Липецкая спортивная газета. 2001 г.

Липецкая спортивная газета. 2001 г.

14 ' ' Липецк ая сп о р т и вн а я газегпа" Н У W y i r l P l f c l i I ______________ ы»Д& № н оября 5001 г. Те лепр ик олы с ф утбольных попей стенку насквозь». «Свечка на- Япок©р®Е@! «Сколько времени оста ­ лось, ребята? А то мы начи­ наем». «На ваших экранах в центральном круге поя ­ вился судья, ростом под два метра». «Комментатор ваш, Юрий Розанов, на экране не появится . Вы будете его только слышать». «Итак, начинается двухсе­ рийный детектив». «Интри­ га матча заключается в том, что ничего еще не ясно». «Наша комментаторская ка­ бина расположена без окон, без дверей». «Футбол не до­ ступен ни логике, ни каким- то другим аргументам» . «Кто пишет сценарий игры? — Его Величество Случай!» «В центре поля игроки старательно щупают новый мяч». «Я на сто процентов уверен, что спартаковское руководство не предлагало судье Ньето никаких шуб, потому что в Москве хоро­ шая, теплая погода». «Одно­ фамилец мне помог — вы­ бил мяч в аут, теперь мож­ но назвать составы команд». «Нигматуллин в прыжке забирает мяч; может, он хо­ тел размяться — мяч ловил­ ся и так». «В обороне два великовозрастных и велико­ рослых игрока Адамс и Кио- ун — это столпы в прямом и переносном смысле». «Эф- фенберг — принц центра поля. Он блондин, его все видят». «Во втором тайме выйдут здоровые лбы, по- русски говоря». «Мендьета будет бегать по всему полю, насколько хватит бензина». «Сегодня играет Мендьета... Ой, я сказал Мендьета — «Валенсия», конечно, это слова-синонимы». «Мяч скользнул по голове Скоулза». «Транзитом пере­ дача идет». «Пол Скоулз не­ высокий, рыжий астматик». «Чедвик на вид тщедушный хавбек». «Яйцеголовые —это «Манчестер Юнайтед». «А это два «Ти-Ти» — Титов и Тихонов. Они сейчас по раз­ ные стороны баррикад. Но душа у Андрея Тихонова все­ гда будет окрашена в красно­ белые цвета». «Лазетич мо­ жет носиться по полю все 90 минут без остановок, как не­ мец». «У Циклера усталость — пять минут сыграл». «У Янкера ноги деревянные». «Уже судороги начинаются у игроков». «Паоло Сержио за­ бил на трибуну». «Мадонну показали, интересно, за кого болеет?». «ГосподинаЧарль­ тона вы узнаете и в шапке, и без». «Это Салихамиджич на трибуне — он бывает столь часто дисквалифицирован, сколь и травмирован, я так подозреваю, что у него там место забронировано». «Бартезу уже забивали за шиворот». «Пока мы любу­ емся лысиной Бартеза, мяч вводится в игру». «Лучший пас врагу я не припомню в европейском футболе». «Удар у Роберта Карлоса радиоуп­ равляемый. Но что-то не по­ лучается. Видимо, что-то с электроникой случилось». «Бавария» делает вертикали- зацию». «Карбони сыграл ру­ кой, ну что ему — руку от­ резать, что ли...». «Янкер од­ ного на спину посадил, а сдру­ гим бодается». «Баварцы свою бутылочку пива выпи­ ли». «Кан-пошел на дальнюю штангу, а мяч резали у ближ­ ней». «Сейчас шум будет — болельщики баварским пивом подогрелись». «Две семерки побежали за мячом, интерес­ но, бывает ли третья?». «За­ бавный был эпизод — арбитр уронил флажок!». «Все для телезрителей, даже атаки идут в ближайшем углу те­ леэкрана». «Режиссер очень тонкий». «Валенсия» играет через зад, а потом навешива­ ет». «Харт хоте л прособачить дает на Карыо». «В Норве­ гии Карыо меньше падал — там трава холодная». «Йорк и Коул хороши, когда они меняются места­ ми». «Как изменчивы порой команды». «Пас хорош — было видно сразу». «Как все красиво геом етрически смотрится. А?» «Умение иг­ рать в футбол — это умение играть диагоналями». «Эмоции подспуд­ ны в виде айсберга — гол все взорвет». «Это была атака на гол». «Как в биллиарде мяч вошел в лузу». «Валенсия» обложила «Лидс», как волков белыми флажками». «Смотрите, как Ай ­ яла взлетает. — по пояс вылетает!». «У Карыо два игрока си­ дели на пятках, но он все равно выиграл пол-стопы». «Джон Карыо, конечно же, будет бить по воробь­ ям. Удар не удар — це поймешь. Карыо не барон Мюнхгаузен, сам себе на голову не подаст! Когда он при­ шел в команду, он не поверил, что там мо­ жет кто-то играть го­ ловой лучше него». «Бриджес не игра­ ет уже месяцев пять- шесть, видимо, здоро­ во травмирован». «А это сладкая парочка Аристархов -— Тчуйсе». «Чернокожая связка красно-белых». «От былого Маркао осталась чер наятень». «Луис Робсон иг ­ рает неважно, хоть лысым, хоть лохматым — видимо, у него проблемы не снару­ жи головы, а внутри». «У этого игрока мысль долго движется по организму». «У нас много было игроков — всадников без головы, они, сломя головы, шли вперед, могли врезаться об штангу и не заметить». «Это Кависарес — экзоти­ ческий вратарь, я бы даже сказал партизанский , но высокого класса». «Мяч у Хуана Санчес а, что ему де­ лать? Идти в центр — выбь­ ют вместе с ногами. Прихо­ дится тычком бить. Против лома нет приема, если нет другого лома. Можете все это считать лирическим от­ ступлением». «Подача! Опасно!». «Оли­ вер Кан оказался в нокауте, когда познакомился с бутсой Энди Коула». «Вынесли но­ силки». «Кана то ли целу­ ют, то ли делают искусст­ венное дыхание». «Это явно сотрясение — не с языком ли там? С ногой соперника познакомился Кан». «Вот только теперь Оливер Кан может пустить скупую сле­ зу». «Опять два мяча на поле. Здорово сыграл Вестервельд — выбил мяч английским болельщикам». «Когда в чемпионате России в игре появились три мяча, оказа ­ лось, что мы внесли свою лепту в мировой спорт». «Железнодорожники посту­ пили по-джентльменски — отдали мяч воронежцам». «В центре поля катайте мяч хоть до ночи, счет-то — 0:1». « Шолль вхолостую бе­ гает. Это в лучшем случае пол-Шолль, но не Пол Ско­ улз». «Аймар отходит назад для связи — связистом ра­ ботает». «Кормильцев выс­ тупает в роли свободного художника». «Это слишком хорошо прочитываемый пас». «Янкер хотел не в свою игру сыграть». «Янкер — дубоватый футболист». «Карбони — это Зидан мес­ тного значения». «На мяче был Карбони и его страховали». «Баскет ­ больный стиль игры — на столбах». «Сейчас предгрозо­ вая обстановка, ураган обе­ щали синоптики, но лучше бы он был на поле». «Бавар­ скую атаку надо ретикули- ровать. «Человека с мячом надо прессинговать». «Бузни- кин каблуком пятки сделал передачу». «Обиора ушел от одного, от Другого, как в сказке про колобка». «Забе­ гался Кин, закружил меня, как водоворот в природе». «Как из пушки выстрелил под перекладину Вязьми- кин». «Это баварский гол. Мехмет Шолль! 2:0! Прошу не считать за стихотворение. Для стихотворения это ни­ зкопробно, а для игры в са­ мый раз!». *Ъсп и все. Два гола — на пятой минуте от начала и на пятой — от кон­ ца». «Теперь и три бутылки пива не поднимут настрое­ ния». «Добавленного време­ ни будет мало — никто не валялся». «Что, все? Вот так быстро закончился первый тайм». «В нашей комментаторс­ кой по зиции появил ся Алексей Смерхин». «Сейчас наш корреспондент возьмет интервью у кромки поля». «Посмотрим нарезку опас­ ных моментов». «Одиннад­ цать угловых было в первом "'айме, я нарочно посмот- , ел». «Кормильцев без ус- 1 тли кормил фланги пере­ дачами». «Организованный беспорядок — это Арриго С; кки». «Дель Воске — это те гефон Байдачного». «Крыльям» надо лететь вперед — тем более и Чай ­ ка у них .есть в составе». «У Шьрко пойдет игра тогда, когда он сбреет свою эспань­ олку». «За Титовым ходит рыж волосая тень в виде То­ чили та». «А это Баранов с пушечным ударом — он два годг тужил в артиллерии». «Наши jpaey бьют по воро­ там, а п уже надоели эти стеночки, кружева». «Бесчастных не той сторо­ ной головы пробил по воро­ там». «Если бы проснулся Робсон — стало бы легче в атаке! Очень важное качес­ тво у нападающего — не спать, не зевать». «Это раз ­ новидность офсайда». «Мунитис корявый, узло­ ватый штангист суперлегко­ го веса». «А вот Карич по прозвищу Бульдозер». «А быстрого Рудоныо зовут Тур­ бо-Руди». «Смотрите, на какой ско­ рости Оуэн уходит от защит­ ника, как будто на разных автомобилях ездят — «Мер­ седес» и «Запорожец». «Ло­ комотиву» при его пешеход- ности не выиграть у «Реа­ ла». «В «Реале» играют по­ жилые испанцы». «В Испа­ нии есть птицы, я даже не знаю, улетают ли они на юг. Вот в России не улетают, а размножаются». «У меня две новости: одна плохая, а другая тоже пло­ хая — с какой начать?» «Высокий Штиль с мячом, но нельзя сказать, что штиль на трибуне». «Волна за во­ ротами Нигматуллина по­ могла нашей стенке». «У Вальдоха непривы ­ чный дизайн головы — не хватает воздуха». «На Хусе наши футболисты сфоли- ли... Штрафной». «Бесчас­ тных поставил голову под мяч». «Ван Гоббель подста­ вил под мяч свой мощный череп». «В центре поля стоит наш корреспондент». «У каждо­ го футболиста «Факела» на ноге сидят по одному игро­ ку ЦСКА». «Мостовой по­ дает угловой... В рифму ска­ зано». «Ой какой хороший пас! Нет, не хороший» . «Обиора дал пас мальчику под номером 14, который подает мячи». «Робсон рас­ цвел». «Парейко где стоял, там и взял». «Идите вперед, хотя бы толпу создайте в ш трафной» . «Провисает центр поля у «Арсенала». «На замену вместо Янке­ ра выходит Циклер — пе­ сок это не явная замена овсу. Это вам не фунт изюма». «Имеем возможность прове­ рить — правда ли, что кап­ ля точит камень?» «Силь­ вестр наваливает мяч на ли­ нию вратарской». «Фаулер приник к линии ворот и сде­ лал вид, что вдыхает некую смесь». «Мунитис выско ­ чил, как маленький чертик из маленькой табакерки». «Гром не грянул, а Робсон перекрестился ». «Каряка коряво принял мяч». «Отскок от Скокова». «Пора писать диссертацию на тему: «Роль отскоков в современном футболе» . «Культура паса получше у футболистов в зеленой фор­ ме». «Сирхаев быстро раз­ вернулся на месте, как юла, и мощно запустил под пере­ кладину снаряд». «2:1! Ин­ тригу имеем». «Когда газон стригли, грабли оставили и наступали-наступали на них, пока гол не забили». «Чуть- чуть расслабился и раз — тебе укольчик». «Кыоэлл разбежался, но забыл мяч с собой захва ­ тить». «Это стопудовый оф­ сайд!» «От усердия боковой арбитр сломал флажок» . «Тетрадзе снес ведро с во­ дой». «Один «грек» в ка ­ вычках снес другого грека без кавычек». «Вышедший на замену греческий футбо­ лист еще не приспособился к полю — все время сколь­ зит». «Семин решил коней на переправе не менять». «Лоськов ударил по прово­ дам». «Волна пошла по стадио­ ну, но вы не волнуйтесь, мы здесь не утонем». «Мальчик упал, который мячи подает». «Смотрите, это. болельщик! Болельщик избивает судью, но вот Парфенов заступился. Парфенов мал, да удал». «Подбежали милиционеры, скрутили ему руки, надава­ ли тумаков и увели». «Бу­ тылка полетела в су­ дью с трибуны. Вторая летат. Титов выбросил ее за боковую». «Крес­ ла летят. Вроде бы фа­ нов рассадили в сектор без кресел, но они их где-то раздобыли» . «Милиция уже пол­ сектора очистила от бо­ лельщиков». «Робсон поднимает руку, гово­ ря: «Я свободен, я ни­ чей». «Уже спартаков­ ский сектор бьется с милицией». «Воспользовавшись паузой, футболисты пошли восстанавли ­ вать водяной баланс». «Робсона по-свойски шлепнул партнер по голове». «Удар по шее топором за украден­ ные 20 копеек. Узнаю брата Колю». «Если будет ничья, то будет дополнитель­ ное время, потом пе­ нальти, так что матч может продлиться до утра, и завтра утром мы разо ­ йдемся». «Судья в переры­ ве, видимо, добавил и сколь­ ко продлится матч, сказать трудно». «Спираль интриги явно закручивается». «Семин выскочил с тре­ нерский скамейки и начал подгонять своих игроков». «Джанашия готов был про­ будить защитника — упер­ ся головой в живот». «Все что можно и нельзя выска­ зал Юрий Семин Джанашии за то, что не смог убежать от защитника». «Велик и могуч русский язык в ис­ полнении Юрия Семина». «Я не буду говорить, что делает Семин — это понят­ но всем». «У нас идет подрыв кар­ тинки, но мы будем коммен­ тировать в режиме радио­ эфира». «Невилл! Да есть такая строчка, из рекламы что ли: «Ты сам-то понял, что сказал?». «Мы, коммен­ таторы, ничего не понимаем в футболе». «Это цирк про­ сто, а не футбол». «Мунитис с трудом перешагнул через мяч, при ёго-то росте». «Ка­ рыо просто здорово играет спиной, великолепно». «Тре- зеге цаплеобразно пересту­ пая, хотел обмануть троих». «Подножка, штрафной, я так чувствую, что желтая кар ­ точка сейчас будет. Точно!». «Судья предупредил Элбера, что он взял его на крючок». «Наши агенты внедрились в стенку швейцарцев». «Вот подошел Иерро с правой но­ гой». «У Савио правая нога тещина». «Хююпя пробьет штрафной». «Дуглас, при­ дется прыгать. Хочешь не хочешь, а прыгать придется — это одиннадцать метров». «Дель Пьеро засмотрелся на новые ворота и потерял мяч». «Пошел комический футбол, забивай как хочешь гол». «На Санчеса работали все части тела, в том числе и рука». «А что показывает арбитр? Он показывает, что ничего не было». «Если бы у судьи были глаза на затыл­ ке, он бы увидел». «После удара Булатова мяч чуть не раскололся о рекламный щит за воротами Нигматуллина». «Глянь, как залупил по воротам». «Мяч чиркнул по волосам Юрия Ковтуна». «Дроздов сел вер­ хом на Диму»-. «Пол Скоулз втыкается в немецкого иг ­ рока». «За Виейрой охотит­ ся пол-Европы». «Ой, попа­ ло здорово Владимиру Ма- минову от своего же». «Сло­ мал нос в последнем матче Тудор». «Гусев перебинто­ ванным вернулся в строй». «Тут еще и Мехмет Шолль ошивается». «Довольно ум­ ная она — лысина Япа Ста- ма. Не правда ли?». «Что-то желтое лежит на поле — не то судья карточ ­ ки потерял?» «Масса кра ­ сивых ситуаций. Фантасти ­ ческий матч». «Ворота пу ­ сты. Будет ли удар по во­ ротам? Нет, уже ни на что нет сил». «Трудно попасть в ворота — мяч круглый... был бы он квадратный». «Робсон потерял мяч из виду — тормозов не хвати ­ ло». «Окрысились футбо ­ листы в красном». «В цен ­ тре поля толпа, она рассы ­ пается». «А это Яри Лит- манен, который забил несу­ ществующий гол». «Этот игрок не залупается». «Булатов получил в че ­ люсть от своего же». «Фут­ болисты «Баварии» пере ­ дернули затворы». «Робсон пы тается обогнать свои ноги». «Цихмейструк н а ­ ступил на ногу и вытащил игрока из ботинка». «Лиза- разю хотел между ног Мит- рески пробросить мяч, но Митрески вовремя все заш ­ нуровал». «Ах какой спек ­ т акл ь , какой триллер!» . «Фергюсон, к ак Карабас Барабас, заставляет своих кукол выдавать все новые и новые спектакли». «Динамо» прибавило в прибавленное время». «Ба ­ ранова раздели футболисты «Ростсельмаша», зацепив за трусы». «Карыо, подраба­ тывай себе под левую ногу и вы вали вай ся один н а один!» «Нигматуллин! Брависсн- мо! Вот это сэйв!» «Нигма­ туллин! Бог мой! Вот это хай-класс!» За это его возь­ мут в «Депортиво». «По моему, даже дождь удив ­ лен. Ф антастика , дождь прекратился». «Я уже обалдел». «Фут­ бол — это наркотик!» «Ну что, Андрей, кто идет за «Клинским?» «Раскаты гро­ ма гремят над стадионом. Ой, нет, простите. Это кры ­ ша едет. Даже не крыша — это выдвинулась такая киш ­ ка, для выхода футболистов с поля. Но кишка не тон­ ка». «Судья занимается там чистописанием, занося что- то в свой блокнот». «Смот­ рите,.-Кержаков все бежит и бежит, он должен был ус­ тать еще в первом тайме но нашим предположениям». «Ну, давай! Ныряй кто-ни­ будь!» «Пенальти, пеналь ­ ти давай!.. Ну хотя бы уг ­ ловой». «Ты сви стни , а деньги будут». «У Бергера л евая нога просто сумасшедшая ». «Чу- гайнов забивает гол, хоть и разорвал ему майку Шем- берас». «Чугайнов — руба- ха-парень с разорванной футболкой». «Бесчастных забил еврогол». «Я думаю, вы кричали еще как , когда забивал мячи Бесчастных». «Может быть, 3:0 доста­ точно , или вы хо ти те еще?». «Ну вот сколько ему надо забить, чтобы насы ­ титься — три ... четыре... Не знаю, не уверен». «Се­ мимильными шагами при ­ ближается наша сборная к восходящему солнцу». «Гоо-ол!!! Великолепно! Друзья мои, это фантасти ­ ка! Фантастический матч». «Все! мы на чемпионате мира, друзья!» «Мы едем в Япокорею!» Записал Сергей СОБОЛЕВ.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz