Липецкая спортивная газета. 2005 г.

Липецкая спортивная газета. 2005 г.

Л ф У1 п /У >!°9 пилецкая сп о р ти в н а я г а з е т а * 10 м а р т а 2005 а. " Спорт и бизнес П и тер К еньон делится с е к р е т ам и проц ве тани я П и т е р К е н ь о н Исполнительный директор «Челси» Питер Кеньон — один из главных творцов капиталистической революции в мировом футболе. Именно в пору его пребывания во главе Ж авления «Манчестер найтед» этот клуб стал самым успешным спортивным предприятием мира, а менеджерские качества в футболе стали цениться так же, как таланты тренеров и игроков. В этом интервью второй человек в клубе говорит о том, как собирается сделать самый убыточный клуб планеты прибыльным, о европейской суперлиге, о вольном духе 60-х и о многом другом... П еред матчами на «Стэм­ форд Бридж» уже не иг­ рают «Калинку-малинку». Но не сказать, чтобы фактор происхождения вл ад ельц а «Челси» в Лондоне вышел из обращения. Подавая мне чай с молоком, один из секретарей клуба с улыбкой извиняется за то, что здесь пока не завели «затоуаг»: Роман Абрамович тоже предпочитает чаепитие в английской традиции. Дожида­ юсь Питера Кеньона в кабине­ те, где собирается правление клуба, и, пользуясь случаем, изучаю содержание стоящих в углу табличек с крупными на­ чертаниями «ЧЕЛСИ»: ЦЕН ­ НОСТИ» и «ЧЕЛОВЕК «ЧЕЛ­ СИ». Перечень главных цен­ ностей «Челси» содержит в себе «стиль, лидерские качес­ тва, безупречность, гордость, единство, интегрированность». Человек «Челси», согласно табличкам, — «динамичный, страстный, успешный, сфоку­ сированный, цельный». Вступающий в кабинет реши­ тельным шагом Питер Кеньон сразу представляется собира­ тельным образом этого «чело­ века «Челси», счастливым об­ ладателем всех соответствую­ щих достоинств. Кеньон изви­ няется за то, что заставил себя ждать, протягивает руку, заме­ чает мое внимание к таблич­ кам, еще раз пробегает их со­ держание и поясняет: «Хотим повесить их в каждом кабине­ те. Важно, чтобы ключевые ка­ тегории новой идеологии клуба были на виду у всех сотрудни­ ков. Ну, это не окончательный вариант — видите, некоторые слова дописаны от руки?» — Результаты клуба в биз­ несе пока прямо противопо­ ложны спортивным. Неделю назадбыл опубликован отчет о первом годе финансовой деятельности «Челси» со времени его приобретения Романом Абрамовичем, и в этот год клуб установил но­ вый рекорд по убыткам за всю историю футбола — 88 млн фунтов. — Для меня эти цифры не стали сюрпризом. Как, кстати, и то, с каким азартом за них все ухватились. Первый этап пере­ мен в «Челси» стоил недеше­ во. Но если внимательно пос­ мотреть на сущность этих пе­ ремен, то нельзя не заметить, что коснулись они не только состава. 24 млн вложены в ре­ конструкцию тренировочной базы и академии — это доро­ гая, но едино врем енн ая и очень важная с точки зрения клубной стратегии инвестиция. А самая, кстати, многозначи­ тельная цифра в этой статис­ тике — не убытки, а доходы: 152 млн фунтов за год, что на 40% больше, чем прежде. И это при том, что «Челси» по боль­ шому счету еще не приступил косуществлению какой-то фун­ даментальной бизнес-програм­ мы. Это дает хорошее пред­ ставление о финансовом по­ тенциале проекта — он огро­ мен. Замечу также, что в убы­ точности «Челси» как таковой нет никакой новости: в обозри­ мом прошлом клуб никогда не имел положительного баланса. А в течение пяти лет, согласно нашему бизнес-плану, должен на него выйти. — Вице-президент «Бава­ рии» Хенесс, говоря об этих цифрах, высказал предпо­ ложение, что Роман Абрамо­ вич «печатает деньги дома». Тренер «Арсенала» Венгер уличил «Челси» в «отсутст­ вии всякой логики» при рас­ ходовании средств. Вас заде­ вают такие слова? — Нет. Уверен, что чем луч­ ше мы будем выступать, тем больше будет комментариев в таком роде. Я не знаю, выигра­ ем ли мы чемпионат Англии. Надеюсь, да. Зато знаю, что многие скажут или напишут после этой победы: «выиграли деньги». И с каждым новым на­ шим успехом роль денег будет гипертрофироваться. Думаю, таких комментариев окажется больше, чем тех, которые отме­ тят превращение Роббена и Чеха в игроков мирового уров­ ня, выдающуюся игру Терри и Лэмпарда, работу Моуринью. Но мы большие ребята, пере­ живем. Единственный верный способ реакции на такие слова — игнорирование. — Ивсе же вам не кажется, что «Челси» находится в не совсем конкурентной ситуа­ ции относительно техже «Ба­ варии» с «Арсеналом», не имея фактически никакого трансферного лимита? — Лимит у нас есть. Не слу­ чайно прошлым летом, рас­ ставшись с 18 футболистами, мы приобрели только 7, сделав более гармоничным бюджет и ту его долю, что составляют расходы на зарплату игроков. Костяк команды на годы вперед уже заложен, масш табны х трансферных кампаний в «Чел­ си» больше не будет. Конечно, стратегия развития клуба пред­ усматривает дальнейшее при­ обретение отдельных футбо­ листов, за которых надо пла­ тить конкурентные, а значит — достаточно большие деньги. Но это не значит, что цена может быть любой. И потом, игроки, которые готовы пойти в «Чел­ си» только из-за денег, — это не те игроки, которые нам нуж­ ны. — Вот вы говорите — «но­ вая идеология», «стратегия развития клуба», «бизнес- план». Можно подробности? — В прошлом году мы опре­ делились с 10-летней програм­ мой развития клуба, достаточ­ но агрессивной в смысле наме­ ченных целей. В качестве до­ лгосрочной цели мы видим пре­ вращение «Челси» в самый по­ пулярный и самый успешный клуб мира ко времени истече­ ния этого 10-летнего периода, к 2014 году. В качестве сред­ несрочной цели нами намечен выход на положительный фи­ нансовый баланс к 2009-му. Это требует превращения «Челси» в международный бренд, роста зрительского ин­ тереса и количества болельщи­ ков клуба по всему миру. — К глобальной мировой лиге до «Челси» относились, кажется, только два клуба— «Манчестер Юнайтед» и «Реал». Как вы собираетесь отвоевывать у этих клубов, со всеми их пространными списками трофеев, позицию на рынке? — А я не считаю, что все ниши на рынке настолько заня­ ты, чтобы там не нашлось мес­ та для нас. И мы не собираем­ ся превращаться в «Реал-2» или «Манчестер Юнайтед-2», копируя их ходы. Мы — «Чел­ си». Свеж ая , интригующая команда, которой есть чем при­ влечь новых поклонников. На­ следие «Реала» и «МЮ» в са­ мом деле богаче. Преимущес­ тва «Челси» в другом, и мы со­ бираемся их использовать. В отличие от «Реала», мы игра­ ем в чемпионате Англии — са­ мом популярном в мире наци­ ональном чемпионате согласно всем данным. В отличие от «Манчестер Юнайтед», мы ба­ зируемся в Лондоне, столице страны и если не главном в мире, то безусловно выдаю­ щемся городе, исключительно модном сегодня во всех частях света. Ключевая позиция в на­ шей идеологии — это построе­ ние «Челси» как команды, вы­ ражающей в себе черты горо­ да. ТИе Бопаоп Т еа т , Городс­ кой Команды, футбольного лица Лондона. Сам Лондон се­ годня, кстати, как никогда пре­ жде готов к восприятию новых идей и футбольных впечатле­ ний. 50% работающего населе­ ния Лондона моложе 35 лет. Это исключительно динамич­ ный город, и здесь нам также под силу побороться за какую- то новую роль. «Челси», к сло­ ву, стал первым английским клубом, который официально поддержал идею проведения в Лондоне Олимпиады 2012 года, — Моуринью уже участвовал в специальных мероприятиях по этому поводу. — Лондон как маркетинго­ вый концепт, как двигатель клубной популярности дей­ ствительно выглядит крайне перспективно. Но какже «Ар­ сенал»? Какже «Тоттенхэм», «Фулхэм», «Чарльтон», «Вест Хэм»? Вы хотите предста­ вить «Челси» как более лон­ донский клуб, чем эти? — В определенной степени — да. У нас больше игроков сборной Англии, чем у всех этих клубов вместе взятых. И ставка «Челси» на английских футболистов — это осознанная ставка. Именно поэтому такую важную роль в клубной страте­ гии заним ает развитие со ­ бственных талантов и такие значительные деньги инвести­ руются в академию «Челси». К тому же если эти команды представляют конкретные час­ ти города, то мы хотим ассоци­ ировать себя со всем Лондо­ ном. «Челси» — это вообще очень лондонское слово, из­ рядно обогатившее образ горо­ да. Это синоним «свингующего Лондона», Кингз-Роуд, вольно­ го духа 60-х. В этом слове мно­ го музыки, моды, искусства, в нем есть гламурный флер, сек­ суальность... Скажите, вы гуля­ ли по улицам вокруг «Стэм­ форд Бридж»? Видели, сколь­ ко табличек на домах — «здесь жил такой-то писатель/актер/ музыкант»? Когда человек го­ ворит, что он из Челси, эта ин­ формация несет в себе куда больше, чем обычная инфор­ мация о районе проживания, потому что за этим словом сто­ ит определенный стиль. Мы хотим, чтобы факт боления за «Челси» тоже нес в себе некий месседж. Раз вы так уж напи­ раете на «Арсенал», я вам ска­ жу, что, согласно исследовани­ ям, этот клуб, при всех своих успехах, не так уж и сильно рас­ ширил базу своих фанатов по всему миру. Людям нужны не только результаты, нужна идея. Надеюсь, и результаты, и игра, и идея «Челси» будут востре­ бованы. — Выходит, если бренд «Реала» опирается на Аль­ фредо Ди Стефано и Зинеди­ на Зидана, бренд «Манчестер Юнайтед»— на Бобби Чарль­ тона и Эрика Кантона, то вы — на Вивьен Вествуд и Твиг­ ги? — Если на то пошло, то мож­ но и на Кайли Миноуг, она те­ перь часто ходит на наши мат­ чи... Вот Мик Джаггер был не­ давно — хотя до этого, говорят, его не видели на «Стэмфорд Бридж» с 70-х. Стив Маккуин, если говорить о моде, в свое время ходил на «Челси». К сло­ ву, в качестве одного из проек­ тов, связанных со столетием «Челси», мы изучаем возмож­ ность проведения на «Стэм­ форд Бридж» показов Лондон­ ской недели моды... А почему, собственно, нет? Все это — часть генетического кода «Чел­ си». За команду исторически болели деятели искусства и шоу-бизнеса. Мы хотим капита­ лизировать эти ценности, найти для них соответствующее отра­ жение в философии клуба. — Это столетие, которое клуб будет отмечать в сезо- не-2005/06, подоспело очень своевременно. — О, да! День рождения всегда повышает внимание к имениннику, не так ли? Сейчас разрабатывается программа празднования, которое растя­ нется на весь сезон, там будут совершенно уникальные ме­ роприятия. Начиная с серии уроков в локальных школах, рассказывающих о связи клуба и района, заканчивая топ-мат­ чами, топ-турнирами и топ-кон­ цертами на «С тэмф о рд Бридж». Детали? Не спраши­ вайте про детали, многое еще не утверждено. Но все это бу­ дет в стиле «Челси», о котором мы только что говорили. — Насколько приглашение в тренеры именноЖозе Моу­ ринью было сопряжено с идеей модного, молодого и амбициозного клуба? — Моуринью— тренер новой генерации, и он не только пол­ ностью соответствует идеоло­ гии клуба, но и в чем-то ее предопределяет. Если ограни­ читься только четырьмя глав­ ными характеристиками Жозе, то это будут организованность, дисциплинированность, широ­ кий взгляд на вещи и уверен­ ность в себе. Он распространя­ ет их вокруг себя, на всю команду, на весь клуб. Если, скажем, Раньери никогда не интересовался ходом дел в клубной академии, то Моу­ ринью встречается с тренера­ ми юношеских команд, консуль­ тирует их, настаивает на скоор­ динированности работы всех структур клуба... Моуринью, конечно, был приглашен в «Челси» не из-за того, что на нем так здорово сидят костю­ мы. Но это тоже прекрасное качество. — Подход Моуринью не предполагает ставки на звезд и, кажется, самого этого по­ нятия. Но, может быть, игрок масштаба Анри или Рона- лдинью нужен вам, исполни­ тельному директору, как ин­ струмент маркетинга? — Мы не будем приглашать игроков только ввиду их звез- дности. Футбольные критерии, то, как игроки соотносятся с идеологией команды, останут­ ся основными. Что хорошо для футбола — хорошо и для биз­ неса. И потом, нам уже есть чье лицо разместить на обложке, не так ли? — Учитывая, что ключе­ вым фронтом борьбы за ми­ ровые рынки станет Азия, может быть, «Челси» помог­ ла бы покупка китайского или японского игрока? Или хотя бы Дэвида Бекхэма как луч­ шего из известных каждому азиату футболистов? Приоб­ ретение такого игрока авто­ матически означает приобре­ тение доли рынка. — Это известный трюк. Но я нахожу его использование не­ сколько... несколько циничным, что ли. Если мы посадим на скамейку запасных китайца, повысится ли интерес к «Чел­ си» в этой стране? Да. Но в массе своей болельщики все же достаточно умны, чтобы распознать такую уловку. — Есть ли у вас какие-то идеи относительно россий­ ского рынка? И является ли он по-настоящему интерес­ ным в сравнении со, скажем, азиатским? — Является. Для «Челси» Россия — однозначно один из трех важнейших регионов вне Британии, наряду с Азией и Северной Америкой. Мы уже провели социологические ис­ следования в России, и они дали крайне интересные ре­ зультаты в том, как именно там воспринимается наш бренд. Слово «Челси» имеет для лю­ дей очень гламурное звучание. Редкость для футбольного клу­ ба, правда? — Работать в «Челси» вам тяжелее или легче, чем в «Манчестер Юнайтед»? — Думаю, в любой профес­ сии предпочтительнее рабо­ тать на вершине. Это дает больше возможностей. Принци­ пиальное отличие «Челси» от «МЮ» — наличие одного хозя­ ина, а не нескольких, что упро­ щает и ускоряет процесс при­ нятия решений. — В интервью ТНе Лтев соратник Абрамовича Евге­ ний Тененбаум как-то срав­ нил его футбольные эмоции с ощущениями «ребенка в магазине сладостей»... — Я хорошо помню свое пер­ вое впечатление от Абрамови­ ча. Мы познакомились после четвертьфинального матча Лиги чемпионов «Манчестер Юнайтед» — «Реал» весной 2003-го. Роман действительно предстал очень увлеченным человеком, и с тех пор он оста­ ется настоящим энтузиастом футбола. — Имеется ли у вас план «Б» на случай, если этот эн­ тузиазм иссякнет? Может, че­ рез пять лет клуб ибудет са­ модостаточным, но пока он всецело зависит от денег владельца. — «Челси» для Абрамовича — долгосрочная инвестиция. Если бы это было мимолетное увлечение, разве вкладыва­ лись бы такие деньги и силы в тренировочную базу, в акаде­ мию? — «Челси» до сих пор вне С-14, лобби топ-клубов, в значительной мере опреде­ ляющей положение дел в футболе. Почему? — Эта группа сейчас разра­ батывает собственную консти­ туцию, обсуждает принципы со­ существования. Мы уже при­ влекались к консультациям на этот счет. Думаю, как только этот процесс продвинется до какого-то следующего этапа, «Челси» получит приглашение в С-14. — В том, что этого до сих пор не произошло, хотя «Чел­ си» очевидно перешел в ка­ тегорию футбольных тяже­ ловесов еще летом 2003-го, нет никакой интриги, попыт­ ки оставить вас в стороне? — Нет, совершенно. — Будет ли когда-нибудь учреждена европейская су­ перлига? — Я думаю, она уже есть — называется Лигой чемпионов. — Ивсеже, по вашему мне­ нию, есть ли шансы на появ­ ление более регулярного со­ ревнования, гарантирующего «Челси» пару матчей в сезон с той же «Барселоной» вне зависимости от жеребьевки? — Не думаю. Календарь пе­ ренасыщен, и лимит возмож­ ностей для укрупнения форма­ та Лиги чемпионов исчерпан. А за счет национальных чемпио­ натов сокращать календарь не­ возможно. Они — непреложная часть структуры европейского футбола. — Несколько лет работы в США не изменили вашего мнения на этот счет? — Я изучал опыт НБА и НФЛ и позаимствовал там опреде­ ленные идеи в области марке­ тинга. Но коренные принципы спорта в Европе иные. В США спорт изначально появился как бизнес и строился по его пра­ вилам. В Европе спорт родил­ ся как спорт, а бизнес — это только средство его защиты. К тому же национальные чемпи­ онаты очень успешны экономи­ чески. Посмотрите, как прода­ ется премьер-лига! — Недавно вы проговори­ лись о планах расширения стадиона. — Это не планы, это только предмет ди скуссий . Очень сложных на самом деле. При постоянных аншлагах и расту­ щем интересе к клубу 42 500 мест — мало, но увеличение «Стэмфорд Бридж» при таком дефиците пространства вокруг арены кажется невероятно сложным. — Что наверняка потребу­ ет расширения, так это клуб­ ный музей. Или вам есть где разместить все трофеи, кото­ рые команда может выиграть в нынешнем сезоне? — Да у «Челси», в отличие от многих английских команд, и музея-то до сих пор нет. Но обязательно будет. Как основу для него используем экспози­ цию, которую мы готовим к сто­ летию клуба... Там, в коридо­ ре, а еще вон там разместим портреты клубных легенд. А то, когда я перешел сюда рабо­ тать, почти ничто в офисе клу­ ба не говорило о футболе. Про­ сто банк был какой-то. Журнал «РПОспорт»

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz