных полити­ ческих деятелях, пытался проникнуть в службу безопасности и Ликуд". Закончив шпионскую авантюру эпохи двух бло­ ков, Шабтай не сидел сложа руки. Отчет Ц РУ за 2001 год, переданный западным разведкам и под­ писанный замдиректора агентства Джеком Дау­ нингом ^аск Оожпшд), дает следующее опреде­ ление Калмановичу: “Субъект, широко известный в процветающих криминальных группировках в восточной Европе как связной. Из своего офиса в Будапеште он поддерживает контакты с неко­ торыми странами, включая Испанию, где россий­ ская мафия основала свою штаб-квартиру". В этом же отчете Джек Даунинг, легендарный сотрудник ЦРУ , пишет: “Калманович — источник получения израильских документов, с которыми путешествует Семен Юкович Могилевич. Прини­ мая во внимание легкость, с которой он их при­ обрел, не исключено, что Калманович продолжа­ ет сохранять свои контакты с Израилем”. Моги­ левич для английских спецслужб — “один из са­ мых крупных преступников мира”. Шабтай не распространяется на эту тему. “Это — дела двадцатилетней давности. Я могу лишь сказать, что никогда не занимался шпионажем против Израиля, в противном случае, я никогда бы не получил помилования, не мог бы жениться в Иерусалиме на Анне, как я это сделал несколь­ ко месяцев назад. Я не совершил ни одного пре­ ступления. В то далекое время я всего лишь ра­ ботал на мою страну”. А Могилевич? “Уже дока­ зано, что здесь некое недоразумение. Я знаю Семена Могилевича, но это не венгерский Семен Могилевич, а продюсер, который живет в Израи­ ле. Вот и все. Никаких тайн и сложностей”. Шабтай сейчас целует спину Анны, задремав­ шей не солнце. Говорит, шутя: “Эта женщина ре­ шила, что сегодня она меня не любит и обраща­ ется со мной, как если бы я был одним их бюрок­ ратов МОК". Одна лишь аббревиатура МОК вы­ зывает гримасу на лице Шабтая. “Я расскажу вам, на что способны эти господа в синих пиджаках с эмблемой из пяти колец. Один случай. После игры девушки ждут на солнце автобуса, в то вре­ мя, как перед ними проносятся “Мерседесы”, мик­ роавтобусы и “шаттлы" бюрократов из МОК. И я спрашиваю себя: кто устраивает это зрелище, МОК или спортсмены? Я расскажу вам мою мечту: отправить руковод­ ство МОК в Олимпийскую Деревню, а атлетов — в пятизвездные отели, где сейчас находится ру­ ководство МОК. Я мечтаю об изменении иерар­ хии среди спортсменов, которые являются насто­ ящими артистами этого зрелища, а те, кто его организуют (МОК), заботятся только о том, как бы приложить руки к кассе, оплатить себе пятизвез­ дные отели и объедаться в лучших ресторанах. Эти Олимпийские Игры непонятны с точки зре­ ния организации. Вот послушайте. Это — цепь из пяти звеньев, как и олимпийские кольца. Первое звено — МОК. Второе, греческий> Организационный Комитет. Третье, Международные Федерации по отдель­ ным дисциплинам, которые занимаются органи­ зацией соревнований. Четвертое, Национальные Федерации, которые отбирают спортсменов. Пя­ тое, национальный олимпийский комитет, кото­ рый собирает деньги. Они их забирают у прави­ тельств своих стран и везут в Женеву. Скажите же мне: кто управляет всем этим хаосом? Никто. Это игра балансов для удовлетворения чьих-то интересов. А необходимо, чтобы кто-то занимал­ ся интересами спортсменов. Новый рецепт дол­ жен быть очень простым. Атлет должен быть пер­ вым звеном в цепи, а Игры должны быть тем, чего хочется многим: моментом встречи, дружбы и — почему бы и нет, ребята? — секса. С моей сторо­ ны, с сегодняшнего дня я начинаю работать над этим проектом. Олимпиада в Афинах — моя пер­ вая и, надеюсь, не последняя Олимпиада”. Мы покидаем пляж Лагонисси в сомнении. Же­ лание войти в олимпийский бизнес Шабтая Кал- мановича, изменить правила и схему власти — это желание человека, который расслабился в жаркий день и говорит слишком много и слишком свободно? Или Шабтай Калманович — основа новой и не совсем кристально чистой финансо­ вой власти, которая обратила свой взгляд на олимпийский спорт как на многообещающий биз­ нес? Шабтай считает так: “Эти ребята — артис­ ты. Артисты предлагают зрелище, которое боль­ ше никто предложить не может. Зрелище, кото­ рое рождает богатство, нуждается в продюсерах, которые работают для артистов. Разве вы с этим не согласны?" зрогфап. с о т Б а ске тб оли стки сборн ой Р о с си и только что завоевали бронзовы е м ед ал и аф инской О лимпиады Философия сп орю Море, икра имногосекса Шабтай фон Калманович представляет свое неординарное видение олимпийского движения

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz