Липецкая спортивная газета. 2002 г.

Липецкая спортивная газета. 2002 г.

гкЛгшШ':.-. ■Г:У. : 28 авгу ФУТБОЛ Й Р 1 ЩЦКЙР м Зинедин ЗИДАН : Эхо цемпионафа ^мцш « Мы Л идер есть л и д ер , и вполне логичным выглядит то, что именно Зидан одним из первых собрался с сила­ ми и поделился мыслями о произошедшем на ЧМ-2002 с нашими коллегами из France Football. Эт от ч ерный « д ен ь д» — Сильное впечатление на вас произвела сборная Сенегала? — Я с того дня ее не ви­ дел. Сенегальцы с самого начала показали то, чего от них ждали. Они отличались высочайшей мотивацией и превосходили многих физи­ чески. Для этого чемпиона­ та — козыри вполне доста­ точные. Если у тебя еще и хорошие игроки , можно рассчитывать на все, что угодно. — В ерн ем ся к вашей травме. Так ли уж было не­ обходимо играть против Кореи за несколько дней до турнира? — (Колеблется.) Думаю, произошел несчастный слу­ чай. Но в принципе сейчас, по прошествии времени, можно признать: это была не лучшая идея. Трениро­ вался всего три дня, да еще проделал долгий путь, что­ бы присоединиться к ко­ манде. В общем, сам ска­ зал тренеру — мол, хочу немного поиграть. Призна­ юсь. Что ж , такова жизнь... — Д а в а й т е б л иж е к сути. Вы не отметили ка­ ких-либо различий в под­ готовке сборной к ЧМ-98 и ЧМ-2002, которые мог­ ли бы привести к столь пе ­ чальным последствиям? — Трудно сказать... Но ясно одно: что-то действи­ тельно произошло. — Может быть, на пси­ хологическом уровне? — Не знаю. Наверное. Что-то помешало нам в ре­ шающий момент проявить свои лучшие качества. — У вас не было дурно ­ го предчувствия перед мат ­ чем открытия? — Никакого. — То есть вы были уве ­ рены в успехе? — В тот момент, когда усаживался на скамейку за ­ пасных — да . Я не мог предполагать, что команда будет настолько далека от привычного уровня. — Может быть, недоста ­ точно серьезно подошли к стартовому матчу? Если так, то кто: руководство? Отдельные игроки? — Видимо , мы все не были достаточно готовы к «дню Д». Да, бесконечно по­ беждать невозможно, но если ты прозевал старт, тебе конец. Здесь речь не о не ­ серьезности. Просто, если ты не готов на все ради вто­ рого титула чемпионов мира, ничего не выйдет. — Вся ли команда была также сосредоточена, как вы? — Я говорю о себе лично, но в каком-то смысле мои рассуждения распространя­ ются и на других. К тако­ му состязанию ты неизбеж­ но подходишь максимально мотивированным и сосредо­ точенным. Это твой долг, твоя обязанность. Хотелось бы, чтобы так было и пе­ ред товарищеским матчем, но там это невозможно. — И никто перед игрой никаких тревожных симп­ томов не ощутил? — Выло ощущение: черт побери, впереди игра, а мы, кажется, не на пике. — В каком плане? — В физическом, психо­ логическом — во всех. Если сравнивать с чемпионским 98-м, то на этот раз у нас на подготовку было на две недели меньше. Не хватало свежести. Тут и Лига чем­ пионов, и некоторые наци­ ональные чемпионаты, ко­ торые длились до конца мая. Пришлось идти в бой без передышки. — Многие бразильцы и немцы были в таких же ус­ ловиях. — Не вполне с вами со ­ гласен, но распространять­ ся на эту тему не хочу, что­ бы не показаться завистни­ ком. Скажем так: мы были готовы хуже других, и это увидели все. — У некоторых игроков усталость носила скорее психологический харак ­ тер, не так ли? — Только не у меня. На­ против — я только что вы­ играл Лигу чемпионов и в третий раз стал отцом, при­ чем новорожденного сына видел всего два дня. Мог бы и отказаться от сборной — но мне по-настоящему хоте­ лось выиграть Кубок мира. Потому что, если ты сделал это во второй раз, можешь вообще уйти из футбола и ни о чем не жалеть. Раз го во ры о везен и и - и д и о ти зм — Когда начался матч с Сенегалом, вы быстро по­ чувствовали, что придется нелегко? — Во время игры всегда надеешься, что в конце кон­ цов все будет хорошо. — Не попади Трезеге в штангу, все и впрямь мог­ ло измениться, правда? — Штанга — часть игры. В 98-м все говорили, что нам везло как никогда. Но что такое везение? Или не­ везение? Да ничто! Списы­ вать все на удачу — идио­ тизм. — Но на этом чемпиона­ те игроки сборной Фран­ ции в трех матчах пять раз попадали в штанги. Не многовато? — Да уж как есть! Ты уверен — стоит открыть счет, и все пойдет как надо. И нельзя опускать руки от того, что мяч летит в штан­ ги и перекладину. Мы и в игре с Уругваем попадали в штангу — но того, что про­ изошло, не изменишь. Ког­ да я бил с лета в финале Лиги чемпионов, тоже ведь мог бы угодить в штангу — и мы не выиграли бы. — Не было ли со сторо­ ны сборной Франции недо­ оценки сенегальцев? — Мне не по душе сам факт, что кто-то может нас заподозрить в высокомерии по отношению к соперни­ кам. Я в том матче не иг­ рал, а наблюдал за ним со стороны. Потом даже про­ сматривал видеозапись, пы­ таясь понять, что произош­ ло. И увидел одно: мы иг­ рали хуж е , а соперники бились, как звери. Наши действовали скованно, нере­ шительно, а они — свобод­ но и безошибочно. Во вто­ ром тайме французы смот­ релись получше, но недоста­ точно для того, чтобы спас­ ти игру. Но о какой-либо недооценке или самоуспоко­ енности говорить не прихо­ дится. — После поражения у сборной Франции еще ос ­ т а в а л а сь в о зм ож н о с т ь взять в группе шесть оч ­ ков... — Но мы сами осложни­ ли себе жизнь тем, что не сумели обыграть Уругвай. Да, большую часть матча ко­ манда играла в меньшин­ стве, но это не оправдание. Команда опять не была го­ това на все сто. Но я пред­ почитаю говорить о тех мат­ чах, в которых играл, — а с Уругваем меня на поле не было. Взрыв н е состоялся — В каком состоянии вы п одош ли к р еш ающ ей встрече? — С большим желанием играть — это точно. Мы не хотели рисковать, но к игре с датчанами я восстановил­ ся и был в порядке. Что-то внутри говорило мне: все бу­ дет нормально, мы выйдем из группы. Мечтал помочь команде. Но то, что ты го­ воришь себе перед игрой, и то, что происходит на поле -разные вещи. — В матче с Данией от сборной Франции ждалн взрыва, но так и не дожда ­ лись... — В дни перед игрой ко ­ манда преобразилась. Мы говорили себе, что отдадим все, что пора сыграть так, как мы можем, что Фран­ ция сильнее Дании, что мы должны идти дальше и все такое... Желание победить было, это несомненно. И, хотя никто не был склонен недооценивать соперника, все были убеждены, что мы выиграем — 2:0. И вот мы выходим на поле — с тем же настроем — и в самом начале пропускаем гол. При нулевой ничьей к перерыву во втором тайме еще можно что-то изменить, но в такой ситуации... Фишка, как го­ ворится, не легла. — И никакой надежды? — Можно признать, что нам не хватило сплоченнос­ ти. Не нашлось никого, кто мог бы убедить остальных разбиться в лепешку. Взры­ ва не произошло — даже на­ мека на взрыв. Но, конеч­ но, после поражения и ни ­ чьей ожидать чуда было трудно. — О чем думали в пере ­ рыве? — О том, что надо заби ­ вать три мяча, но это невоз­ можно. О том, что все кон­ чено. — Вы тоже не смогли ни ­ чего изменить. — Начал неплохо, после­ дние двадцать минут пер ­ вого тайма провел вообще хорошо. Но потом тоже сло­ мался. — В вас видели спаси ­ теля отечества. Не слиш­ ком на вас давил груз от ­ ветственности? — Не больше обычного. Конечно, я знал, чего от меня ждут, но говорил себе только одно: надо сделать все, чтобы сборная Франции выиграла. Причем сделать это должна вся команда — в одиночку ничего не вый­ дет. — Но разве прежде та ­ кого не случалось? — В одиночку все равно никого не спасешь. Да, твой вклад может оказаться ре­ шающим, но без команды ты не можешь ничего. И против датчан я хотел не блеснуть сам, а сыграть так, чтобы это пошло на пользу команде. — Насколько справедли­ вой показалась вам крити­ ка, которой подверглась сборная Франции после вылета? — Пресса выполнила свою работу. Когда мы играем хо ­ рошо, нас прославляют, и это приятно. Когда плохо — надо уметь принимать кри­ тику. Нас не жалели, но меня закалило пребывание в Италии. — Но вы как-то упомя­ нули о «некоторых людях», чья реакция на поражение сборной вам не понрави ­ лась. О ком идет речь? — Имен не назову, сколь­ ко ни просите. Те, кого я имел в виду, знают, что речь идет о них. Это те, кто хлопал нас по плечу, обни­ мался с нами, сидел за од­ ним столом — пока все шло нормально. Но при первых же неудачах отвернулись. Теперь я знаю, что с ними надо смотреть в оба. — Обсуждали корейскую эпопею с Макелеле, с Фигу? — С Клодом — да , но мало. Тяжело сознавать, что ты дома, а другие там иг­ рают. Ты игрок сборной Франции, чемпион мира и Европы, сидишь в кресле, зная, что мог бы еще раз ис­ пытать то, что испытал че­ тыре года назад. А это ве­ ликое, незабываемое ощу­ щение! Но потом начинаешь понимать, что все относи­ тельно. Что есть вещи по­ важнее — хотя бы семья, дети. Что сегодня ты выиг­ рал, завтра проиграл, но даже победа — не главное в жизни. Л ем е р Р — Как вы восприняли назначение Жака Сантини на место Роже Лемерра? — Это было логичным ша­ гом. Легче сменить тренера, чем команду, это всем изве­ стно. — А если бы при этом по­ интересовались вашим мне­ нием, что бы вы ответили? — То же, что любой иг­ рок сборной Франции, — то, что я только что сказал. Ле- мерр с этой командой выиг­ рал чемпионат Европы, о чем нельзя забывать. Но, ко­ нечно, свою долю ответствен­ ности за чемпионат мира он несет. Он же тренер. Но хва­ тит склонять его на все лады! — Вы ему звонили? — Пока нет, но обязатель­ но позвоню. Мне многое надо ему сказать. У нас устано­ вились добрые отношения еще тогда, когда он был по­ мощником у Эме Жаке. И за четыре года многое пере­ жили вместе. — Была ли неизбежной смена главного тренера сборной? — Я уже говорил и готов повторить: в корейском про­ вале виноват не Роже Ле- мерр. Это мы, футболисты, не сделали в нужный момент того, что должны были сде­ лать. И точка. — И вы не считаете нор ­ мальным, что после пора­ жения тренер оставляет свой пост? — Не считаю. Когда один отвечает за всех — это не нормально. — Почему вы защищае ­ те его? Другие говорят, что он сам должен был подать в отставку. — В отставку? С какой стати?! Ему ведь даже кон­ тракт продлили. Знаете, я не из этого общества и мыс­ лю по-другому. Я вырос на улице и не могу вот так, легко, вычеркивать из сво­ ей жизни друзей. Я не ха ­ мелеон. Если дружу, то до конца. — Но Лемерр, согласи ­ тесь, допускал ошибки. — Как любой человек. -г- Его тактика, его отбор игроков порой вызывали вопросы... — Эти темы я обсуждать не намерен. Виноваты мы все, и игроки — в первую очередь. Играть-то нам. Я что-то не помню, чтобы кто- либо предрекал нам катаст­ рофу. Теперь, задним чис­ лом, легко указывать на ошибки. Так что ж е , два месяца назад Лемерр был компетентен, а теперь нет? Так знаете до чего можно дойти... — Значит, вы считаете его увольнение ошибкой? — Ошибка или нет — дело сделано. Я никого не осуж­ даю. Просто констатирую, что, как всегда, был избран самый простой путь. В фут­ боле так поступают испокон века. Теперь перед нами сто­ ит задача вновь перестроить­ ся и начать все заново с дру­ гим тренером. — Вы ожидали назначе ­ ния Сантини или оно вас удивило? — Ни то, ни другое. — А вы кого предпочли бы? — У меня не было пред­ почтений. — Какого вы мнения о Сантини? — Никакого, поскольку мы не знакомы. Единствен­ ное, что могу сказать, — мы сделаем все возможное, что­ бы вернуться наверх. Это за­ висит не только от тренера — футболисты должны взять ответственность и на себя. — Не знаете, он собира­ ется познакомиться побли­ же с теми, кто составляет костяк команды? — Наверняка. Когда — не знаю. Но будьте уверены, мы с ним обязательно побе­ седуем с глазу на глаз. Зп о п е я « тр ехц ветны х » не о к о н ч ен а — Вы — за перемены в составе сборной? — Это компетенция тре­ нера, а не моя. — Но разве не пора за ­ менить вашего друга Дю- гаррн?! — Он принял решение за­ долго до чемпионата мира, и я, как друг, в это реше­ ние давно посвящен. Наша неудача в Корее не имеет к этому никакого отношения. Он ушел бы, даже стань мы чемпионами. Надо уважать его выбор и помнить о том, сколько он сделал для сбор­ ной Франции. — Вы не пытались его пе ­ реубедить? — То, что он продержал­ ся так долго, уже прекрас­ но. Я его понимаю. Каждый матч за сборную давался ему адски трудно. Это его реше­ ние, и он его всесторонне об­ думал. Как и Джоркаефф, и все остальные. — А вам такое в голову не приходило? — Что именно? — Уйти из сборной. Не­ ужели ни на мгновение не возникало такой мысли? — Ну и вопрос! — А почему бы нет? Вы же с Дюгарри почти ровес­ ники. — Да. Впрочем, о чем это я? Во-первых, он все-таки несколько старше. Во-вто­ рых, всерьез я об уходе ни разу не задумывался. Рано. Я еще не прочь поиграть в футболке сборной. — В том числе на следу­ ющем чемпионате мира? — А вот этого сказать не могу. На столь долгий срок загадывать не привык. О том, уходить или нет из сборной, начну думать через год-два. Пока моя цель — чемпионат Европы. А там посмотрим. — Группа, кстати, сбор ­ ней Франции досталась не самая сложная — Мальта, Кипр, Израиль, Словения... — На бумаге все просто, но выигрывать-то надо. Нет, я не испытываю беспокой­ ства. И надеюсь, что все наши болельщики тоже уве­ рены в благополучном исхо­ де. Мы докажем, что не ра­ стеряли ни энтузиазма, ни воли к победе, что бы там про нас ни говорили. Мы еще не пресытились. — Вы так уверены в том, что победная эпопея «трех­ цветных» продолжится? — Абсолютно. Испытывай я малейшее сомнение в на­ ших способностях, не будь уверен в том, что случивше­ еся с нами — .не более чем несчастный случай, я бы ушел. Можете мне верить. Но я еще не исчерпал себя. И мы вновь будем побеж­ дать. Иного будущего не представляю.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz