Липецкая спортивная газета. 2000 г.

Липецкая спортивная газета. 2000 г.

мечтают после завершения спортивной карьеры пере­ ключиться на гольф и поу­ частвовать в турнирах «Большого шлема*. Кстати, призовые в гольфе не ниже, чем в теннисе. Любит гонять мячи по лункам п наш Ев­ гений Кафельников. Б аск етболисты , лы ж ник и и гонщ ик и Одной из самых сильных подач в мировом теннисе об­ ладает бывший канадец, ко­ торый после женитьбы стал англичанином, Грег Руседс­ ки. Порой он посылает мяч с бешеной скоростью — бо­ лее 220 километров в час! Многие думают, что для это­ го он много времени уделял отработке техники подачи. Ничего подобного. Скорее, это результат его увлечения в молодости баскетболом. В свое время он был сильным баскетболистом в студенчес­ кой команде. А как теннисисты любят автомобили! В плене любви к ним первые позиции в рей­ тинге занимает американец Андре Агасси. В его коллек­ ции' — несколько десятков, а точнее, целая конюшня авто различных марок. В пристрастии к «колесам» за­ мечен и француз Фабрис Санторо. Говорят, что он с интересом рассматривал но­ вую модель «Москвича», когда приезжал недавно на Кубок Кремля. Пока в его коллекции такой машины нет. Редкое хобби у американ­ ца Майкла Чанга — игрока китайского происхождения. Он без ума от экзотических рыбок. В его огромных раз­ меров аквариумах есть под­ водные обитатели, которые стоят по нескольку тысяч дол­ ларов! В основном это пред­ ставители подводного царст­ ва из Кораллового моря. По расцветке они похожи на бабочек. Перед соревнованиями лучше не показывать горные лыжи испанцу Альберто Бе- расатеги. Среди теннисистов бытует шутка, что иногда испанец так мечтает о ско­ ростном спуске, что нередко быстро «сливает» встречу и Хобби и увлечения теннисных звёзд Т е н н и с и ст ы п е р во й д в а д ц а т к и п вп я ю т сп к у м и р а м и м и п п и о н о в б о п е п ьщ и к о в . Н о ве д ь и дп п н их са м и х св ет н е со ш е п ся к л и н о м и ск т о ч ит еп ьн о н а р а к ет к е и м а л ен ь к ом ж елт ом м я ч е , м е ч у щ е м ся п о з е л е н о м у к о рт у . У з в е з д т о ж е е ст ь св о и у вл е ч е н и я . И д а л е к о н е в се он и св я з а н ы со сп о р т о м . Ф утболисты Среди теннисистов полно футболистов. Многие звезды мирового тенниса не прочь на тренировке размяться, погонять мяч, вспомнить молодость. Многие из них, будучи пацанами, настоль­ ко увлекались футболом, что нередко на поле проводили времени больше, чем на тен­ нисном корте. И футбол по­ мог многим из них стать быстрыми, выносливыми, стремительными. Здорово владеет мячом парень из Сочи Евгений Ка­ фельников. В молодости Ка­ фельников гонял мяч на со­ чинских полях и нередко по этой «уважительной» причи­ не пропускал даже уроки. Говорят, что у него отменный дриблинг и он может с при­ личного расстояния попасть в «девятку», даже находясь к воротам под острым углом. Если собрать символичес­ кую сборную по футболу сре­ ди теннисистов, то в нее на­ верняка бы включили шве­ да Йонаса Бьеркмана. В от­ личие от Кафельникова, он в молодости профессиональ­ но занимался футболом. По всему видно, что трениров­ ки на футбольном поле пош­ ли на пользу шведскому тен­ нисисту. Сейчас он так стре­ мительно выходит к сетке, что многие просто диву да­ ются, где парень так шустро научился бегать. А секрет прост: стремительные «брос­ ки» к сетке —результат игры нападающим в футболе. В команде теннисистов- можно поставить голланд­ цев. Якко Элтинг и Ян Си- меринк в теннисе сильны не только как парные игроки, они здорово играют и оди­ ночку. Эти ребята в футбол гоняли с семи лет и толк в нем знают. Быстрые, напо­ ристые, они могут попортить нервы футболистам любой команды. Г ольфисты футболистов нашлось бы мес­ то и южноафриканцу Уэйну Ферейре. Этот конопатый игрок в молодости доставлял немало хлопот голкиперам и забивал красивые голы в падении головой. Под стать ему и чех Даниэль Вацек. Он до того любит жонглировать головойфутбольный мяч, что порой на корте забывается и начинает делать то же самое с теннисным мячом. В полузащ иту вполне Во что только не играют теннисисты! Многие профи от тенниса не прочь сменить ракетку на клюшку и сго­ нять в гольф. Этот вид спор­ та у них по популярности, пожалуй, на втором месте. Гольф — одна из древней­ ших спортивных игр, цель которой — ударом клюшки забить мяч в лунки, сделан­ ные в травяном газоне по 9 или 18 дорожкам. Как и в теннисе, в гольфе нужно уметь сильно бить по мячу для того, чтобы послать мяч из удаленной зоны как мож­ но ближе к лунке. И среди теннисистов есть настоящие гольфисты, и если на корте им достаточно одной ракетки, чтобы выиг­ рать встречу, то в гольфе они используют двенадцать клю­ шек, каждая из которых предназначается для опреде­ ленного вида удара. Мало кто знает, что гольф входил в программу вторых и треть­ их Олимпийских игр. Если бы сейчас включить гольф в Олимпиады, то на них ус­ пешно могли бы выступить такие звезды мирового тен­ ниса, как австралиец Пат­ рик Рафтер и голландец Ри ­ хард Крайчек, американец Чак Адамс и швед Магнус Ларссен. Многие из игроков отправляется в швейцарские Альпы. В горах, кстати, он чувствует себя так же уверен­ но, как и на корте, когда на- ходится-в хорошей форме. Муз ы к анты и ры бак и Многие из теннисистов и дня не могут прожить без хорошей музыки. Вот поче­ му они везде носят с собой плейеры . Меломанами в мире тенниса называют ис­ панцев Алекса Корретху и Карлоса Мойу, чеха Марти­ на Дамма и украинца Анд­ рея Медведева. Среди профи немало и таких, которые не хуже, чем ракеткой, владе­ ют музыкальными инстру­ ментами. Американец Джим Курье во время вечеринок не прочь сесть за ударные, а его темнокожий земляк Мали- вай Вашингтон —ударить по струнам электрогитары. Есть игроки, для которых нет ничего лучше, чем поси­ деть на зорьке с удочкой на берегу живописного водоема. К таким относятся россияне Евгений Кафельников и Ан­ дрей Черкасов, парень с бе­ регов Днепра Андрей Медве­ дев, чех Богдан Улирах, швед Магнус Норман. Говорят, что пока лучше всего клюет у Кафеля и если бы проводи­ лись соревнования по ловле рыбы, то ему не оказалось бы равных. Впрочем, везением это вряд ли можно назвать, ведь Женя вырос на берегу моря и не одни сутки про­ вел на берегу... Есть и среди теннисистов и ребята со странностями. Им мало острых ощущений на корте и они ищут их везде. Даже в воздухе. Южноафри­ канец Пит Норвул любит прыжки с парашютом. Ему доставляет удовольствие не только лететь с огромной высоты головой вниз, но и состязаться в точности при­ земления, выполнять затяж ­ ные прыжки и делать в воз­ духе акробатические фигу­ ры. Его мечта — поучаство­ вать в чемпионате мира по парашютному спорту. Информационное агентство «Советский спорт». полностью. решил заняться самоусовершен- Б л а го д а р я у си л и я м п р е з и д е н т а М еж д у н а р о д н о й ф е д е р а ц и и О к и н а ва а од зю - рю к а р а т э- д о сэ н се я М ор и о Х и га о н н ы п о ч т и н а в се х к он т и н ен т а х со з д а н ы ф е д е р а ц и и эт о го ст и л я . П р о ве д е н о у ж е ч ет ы р е ч ем п и он а т а м и р а . И в М о ск в е со з д а н а М еж д у н а р о д н а я и н ст р у к т о р ск а я ш к ол а А ссо ц и а ц и и О к и н а ва го д зю - р ю к а р а т э- д о Р о сси и , в к от ор ой з а н и м а ю т ся л у ч ш и е к а р а т и ст ы ст р а н ы . Ш к о л у во з гл а вл я ет и з в е ст н ы й к а р а т и ст А л е к са н д р Ф и л и м о н о в . В н ей п р еп од а ю т са м ы е з н а м е н и т ы е з н а т о к и го д зю - р ю и з Вел и к о б р ит а н и и , Ю А Р , Яп он и и . О ч ер ед н ую д ву х н е д е л ь н у ю с е сси ю п р о в е л ве д ущ и й и н ст р у к т о р М еж д у н а р о д н о й ф е д ер а ц и и , л е ге н д а в м и р е к а р а т э — сэн се й В ж у и ч и К О К УБО . — Кокуба-еан, как начался ваш спортивный путь? —В 60-х годах в Японии в моду стали входить додзе —уютные залы для занятий каратэ. Я этим заин­ тересовался, мой приятель убедил меня, что самый яркий стиль — годзю-рю, а сэнсей Морио Хигаон- на — самый известный мастер. Так в 1965-м я пришел в секцию кара­ тэ. К тому времени я закончил сред­ нюю школу с химическим уклоном и работал на химическом предпри­ ятии. Поступил в университет, но месяцев через шесть бросил — ве­ черние тренировки поглотили меня Нас было 52 человека, трениро­ вались каждый вечер по два часа, а потом я еще оставался в зале и занимался еще столько же. Через некоторое время я и другой ученик Хигаонны — Огава стали выпол­ нять роль помощников сэнсея. Это продолжалось десять лет. И мне удалось получить черный пояс. А потом я уехал в Перу — попу­ ляризировать каратэ. Воспитал со­ тни учеников, был главным трене­ ром национальной команды. В 1990-м я выехал с командой Перу в Мехико на чемпионат мира по каратэ-до. Там впервые в истории выступала сборная СССР. Очень рад, что тогда познакомился с Александром Филимоновым, кото­ рый показал отличную технику боя. После соревнований он попросил меня дать ему несколько уроков, а потом сказал, что хотел бы, что­ бы я стал его учителем, а он — сту­ дентом в моей школе годзю-рю. Эрз меня порадовало. Я посоветовал Филимонову побывать на сессии сэнсея Хигаонны, который соби­ рался с визитом в Казахстан. Поз­ же я узнал, что Александр так и сделал: познакомился с сэнсеем и встал под знамена годзю-рю. Ну а я в 1997-м перебрался в Токио. — Кокуба-еан, все ваши трени­ ровки с учениками заканчивают­ ся медитацией в основном под рус­ ские мелодии. Это тоже входит в вашу систему? — В 45 лет (а мне сейчас 51) я ствоваяием. Нагрузки переносить стало труднее. Йога и медитация успокаивают человека, уводят от грешных мыслей в «заоблачную даль», позволяют объединить мен­ талитет спортсмена с его мышеч­ ными усилиями. Тренировки это­ го не сделают. Я пришел к этому выводу на основании своего опы­ та. — Стиль годзю-рю — это часть каратэ. И все-таки в чем особен­ ность Окинавского стиля? —Да, каратэ это общее понятие. А в годзю-рю надо четко выдержи­ вать баланс между «го» и «дзю». Вообще объектом каратэ является человек, в этом смысле все направ­ ления схожи. Конечно, техничес­ кие приемы в годзю-рю отличают­ ся от других школ. На мой взгляд, стиль, которым я занимаюсь всю сознательную жизнь, наиболее со­ вершенен. Каратэ можно сравнить даже с балетом — разные испол­ нители, к примеру, одного и того же спектакля демонстрируют ин­ дивидуальное мастерство, отобра­ жая особые идеи постановщика. Хочу заметить, что каратэ меня научил сэнсей Хигаонна, но пос­ кольку в течение двадцати лет я встречался с ним раз в три года, то к ментальности мышления пришел самостоятельно. — И все же есть отличие вашей педагогической системы от евро­ пейской? —На эту тему сложно говорить. Я видел, как преподают годзю-рю европейские инструкторы, старал­ ся взять у них все лучшее. Не надо думать, что ты умнее других. Брать все положительное, внедрять в сис­ тему тренировок — это задача сэн­ сея. Ну а тридцатилетний опыт тоже играет свою роль. И всю жизнь я учусь. При этом занима­ юсь и плаванием, и аэробикой, и йогой, и медитацией. Вот смотрел балет в Большом театре и непре­ рывно думал, а что можно взять из движений для каратэ? Да, у меня широкий круг интересов и это помогает повышать качество занятий. В опере и балете черпаю духовные силы. — Как вы оцениваете выступ­ ление российских каратистов на чемпионате мира в столице Оки­ навы городе Наха, где мы выиг­ рали в поединках полного 1 сонтак- та золотую, серебряную и две бронзовые награды? — Это, безусловно, совместное достижение великолепного трене­ ра, мастера Александра Филимо­ нова и его воспитанников. Как эмоционально переживал Алек ­ сандр! И его можно понять —- он тоже жизнь посвятил каратэ. — Постоянно говорят: каратэ — это образ жизни. Как это пони­ мать? — Моя цель жизни — достиже­ ние счастья. Мне повезло—я встре­ тил Морио Хигаонну. Сейчас тре­ неров много, но таких, как сэнсей Хигаонна, практически нет. Он наутал образно мыслить. И когда я увлекся медитацией, то почув­ ствовал, что могу ощутить это са­ мое счастье. У человека есть серд­ це, а теперь я знаю, что такое и душа. Поэтому можно говорить не о счастье, а о душевном спокойст­ вии. Да, помимо единства тела и сердца существует еще и душа. К пониманию духовности прихо ­ дишь после длительного пути и частых размышлений о смысле жиз­ ни. — В России впервые создана Международная школа, в которой студентов обучают почти кругло­ годично специалисты из разных стран. В Европе же раз в год про­ водят международные гашуки — тренировочные сборы. Мы выбра­ ли верное направление? -— До черного пояса «ставить» технику должен один учитель. Ат­ лет после получения основной «базы» должен знакомиться и с опытом других тренеров с тем, что­ бы развивать свое мышление. Школа в России — это важная часть всемирного каратэ. В Япо­ нию каратэ пришло из Китая, по­ этому у нас восточная философия боевых искусств. В Европе свои тра­ диции, это накладывает отпечаток на подготовку бойцов. Но везде не­ обходимо делать четкое разграни­ чение между атлетом и тренером, главная задача которого — объяс­ нить урок! И для этого надо обла­ дать определенным ментальным потенциалом. И важно общаться с мастерами каратэ из других стран. Я, к сожалению, не очень владею английским, поэтому некоторые знакомства проходят мимо меня. Советую: изучайте английский в обязательном порядке! Это расши­ рит ваш кругозор. — У нас сотрудники силовых ведомств, спецподразделений, ми­ лиции не очень охотно идут на занятия 1 саратэ, как занимаются полицейские в Японии? — Насчет Японии я не знаю. А вообще молодые курсанты непло­ хо обучаются всему в своих учи­ лищах, но когда приходят на прак­ тическую работу, так «загружают­ ся», что у них нет времени на до­ полнительные тренировки. — Вы хотите прожить долго? — Очень долго! Естественно, не пью, не курю, предпочитаю веге­ тарианскую пищу. И другим сове­ тую. Информационное агентство «Советский спорт».

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz